Денис Козлов - Путешествия. Козлов. Персидский поход
- Название:Путешествия. Козлов. Персидский поход
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-907025-29-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Денис Козлов - Путешествия. Козлов. Персидский поход краткое содержание
Из нее вы узнаете о разных видах иранского такси и непривычных для нас правилах проезда в нем, о специфике летоисчисления в Иране, о трудностях путешествия из Армении в Азербайджан, о музее советской оккупации в Тбилиси, а также об особенностях народов тех стран, где довелось побывать автору в этот раз.
Книга адресована широкому кругу читателей.
В формате PDF A4 сохранен издательский макет.
Путешествия. Козлов. Персидский поход - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Денис Козлов
Путешествия. Козлов. Персидский поход
В оформлении обложки использованы материалы по лицензии pixabay.com
Сайт автора: http://captain-kozlov.ru
© Оформление и издание. ИП Богданов И.В. (издательство «ЛюМо»), 2021
© Козлов Д., текст и фото, 2021
Вступление
Не считая перелета Москва – Киев – Тегеран, за эту поездку я преодолел примерно 11,5 тысяч километров. Большей частью автостопом или своим ходом. Маршрут пролегал следующим образом: Самара – Бронницы – Москва – Киев – Тегеран – Мешхед – Керман (Райен, Махан, Шахдад, пустыня Деште-Лют) – Йезд – Шираз (Персеполис, Накше-Рустам) – остров Киш – Исфахан – Тебриз – Джульфа – Горис – Татев – Сисиан (Шекенский водопад) – Ехегнадзор (монастырь Норованк) – Ереван – Гарни – Гегард – Севан – Дилижан (Агарцин, Гошаванк) – Алаверди (монастырь Ахпат) – Спитак – Ереван – Гюмри – Ахалкалаки – Боржоми – Мартвили – Поти – Кутаиси – Гори – Тбилиси – Мцхета – Телави – Сигнахи – Лаготехи – Белокан – Шеки – Баку – Махачкала – Астрахань – Саратов – Балаково – Самара.
На все ушло 18 дней и ночей.
За один-два дня до поездки начался мандраж. Похожее было и перед Дальним Востоком, и перед Средней Азией. Но Дальний Восток – это Россия. Связь и денежные переводы есть. Плюс люди свои – русские, правила и законы – наши, привычные. В Средней Азии говорят по-русски, перевод денежный можно отправить/получить, карточкой воспользоваться. В Иране же по-русски не говорят, по-английски – единицы. Законы суровые, правила необычные, Интернет ограничен, международные платежные системы не работают, письменность абсолютно непонятная, даже цифры не арабские, а на фарси.
Для оформления визы в Иран сначала обратился в турагентство, но там обозначили цену в 15 тысяч рублей за нее. Крохоборы! Пошел более сложным путем. Заполнил анкету для получения визы, через неделю прислали референс-код, по которому в аэропорту Тегерана можно получить саму визу. Референс-код дали для визы сроком на восемь дней. Это значит, что надо будет не выбиваться из намеченного графика, дабы успеть осмотреть все семь городов. Это был еще один ограничивающий фактор.
День 1-й
Россия – Иран
Самара
Вылет в Тегеран был из Москвы с пересадкой в Киеве. Билетов на поезд до Москвы не было, поэтому решено было добираться до столицы на автобусе. Он должен был приехать на Казанский вокзал в Москве в 11 часов в день вылета.
Правда, уже из Самары автобус выехал с опозданием на час. Далее были частые стоянки по просьбам трудящихся (поесть, покурить, сходить в туалет), в результате чего опоздание не сокращалось, а увеличивалось. В итоге в 11:00 мы были только в Рязани, где и остановились в очередной раз на 40 минут. Водитель сказал, что на Казанский вокзал мы приедем примерно в 15:00. Высадить меня у первой же станции метро, которая встретится по пути, он не сможет. Значит, до Павелецкой я доберусь к 15:30, а в аэропорт – вообще к 17:00. В это время у меня уже вылет в Киев.
Продолжать движение с этой командой голодных курильщиков, вечно хотевших в туалет, не вариант. Душа моя не выдержала, я взял свой рюкзак и махнул рукой. Махнул рукой и остановил грузовую «газель». Проехав один-два километра, увидел поворот на дом-музей Сергея Есенина. Оказывается, мы были на родине великого русского поэта. Я знал, что он из Рязанской губернии, но что село Константиново – вот оно, не знал. Я посчитал это символичным, так как сразу вспомнил «Персидские мотивы» поэта. Позже они мне пригодились.
На «газели» доехал до городка Бронницы, в 30 километрах от Москвы. Там взял билет на автобус до столицы (метро «Выхино»). Смотрю, на автостанции очередь на посадку в автобус. Культур-мультур! Когда же автобус подошел – народ ринулся кучей. А не, все в порядке – такое же быдло, как и я. Даже еще хуже, так как матюгались друг на друга при посадке.
В Выхино я успел в метро запрыгнуть в отходящий состав, потом аналогично – на кольцевой линии, и в 13:55 был уже на Павелецком вокзале. Экспресс на Домодедово отправлялся в 14:00. Купив билет, метнулся еще с несколькими такими же бедолагами в сторону седьмого пути. Запрыгнули так же, перед самым отправлением. В итоге в аэропорт успел, когда вовсю шла регистрация на мой рейс.
На этом все только началось. Беда пришла, откуда не ждали. На рейс-то зарегистрировали, а посадочный талон Киев – Тегеран не отдают. Таковы новые внутренние правила компании «Международные авиалинии Украины».
Согласно им для поездки в Иран надо предъявить визу. Пассажиров, вылетающих в другие страны, сотрудница аэропорта проверяла, сличая со своей книжкой и… пропускала. Меня же попросила предъявить официальное приглашение в страну либо визу. Сказал им, что визу буду получать по прилете, в аэропорту, а пока у меня есть только промокод, выданный консульством. Моя распечатка кода их не удовлетворила, они собрали целое совещание, стали звонить в Киев – в головной офис компании. В итоге через полчаса пропустили с извинениями.
В самолете «Международных авиалиний Украины» во время рейса на Киев еду и напитки на борту ПРОДАВАЛИ. Даже воду. Первый раз такое видел. Так как лететь до Тегерана предстояло той же авиакомпанией, то решил перекусить. Рядом со мной сидел пассажир – одессит. Поговорили с ним только при посадке, и выяснилось, что он родом из Самары (из 15-го микрорайона) и не был там лет двадцать пять.
В международном терминале Киева рядом со мной шли две женщины и говорили по-украински. Сказанное по-русски слово «самолет» резануло слух. С явным московским акцентом я сказал им:
– Шановни панове, коли размовляете нэзалежною мовою, размовляйте, будласка до кiнця. Ни самолет. Летак! [1] Летак – самолет (укр.).
Посмеялись.
В аэропорту Киева – приглашения на посадку в города республик бывшего СССР на украинском и русском языках (Тбилиси, Баку, Ереван, Алма-Ата, Кишинев, Львов). И только Вильнюс – на украинском и английском. Видимо, опасаются возмущения: «Ниииннааааада рааазгавааривать с нами пааарусскки!» В Домодедово же – по-английски и на языке принимающей страны. Справедливости ради отмечу, что в самолете до Тегерана полноценно кормили горячим. Видимо, только на маршруте Киев – Москва устраивают голодомор в отместку.
Полетели в Тегеран. Пролетели над Донбассом, над Черным морем, над Кавказом.
Тегеран
По прилете в Тегеран женщины еще в самолете начали надевать платки. Одна девушка не надела и села в автобус до терминала без платка. Пассажиры смотрели на нее с укором, показывали пальцем. В итоге она его накинула, но не завязала. Ей велели завязать платок. Странно, что в самолете они сидели в том виде, в котором им запрещено религией. Харам! Хотя в самолете к Аллаху-то еще ближе.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: