Евгений Фёдоров - Правда о военном Ржеве.Документы и факты

Тут можно читать онлайн Евгений Фёдоров - Правда о военном Ржеве.Документы и факты - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Прочая документальная литература, год 1995. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Евгений Фёдоров - Правда о военном Ржеве.Документы и факты краткое содержание

Правда о военном Ржеве.Документы и факты - описание и краткое содержание, автор Евгений Фёдоров, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

О войне написано много. Это и художественная литература, и мемуарная. Есть в этом большом списке материалы о Великом Ржевском сражении. К сожалению, «великим» историки и мемуаристы его не признают, и многое их тех тяжелых лет преподносилось в искаженном и приукрашенном виде.

Очень мало мы знаем о том, как жили и боролись с врагом люди на оккупированной территории. А ведь пребывание в захваченных немецкими войсками землях было неимоверно трудным, куда труднее, чем в тылу.

Вот это и побудило меня заняться поиском конкретных документов, воспоминаний очевидцев, чтобы в определенной степени полнее и, главное, правдивее восстановить картину оккупации Ржева и района.

Десять лет ушло на поиски, и в год 50-летия Победы в Великой Отечественной войне я выношу на суд читателей свою сугубо документальную книгу. Мною собрано множество фактов о гибели советских солдат и офицеров в немецких лагерях, сборных пунктах для военнопленных, о расстрелянных красноармейцах и командирах, выходящих из окружения. Ведь здесь, под Ржевом, попали в окружение две наши армии — 29-я и 39-я. Многие из погибших до сих пор числятся без вести пропавшими, хотя каждый человек получает при рождении имя, отчество и фамилию.

Где они, эти имена и фамилии, в каких книгах значатся?

Мне довелось работать в архивах МВД, КГБ, ГРУ. Повезло с получением фото- и ксерокопий немецких документов из Национального музея США в Вашингтоне. Но добыть копии архивных документов Абвера, СД, ГФП до сих пор не удается. Архивы этих бывших немецких органов несут большую информацию о событиях и фактах того времени. А главное, они могли бы помочь выявить личности безымянных солдат, погибших в немецком тылу. Однако ряд фамилий все же удалось восстановить и я готовил книгу в надежде на то, что читатели, в первую очередь из старожилов города и района, помогут в какой-то мере уменьшить число неизвестных солдат.

При подготовке книги к печати я располагал ксерокопиями семи книг, изданных в Германии на немецком языке. Отдельные главы из них посвящены военным действиям под Ржевом.

Хочу подчеркнуть, что, не занимаясь вопросами стратегии и тактики боевых действий, у меня сложилось свое мнение о роли и значении Ржевского сражения в войне с фашистской Германией.

Я приношу искреннюю благодарность начальнику УФСК по Тверской области. Г. П. Виноградову, сотруднику Ржевского горотдела УФСК Н. И. Жукову и всем, всем, кто оказал помощь и содействие в подготовке материалов для книги.


Правда о военном Ржеве.Документы и факты - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Правда о военном Ржеве.Документы и факты - читать книгу онлайн бесплатно, автор Евгений Фёдоров
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Миллер требовал данных: какая воинская часть действует против его полка, ее численный состав, вооружение. Каково снабжение, питание. Какие потери за прошлые бои. Где штаб части. Каково настроение, откуда пополнение, каково положение в тылу. Показания военнопленных кратко записывались, затем военнопленных направляли в дивизию для полного подробного допроса. Все изъятые документы направлялись в штаб дивизии. Перебежчикам выдавались удостоверения. Их допрос был весьма гуманным, а военнопленные допрашивались по-разному. Иногда применялись физические меры воздействия.

По приказу командира полка Миллера поддерживал связь со старостами сел и деревень, давая указания о предоставлении рабочей силы для ремонта мостов, шоссейных дорог, заготовки сена, дров. На примере Розанова Николая хорошо видна обязанность переводчиков-белоэмигрантов. Иногда переводчики использовались как провокаторы при выявлении среди местных жителей подозрительных и патриотически настроенных лиц. С конца 1943 г. по август 1944 г. Розанов Николай служил переводчиком полевой комендатуры № 581, а затем до 20 апреля 1945 г. служил в штабе офицером для поручений у генерал-лейтенанта Шкуро при штабе резерва казачьих войск. За службу в немецкой армии Розанов был награжден: Бронзовым крестом 2 класса, медалью за зимнюю компанию 1941–1942 гг. и Восточной серебряной медалью без мечей. Его дочь Розанова Татьяна Николаевна, 1923 г. р., уроженка г. Либава, в период войны проживала в Советском Союзе.

По показанию Розанова проходили Таборицкий, белоэмигрант, немецкий подданный, член НСДАП, сотрудник гестапо, помощник председателя эмигрантского комитета Германии, связан со всеми Министерствами Германии, в особенности с Внутренними делами и главными руководителями. Лично проверяя анкеты на каждого эмигранта, проживавшего или прибывшего в Германию. Лично занимался вербовкой и направлением в Главный штаб Сухопутных войск (ОКН) переводчиков русского языка для штаба 9 Армии. Пользовался большим авторитетом и доверием немецкого командования. Прекрасно, без акцента, владел немецким языком. Знал белоэмигранта Шлиппе, немецкого подданного, бывшего русского офицера, помещика Витебской и Орловской губернии, где у его отца имелись имения. Лично занимался составлением листовок антисоветского содержания и рекомендовал пункты их распространения. Приводил всю поступающую в штаб армии советскую литературу и письма, делал из них выборки для антисоветских листовок. Лично делал все доклады для начальника отдела I-ц штаба Армии. Знал и белоэмигранта Лейхтенбергского Сергея, переводчика штаба 9 Армии, помощника Шлиппе, который занимался исключительно переводом писем, газет, военной литературы, отобранной у военнопленных офицеров и солдат Красной Армии. Участвовал в допросах высшего командного состава и высших политработников. Со штабом генерала Власова эвакуировался в город Висберон.

Меньшиков Николай, 1892 г. р., русский, сын помещика, капитан царской армии. Служил у Врангеля и после разгрома его армии бежал в Турцию, из Турции попал во Францию, в Париж. Являлся переводчиком отдела I-ц штаба 253 ПД. Первое время работал при начальнике отдела I-ц капитана Шпикернагеле. Был на хорошем счету у генерал-лейтенанта Беккера, командующего 253 ПД.

Архипов Андрей Дмитриевич, бывший офицер царской и белой армий, эмигрант, проживал во Франции, с мая 1942 г. командир роты карательного отряда при штабе 9 Армии, а с мая 1943 г. находился в школе пропаганды «Восточного Министерства» Германии в м. Дабендорфе близ г. Берлина, затем служил в «РОА» в звании подполковника.

Следует заметить, что начиная с 1942 г. некоторые переводчики служили командирами карательных рот и батальонов, так, например, Второв Владимир Алексеевич, 1908 г. р., уроженец г. Лиепая, эмигрант из Франции, служил командиром 308 батальона, сформированного в г. Ржеве.

Голубев Василий Федорович, он же Андруков Андриас, примерно 1890 г. р., уроженец Воронежской губернии, бывший офицер деникинской армии, белоэмигрант, перед войной проживал в г. Кенигсберге, работал в «СД» в г. Калинине и Ржеве. В Ржеве имел отношение к театральной группе.

Бывший обер-лейтенант, начальник отдела I-ц 6 ПД Арене Грених Вильгельм, 1903 г. р., уроженец и житель г. Бремена. Говоря о сыне белоэмигранта ротмистра Эльвальда из Крыма, переводчика отдела I-ц 6 ПД Георге Эльвальд сказал: «Георг Эвальд высокий, стройный мужчина, с хорошими манерами и благопристойными взглядами. Кроме русского, он свободно говорил по немецки и французски. Его мать позднее вышла замуж за князя Гагарина. До войны Георг жил в Париже. По сведениям Аренц, солдатом Георг не стал. В сердце, как и Андреев, он всегда оставался настоящим русским, но из-за враждебного отношения к коммунизму и сталинизму поступил в вермахт.

А вот как собственноручно выразился сын белоэмигранта Петренко Николая Михайловича — Петренко Виктор Николаевич 1913 г. р., уроженец г. Житомера, бывший переводчик 110 ПД:

«Ехал с чувством смешанным, с одной стороны, верил, что немцы идут освобождать Россию от большевизма, как это было в Испании, с другой стороны, было тяжело идти против своего народа…» и далее: «Причины, заставившие меня продолжать свою службу у немцев: во-первых — страх за свою жизнь. Перейдя к РККА как русский эмигрант, находившийся у немцев на службе и решение, что если я и уйду, на это место найдется всегда переводчик-немец или какой-либо другой, который будет больше защищать интересы немцев, с другой стороны наследственная, слепая враждебность коммунизму, полное незнание внутреннего положения России и того, как в действительности выглядит страна под управлением большевиков, влияние односторонней пропаганды создало такое положение умов, что в окончательную немецкую победу не верят, но желают победы немцам над большевизмом».

Кроме русских белоэмигрантов-переводчиков в Центральной группировке войск и в 9 Армии имелись лица немецкой национальности из Прибалтики, которые имели такие же взгляды.

Все тот же Аренц Генрих так говорил о переводчике отдела I-ц 6 ПД эстонском бароне Бодо фон Шилленге. Во время одного обеда Шилленг сказал одному генералу и другим присутствующим офицерам: «Мы, прибалты, хоть и немецкого происхождения, немцами себя все же не считаем, но храним личную преданность царю и России, господин генерал, и если бы по ту сторону не были Сталин и коммунисты, тогда я тоже был бы на другой стороне, точно также, как до войны я был офицером — кавалергардом царя в Санкт-Петербурге». Фон Шиллинг умер в г. Ржеве, где и похоронен.

Однако был другой переводчик — прибалтийский немец Гесс Эйшен Роберт, 1898 г. р., уроженец г. Риги, находившийся в г. Зубцове и Ржеве. Бывший сотрудник абвергруппы-107 «Виддер» при 9 Армии Елисеев так охарактеризовал его: «Гесс, зондерфюрер…, настоящий фашист, жесток в общении с советскими людьми, неоднократно хвастался, как вешал одного старика в г. Ржеве за связь с партизанами».

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Евгений Фёдоров читать все книги автора по порядку

Евгений Фёдоров - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Правда о военном Ржеве.Документы и факты отзывы


Отзывы читателей о книге Правда о военном Ржеве.Документы и факты, автор: Евгений Фёдоров. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x