Гарри Картрайт - Грязные деньги
- Название:Грязные деньги
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Прогресс
- Год:1987
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Гарри Картрайт - Грязные деньги краткое содержание
В книге рассказывается о грязных деньгах, добываемых торговцами наркотиками, и о не менее грязных, чем деньги преступников, приёмах и методах расследования, сбора доказательств, обвинения и ведения судебного процесса в США.
Грязные деньги - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Джимми : Погоди.
Лиз : Нет, ты помнишь?
Джимми : Ну постой, успокойся.
Лиз : Нет. Что еще?
Джимми : [Шепот.] Мы пошли в гостиную… прошли в спальню. И там я спросила у тебя: "Кто мог бы отвезти эти деньги [неразборчиво]?" И ты сама вызвалась [неразборчиво].
Лиз : Нет. Я не хотела.
Джимми : Не хотела?
Лиз : Нет, Джимми. И ты это хорошо знаешь. Ты сказал тогда: "Лиз, я могу доверять только тебе". Я не хотела [неразборчиво]. Но меня сейчас волнует не это. Меня волнует то, что ФБР… кто-то из них уже побывал у моего…
Джеки Чагра : Ма!
Лиз : Что, маленькая? Кто-то из ФБР уже побывал у моего… моего [неразборчиво] в Оклахоме. Кто-то уже заговорил, да? Кто-то заговорил. И то, что ты…
Джеки Чагра : Па! Ма!
Джимми : Послушай, ты можешь меня выслушать? Кто-то говорит…
Джеки Чагра : Мама! Мама! Мама!
Лиз : Что именно, голубчик? Я знаю лишь одно… Я все время твержу тебе: я не хотела. Я не хотела [неразборчиво]…
Джимми : Ну хорошо-хорошо, моя радость. Не буду больше спорить. Все, конечно, было не так, но я спорить не буду. Может быть, так оно и было. Хорошо.
Лиз : Я помню, что именно это я и сказала. Я была… Потому что я испугалась до смерти.
Джимми : Нет-нет. Ты сказала мне… ты…
Лиз . Когда я это сделала, Джимми, мне было страшно.
Джимми : Ты знаешь, что нас здесь подслушивают. Вчера я узнал, что здесь спрятаны микрофоны. Давай лучше писать. Для этого я принес вот что… Ну хорошо, послушай…
Лиз : И в это положение я попала из-за человека, которого так сильно люблю. Все из-за тебя…
Джимми : Ну не надо так, радость моя. Не надо, черт возьми, все переворачивать и так со мной разговаривать.
Джеки Чагра : Ма!
Джимми : Ну в какое такое положение я поставил тебя? Дорогая, здесь нас подслушивают. Ты что, этого не понимаешь?
Лиз : Ага, ты хочешь, чтобы я тебе написала [неразборчиво]. Ну говори, что тебе написать?
Джимми : Не хочешь — можешь встать и говорить стоя. Не драться же со мной ты сюда приехала?
Лиз : Нет, я приехала сюда не драться.
Джимми : Ну а зачем тогда? Мне сдается, ты приехала сюда именно для этого. Чтобы драться со мной. Упрекать меня в том, что я впутал тебя во всю эту историю.
Лиз : Да, ты.
Джимми : Я же тебе скапал… С самого начала я не хотел ничего говорить тебе, но ты настаивала и хотела знать все. Правильно я говорю или нет?
Лиз : Да. Да.
Джимми : Так чего же ты теперь злишься?
Лиз : Я злюсь не на тебя. Я злюсь на себя. Злюсь, что была такой дурой. Вот и все.
Джимми : Я знаю, но послушай, голубушка [неразборчиво]. Ты такая красивая.
Джеки Чагра : Я люблю тебя.
Джимми : Я тоже тебя люблю.
Джеки Чагра : Телефон. [Пауза.] Мам, телефон!
Лиз : Да, я слышу. К нему подойдет вон тот дяденька. Возьми, Джеки. Ты же хотела рисовать…
Джеки Чагра : Па, я хочу рисовать…
Джимми : Да-да. Ты хочешь рисовать? Этот блокнот слишком маленький. Возьми вот этот большой лист бумаги. Хорошо? Ну, не плачь.
Джеки Чагра : Да. Па, возьми… Возьми… Па, возьми…
Джимми : [Неразборчиво.] Черт [неразборчиво].
Лиз : Ну что, малышка? Ух ты, как красиво у тебя получается!
Джимми : Так в чем же нас, черт возьми, обвиняют?
Лиз : Не знаю.
Джимми : Джо [шепчет] как пособник и подстрекатель.
Джеки Чагра : Мам, нарисуй мне домик!
Лиз : Послушай, Джимми. Они, черт возьми, очень близки к истине. Неужели тебе это не ясно?
В этом месте Джимми предложил немножко пройтись. Большую часть дальнейшего разговора разобрать не удалось, поскольку они все время разговаривали шепотом или передавали друг другу записки. Но спор, по-видимому, все еще продолжался. Несколько раз Лиз порывалась выбежать из зала для свиданий, но Джимми удерживал ее. Он пытался успокоить ее и говорил, что ФБР не может забрать у нее детей, а та все время твердила, что может и так и сделает. Время от времени сидевшие за мониторами агенты записывали обрывки фраз или детский лепет Джеки, которая, например, несколько раз повторила: "Я люблю вас, ребята". В какой-то момент Лиз сказала, что ее больше всего пугает то, что, когда ее действительно арестуют и сфотографируют, ее волосы "будут как паклят и она не сможет "помыться и накраситься".
— Тебя это волнует?
— Да. Что будет с моим маникюром?
— Неужели это тебя так волнует?
Лиз сказала, что ее уже тошнит от всей этой мерзости, на что Джимми ответил, что сейчас ей лучше всего отдохнуть в тюрьме. "В тюрьме можно отлично отдохнуть, — сказал он. — Здесь тебе ни о чем думать не надо. Здесь тебе говорят, когда есть, когда спать. Будешь работать и отдыхать. Дети больше не будут плакать и приставать с просьбами. Здесь ты сможешь прекрасно отдохнуть от всего".
Приглушив запись дальнейшей беседы, агенты включили магнитофоны, когда речь вновь зашла об убийстве Вуда.
Лиз :…Мы лежали в постели, и ты велел мне [неразборчиво]…встретиться с кем-то. Он мог это сделать, и ты обдумал все детали…
Джимми : [Неразборчиво] мы обсуждали [неразборчиво].
Лиз : А ты сказал: "Тебе решать".
Джимми : И что ты на это ответила?
Лиз : Я сказала: "Хорошо, действуй".
Джимми : [Смеется.] Эй, послушай. Получается, ты убила Вуда.
Когда Лиз собралась уезжать, Джимми напомнил, чтобы она уничтожила все записки, которые они передавали друг другу. Лиз сказала, что бросит их в унитаз и смоет водой или сожжет по дороге домой. После некоторой паузы она посмотрела на Джимми и сказала, что все равно не доверяет его дружку Джерри Рею Джеймсу.
Когда Лиз выходила с Джеки из зала для свиданий, она вдруг увидела, что к ней направляются два агента ФБР. Лиз бросилась в туалет. Сердце стучало так, что готово было выскочить из груди. Лиз разорвала записки в мелкие клочья и бросив их в унитаз, попыталась было спустить воду, но вдруг с ужасом обнаружила, что воды в бачке не было. Она быстро собрала намокшие кусочки бумаги и сунула себе в сумку. Но агенты задержали Лиз и извлекли из сумочки все клочки. Позже они сложили их в первоначальном порядке и среди прочего прочли следующую запись, сделанную рукой Лиз: "Джо говорит, что ФБР знает, что часть денег я отвезла Терезе". К тому моменту это вряд ли было большой новостью для ФБР, но Лиз все равно страшно перепугалась, так как она, разумеется, и не подозревала, что ее разговоры с Джимми прослушивались вот уже несколько месяцев. Ее мучила лишь одна мысль: теперь у ФБР есть неопровержимые улики против нее, да еще написанные ее собственной рукой.
Возвращаясь в тот вечер в Эль-Пасо, Лиз Чагра никак не могла совладать с собой. В Денвере, где она делала пересадку на другой самолет, ее задержали два агента ФБР. Когда же Лиз прилетела в международный аэропорт Эль-Пасо, там ее уже поджидали еще два агента, которые тоже ее допросили. ФБР, видимо, решило, что настало время затянуть гайки потуже. Когда Лиз подъезжала к своему дому, находившемуся рядом с домом Джо и Пэтти, она уже почти билась в истерике. Лиз сказала Джо и Пэтти, что агенты предложили ей сделку: 500 000 долларов и новые документы с изменением внешности. В случае отказа они грозились забрать детей и отправить ее в тюрьму на всю жизнь. "Они дали ей двое суток на размышление", — вспоминала Пэтти. Лиз обещала "подумать".
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: