Марина Цветаева - Господин мой–время
- Название:Господин мой–время
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Вагриус
- Год:2000
- Город:Москва
- ISBN:5-264-00219-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Марина Цветаева - Господин мой–время краткое содержание
Марина Цветаева — "прежде всего и всегда поэт, так остается она поэтом в каждой строчке своей прозы". И особенно автобиографической: афористичной, выразительной, музыкальной. Ее характеристики отличаются удивительной меткостью, искренностью и глубиной, ей удается показать слабые и сильные стороны своих героев, запечатлеть их в минуты радости, боли, смятения.
Со страниц книги встают живые портреты отца, профессора Московского университета, основателя Музея изобразительных искусств И.В.Цветаева; поэтов В.Брюсова, К.Бальмонта, 0.Мандельштама, М.Волошина, М.Кузмина, А.Белого; юных студийцев-вахтанговцев С.Голлидэй, П.Антокольского, Ю.Завадского, а также самой Марины Ивановны — человека необычайно одаренного, но в то же время трагически одинокого, с юности несущего в себе заряд обреченности.
Господин мой–время - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
С. 117… .вопль лучшего русского поэта современности… — Речь, безусловно, идет о Б. Пастернаке. В ответе на одну из анкет (1925 г.) Цветаева поставила Пастернака на первое место среди как современных прозаиков, так и поэтов.
«Первым был Брюсов, Анненский не был первым» (слова того же поэта). — На эти слова Б. Пастернака Цветаева отвечает ему в письме от 19 июля 1925 г.: «Единственный не бывает первым (Анненский, Брюсов)».
С. 119. Леберт и Штарк — См. комментарии к очерку «Мать и музыка».
Брюсова Евгения Яковлевна (в замужестве Калюжная, 1882—?) — сестра В. Я. Брюсова, преподаватель Московской консерватории.
…студенческая история 98–99 гг. — Студенческие волнения 1898–1899 гт. в Московском университете, на историческом факультете которого учился в это время Брюсов.
У Вольфа… — речь идет о частном книжном магазине, основанном в XIX в. русско — польским издателем и книгопродавцем Маврикием Осиповичем Вольфом (1825–1883).
Ростан Эдмон (1868–1918) — французский поэт и драматург. «Chanteclair» («Шантеклер», 1910), «L’Aiglon» («Орленок», 1910) — пьесы Э. Ростана. В юношеские годы Цветаева увлекалась его творчеством, перевела на русский драму «Орленок» (перевод не сохранился).
С. 120. Брюсов Ренаты, Брюсов Антония! — Цветаева дает имена героев произведений Брюсова: Ренаты, чья трагическая любовь находится в центре повести «Огненный Ангел», и Антония (стихотворение «Антоний», 1905), римского правителя, ради любви к египетской царице Клеопатре пренебрегшего интересами государства.
Мелизанда — восточная принцесса, жившая в XII в., — героиня пьесы Э. Ростана «Принцесса Греза» (1895).
С. 122. Ни одного экземпляра на отзыв мною отослано не было.:. — Цветаева здесь не точна. Один экземпляр «Вечернего альбома» (сборник вышел в октябре 1910 г.) она направила В. Брюсову «с просьбой просмотреть», другой, для возможного отзыва, — в издательство «Мусагег».
Статья Макса Волошина. — Рецензия под заголовком «Женская поэзия», опубликованная в газете «Утро России» (М., 1910. И декабря).
Статья Марьетты (Мариэтты) Шагинян — «Литературный дневник. М. Цветаева» (Приазовский край. Росгов — на — Дону. 1911. 3 октября).
Заметка Брюсова — его обзор «Новые сборники стихов» (Русская мысль. М., 1911. № 2. С. 233). Вошел позднее в сборник его статей «Далекие и близкие» (1912).
С. 123… .отклик на него Брюсова. — На «Волшебный фонарь» Брюсов отозвался в своем рбзоре «Сегодняшний день русской поэзии» (Русская мысль. 1912. № 7. С. 24–25).
С. 124. Рубанович Семен Яковлевич (? — ок. 1930) — поэт, переводчик.
С. 127. Кожебаткин Александр Мелентьевич (1884–1942) — московский издатель и библиофил. В 1910–1912 гг. работал в издательстве «Мусагет». С 1910 по 1923 г. возглавлял издательство «Альциона».
Рафалович Сергей Львович (1875–1943) — поэт, театральный критик.
С. 128. Львова Надежда Григорьевна (1891–1913) — поэтесса, близкая знакомая Брюсова. Покончила с собой в состоянии душевной депрессии.
С. 129. Буданцев Сергей Федорович (1896–1940) — русский писатель — прозаик и критик.
Бобров Сергей Павлович (1889–1971) — русский советский писатель, поэт.
Мещеряков Николай Леонидович (1865–1942) — советский литератор. В то время был главным редактором Госиздата. Содействовал публикации сборника Цветаевой «Версты I».
С. 132. Он похож на дедушку Лорда Фаунтельроя. — Речь идет о персонаже романа американской писательницы Фрэнсис Бернетт (1849–1924) «Маленький лорд Фаунтлерой». Дед лорда граф Дорен- корт — жестокий, злой человек.
«Джунгли» — «Книга джунглей» Р. Киплинга (1865–1936).
Адалис (настоящая фамилия Ефрон) Аделина Ефимовна (1900–1969) — русская советская поэтесса, переводчица.
С. 134. «Если умру я, и спросят меня…» — +- на стихотворения «Бабочка» (1905).
С. 135. Радлова Анна Дмитриевна (1891–1949) — русская советская поэтесса.
С. 137, …перечень девяти имен… — На вечере 11 декабря 1920 г. (а не в феврале 1921 г., как полагает Цветаева), согласно афише, должны были выступить девять поэтесс: Адалис, Наталия Бенар, Фейга Коган, Наталья Поплавская, Надежда Вольпин, Надежда Де — Гурно, Вера Ильина, Цветаева, Мальвина Марьянова (Литературное наследство. Валерий Брюсов. М.: Наука, 1976. С. 805).
…армией спасения — на оттиске, хранящемся в архиве Базельского университета, приписка Цветаевой (эти слова подчеркнуты): «NB! Теперь — и давно уже — думаю иначе. Если будут перепечатывать — прошу опустить. МЦ.» (Сообщено Р. Кэмбаллом).
…сказочных царств Пенфезилеи— Брунгильды … — Пенфезилея (Пентесилея) — в греческой мифологии царица амазонок, дочь бога Ареса и Отреры. Во время Троянской войны пришла на помощь троянцам и пала в поединке с Ахилом, который, сняв с нее шлем, был очарован красотой Пенфезилеи. Брунгильда — героиня древнегерманского эпоса «Песнь о Нибелунгах».
Марья Моревна — прекрасная, добрая героиня русской народной сказки.
Сафо (VII–VI вв. до н. э.) — древнегреческая поэтесса.
Св. Тереза (1515–1582) — основательница ордена монахинь. В 1622 г. причислена к лику святых.
Беттина Брентано — см. комментарии к очерку «Живое о живом». «Письма мадемуазель де Леспинас» — см. комментарии к очерку «Живое о живом».
Башкирцева Мария Константиновна (1860–1884) — художница, автор «Дневника». В юности Цветаева увлекалась Башкирцевой, посвятила ее «блестящей памяти» свой первый сборник «Вечерний альбом» (М., 1910).
Кадриль литературы — литературный «праздник» в романе Ф. М. Достоевского «Бесы».
С. 139. «Рим и Мир» — название второго тома из трехтомного собрания стихотворений В. Брюсова «Пути и перепутья» (М.: Скорпион, 1908).
Сусанна — Мар (настоящая фамилия Чалхушьян) Сусанна Георгиевна (1900–1965) — поэтесса, переводчица.
С. 140. Эмпиреи (греч.) — высоты. Тартар — бездна.
…доклад о Репине. — Речь идет о публичной лекции, прочитанной М. Волошиным в Политехническом музее 12 февраля 1913 г. на диспуте, устроенном художниками группы «Бубновый валет» в связи с гибелью картины И. Е. Репина «Иван Грозный и сын его Иван 16 ноября 1581 г.», которую изрезал ножом душевнобольной посетитель Третьяковской галереи. Доклад Волошина был опубликован домашним издательством М. Цветаевой и С. Эфрона «Оле — Лукойе».
С. 141… .недавно еще подымался голос Блока. — Цветаева упоминает вечер Блока, состоявшийся 9 мая 1920 г., на котором она впервые его увидела.
Ада Негри, Ada Negri (1870–1945) — итальянская поэтесса.
С. 142. «Кто уцелел — умрет, кто мертв— воспрянет …» — из цикла «Дон» (1918). Это и все далее перечисленные стихотворения вошли в сборник «Лебединый стан».
С. 143. «Кричали женщины ура…» — цитата из комедии А. С. Грибоедова «Горе от ума».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: