Томас Кейтли - Тамплиеры и другие тайные общества Средневековья

Тут можно читать онлайн Томас Кейтли - Тамплиеры и другие тайные общества Средневековья - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Прочая документальная литература, издательство Литагент «Центрполиграф»a8b439f2-3900-11e0-8c7e-ec5afce481d9, год 2011. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Томас Кейтли - Тамплиеры и другие тайные общества Средневековья краткое содержание

Тамплиеры и другие тайные общества Средневековья - описание и краткое содержание, автор Томас Кейтли, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В книге на широком историческом материале рассказывается о развитии средневековых тайных обществ, созданных людьми, которые стремились освоить и применить на практике мистические знания, далеко выходившие за пределы догм их вероучения, отображены источники их конфликтов с правящими кругами. Это и тамплиеры – воинствующие монахи, которые доказывали преданность своей религии и ее истинность силой оружия, и ассасины – первый монашеский военный орден в исламе, который, распространяя свое вероучение, устранял на занятой им территории руками мулахидов, фанатиков-убийц, мусульман и христиан без особого разбора.

Помимо тамплиеров и ассасинов, это историческое исследование повествует о тайных трибуналах Вестфалии, известных также как суды фемы – своеобразные комитеты бдительности граждан, вершивших тайный суд и неукоснительно приводивших в исполнение приговоры в Средние века, когда в Германии царило беззаконие.

Ставшее классическим исследование английского историка Томаса Кейтли, отличающееся глубоким проникновением в тему, представляет интерес для всякого любознательного и пытливого современника.

Тамплиеры и другие тайные общества Средневековья - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Тамплиеры и другие тайные общества Средневековья - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Томас Кейтли
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

27

То есть Иисус. В данном случае можно увидеть, что имена из Ветхого Завета все еще используются на Востоке. Ибрагим – Авраам; Исмаил – Ишмаил; Яшуа – Якоб; Юсуф – Иосиф; Мусса – Моисей; Дауд – Давид; Сулейман – Соломон и Исса – Йошуа или Иисус.

28

Ахмар, жен . Хамра – по-арабски «красная», поэтому известная Муришская крепость-дворец в Гренаде называлась Альхамбра (Альгамбра [al-Hamra]), то есть Красная.

29

Отсюда испанское Цид .

30

Хаммер.

31

Вилькен. История Крестовых походов.

32

В переводе (на англ. – Пер .) Мардена.

33

Сокровища Востока.

34

Бенжи – арабское название хиосциамуса, или черной белены. Хаммер выдвинул гипотезу, что слово бенжи , либо с приставкой множественного числа на коптском языке ни-бенжи , – это то же самое, что и напиток забвения у Гомера («Сокровища Востока»).

35

Сокровища Востока.

36

История Персии.

37

Ильмацин. История сарацин.

38

Мринус Санутус.

39

Имеется в виду Армения в Силиции (современная провинция Адана в Турции. – Пер. ; так называемая Малая Армения, в отличие от Великой Армении. – Ред. ).

40

Де Хербелот . Кармат.

41

Количество убитых составило 6 тысяч человек.

42

Это было в декабре.

43

Поскольку Санжар был долгожителем, несколько исмаилитских шейхов были его современниками.

44

Кебла – точка, в сторону которой мусульмане поворачиваются при молитве, а именно Мекка.

45

Первое из этих имен арабское, второе – персидское.

46

Его сопровождал Саладин, который дает следующее описание того, насколько нерасположен он был к этому походу: «Когда Нур-эд-Дин приказал мне отправиться в Египет вместе с дядей, на слова Ширкуха, сказанные в его присутствии: «Давай, Юсуф, приготовься к путешествию!» – я ответил:

– Ради бога, даже если бы вы отдали мне все египетское королевство, я не отправился бы туда, поскольку то, что я пережил в Египте, я не забуду всю свою жизнь.

Но Ширкух заявил Нур-эд-Дину:

– Не может быть и речи, чтобы он не сопровождал меня.

После этого Нур-эд-Дин повторил свой приказ, но я настаивал на своем нежелании. Поскольку Нур-эд-Дин также продолжал твердо отстаивать свое решение, я сослался на тяжелое финансовое положение. Нур-эд-Дин тогда предоставил все, что требовалось для моего снаряжения, но я чувствовал себя так, как будто меня отправляют на смерть» ( Абулфеда ).

47

Уильям Тирский.

48

22,8 см. ( Примеч. пер .)

49

Gesta Dei per Francos.

50

Уильям Тирский приводит число 60 тысяч. Он также отметил, что не может установить происхождение названия «ассасины».

51

Раумер. История Гогенштауфенов; Вилькен. История Крестовых походов.

52

Annales Muslemici. Хафние, 1792.

53

Система летоисчисления по эре Селевкидов, берущей начало от 312 г. до н. э. (год прихода к власти одного из полководцев Александра Македонского и основателя новой династии Селевка I Никатора). MDV (1505) соответствует 1193 г. н. э. ( Примеч. пер .)

54

Пример близкого знакомства Генри с ассасинами приводился выше. ( Примеч. пер .)

55

Сэр Дж. Макинтош («История Англии»), как представляется, считает эти письма подлинными.

56

Имеется в виду Вальтер Скотт. ( Примеч. пер .)

57

Не следует ли отметить, что реальные исторические персонажи не должны изображаться в искаженном свете? Сэр Вальтер Скотт имел полную свободу изображать своих Варнея и Бой Гилберта настолько кончеными негодяями, насколько ему хотелось. Он мог делать все, что ему вздумается, со своими собственными героями, но давала ли ему история какое-либо право изображать Конрада Монферратского и тогдашнего магистра ордена тамплиеров в таких одиозных тонах, как он это сделал?

58

Автор неизменно пишет Монтсеррат вместо Монферрат. Первый жил в Испании и никогда не был маркизом. Как будто бы в подтверждение того, что это не была ошибка, допущенная при печати, было написано: «На щите маркиза, как напоминание о его титуле, была нарисована зубчатая ( англ. serrated. – Пер .) скалистая гора». Также в тексте встречаются перепутанные между собой понятия «нафта» (сырая нефть. – Пер .) и «битум», первое описывается как твердая субстанция, второе – как жидкая.

59

« Себил – по-арабски в общепринятом понимании означает «дорога», и путешественник поэтому называется ибн-ис-себил , то есть «сын дороги», однако в более узком смысле это слово обозначает путь благочестия и добрых дел, который ведет в рай. Любые похвальные дела, которые совершаются мусульманином, делаются им на Божьем пути или на пути любви Господней (фи себил Аллах) . А наивысшего одобрения из того, что он может предпринять, заслуживает священная война, то есть борьба за свою веру и свою страну на Божьем пути . Но поскольку женщины-праведницы не могут принимать непосредственное участие в битвах, все, чем они могут послужить излечению раненых и восстановлению сил изнуренных, засчитывается им как столь же благочестивое, как если бы они сами принимали участие в битве. Раздача воды истощенным и раненым воинам является наивысшей заслугой женщин в священной войне на божьем пути» ( Хаммер. История ассасинов, пер. Вуда).

60

Азид уд-Доулах, один из наиболее известных представителей этого рода, построил дамбу через реку Кур в долине Мурдашт вблизи руин Персеполиса, чтобы сохранять воду и распространять ее по другим регионам страны. Она называлась Бунд-Амир ( Королевская плотина ), и путешественники, незнакомые с персидским языком, называли этим именем саму реку. Поэтому не стоит удивляться тому, что в «Лалла Рух» девушка поет: «У реки Бендамир есть беседка, полная роз», – и задает вопрос: «Цветут ли все еще те розы у спокойной Бендамир?» Несомненно, Бендамир тиха и спокойна.

61

Четверостишие, процитированное сэром Дж. Малколмом из «Гулистана Саадийского», может служить оценкой прообраза:

Благословенный Феридун ангелом не был,
Из мускуса и янтаря сделан не был,
Справедливостью и милостью добрые дела он вершил,
Справедлив и милостив навеки Феридун.

62

Следует учесть, что слово «рай» ( англ. Paradise. – Пер .) имеет персидские корни и было перенято греками, от которых перешло в английский язык. Рай – место, усаженное деревьями, парк, сад либо площадка для развлечений, так можно определить это слово.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Томас Кейтли читать все книги автора по порядку

Томас Кейтли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Тамплиеры и другие тайные общества Средневековья отзывы


Отзывы читателей о книге Тамплиеры и другие тайные общества Средневековья, автор: Томас Кейтли. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x