Николай Непомнящий - Гарем до и после Хюррем

Тут можно читать онлайн Николай Непомнящий - Гарем до и после Хюррем - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Прочая документальная литература, издательство Центрполиграф, год 2014. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Николай Непомнящий - Гарем до и после Хюррем краткое содержание

Гарем до и после Хюррем - описание и краткое содержание, автор Николай Непомнящий, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Гарем — это не просто место, где жили в заключении мусульманские женщины. Раньше он назывался «дарюсааде» — «дом счастья». Это институт посвящений, в пародии похожий на христианский монастырь, где девушки получают новое имя, обучаются религиозному почитанию и абсолютному подчинению. Эзотерический символизм суфиев в соединении с явной эротической направленностью ритуалов скрывает религиозное служение. Какие тайны хранили гаремы, где женщины должны были реализовать себя ценой отказа от себя же? Об этом узнаете, прочтя эту книгу.

Гарем до и после Хюррем - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Гарем до и после Хюррем - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Николай Непомнящий
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
Фабио Фабби Танцы в гареме Жизнь мусульманских женщин проходила только здесь - фото 16

Фабио Фабби . Танцы в гареме

Жизнь мусульманских женщин проходила только здесь. Женщина оставалась неизвестной практически никому, за исключением ближайших друзей своего мужа. Она — управительница и хозяйка дома. Но внутри гарема она делит жизнь с другими женщинами такого же положения или служанками и даже рабынями. И там создается пирамидальная иерархическая структура, на вершине которой стоит первая жена, которая родила мужу сына-наследника.

Здесь женщины пьют, курят, спят, встречают подруг, поют, танцуют, занимаются мелкими ручными работами и, кроме всего, скрупулезно следуют предписаниям мусульманской религии.

Первым европейцем, увидевшим гарем изнутри, был Томас Даллан, посланный в Константинополь в 1599 году для настройки органа, который испанская королева Изабелла в свое время подарила султану. Турецкий владыка был так разгневан невежеством своих подданных, никто из которых не умел играть на этом инструменте, что проявил к Даллану большое расположение и предложил ему двух своих наложниц. Для этого он привел его во дворец, а сам остался снаружи, желая подстегнуть интерес европейца к женщинам в гареме.

Британец описывает свой опыт весьма живо: «Когда я подошел ближе, то заметил, что наружная стена очень широка, но через решетку можно видеть примерно тридцать наложниц великого владыки, которые играли в мяч. На первый взгляд я принял их за мальчиков, но потом увидел, что их волосы ниспадают на плечи косичками, в которые вплетены связки жемчужинок, и заметил некоторые другие признаки, по которым понял, что передо мной женщины. На голове они не носили ничего, кроме золотой шапочки, на некоторых были краги, другие ходили с голыми ногами, с золотыми сережками на браслетах у щиколоток; иные носили бархатные туфельки сантиметров восьми высотой». Даллан решил бежать из города, прежде чем султан опомнится — он боялся, что посещение гарема будет стоить ему жизни.

Из книги Б.-Р. Рэдмена

«Развлечения арабских ночей»

Это мир, где чувства будоражат вид, звуки, запахи, цветы, фрукты и драгоценности, вино и сладости, податливая и прекрасная плоть, будь то мужская или женская. Это мир возвышенных любовных встреч… Любовь здесь выглядывает из каждого завешенного окна; всякий взгляд из-под чадры сулит волнующее свидание; и руки слуги подают надушенную записку, дарующую скорую встречу… Это мир, где нет такого безумия, какого было бы нельзя осуществить, где день грядущий не похож на день прошедший. Это мир, где обезьяна может позавидовать ловкости человека, где простой мясник способен завоевать руку дочери короля; здесь дворцы построены из алмазов, а троны высечены из монолитного рубина. В этом мире удручающе строгие правила повседневной жизни величественным жестом отставлены в сторону, ответственность каждой личности, в них заключенная, восхитительно отсутствует. Это мир легендарного Дамаска, легендарного Каира, легендарного Константинополя… Короче говоря, это мир вечной сказки, и нет возможности уйти от его чар.

Наложницы попадали в гарем с рынка рабов в Константинополе. Большинство из них, захваченные в других странах еще девушками, обучались «хорошему поведению», игре на музыкальных инструментах и танцам, а потом преподносились султану в дар. Попав в его гарем, они принимали ислам после произнесения простой традиционной арабской фразы: «Ла илаха илла Алла, Мохаммед расул Алла», то есть «Нет бога, кроме Аллаха, и Мохаммед — пророк его».

Из описания гарема путешественника эпохи Возрождения, венецианца Оттавиано Бона

В своем жилище женщины проживают как монашки в монастыре. Девушки разрывают все прежние связи раз и навсегда, как только заходят в сераль. Они получают новые имена.

Эти два свидетельства кажутся весьма значительными: появление девушки в гареме и ее проживание там были связаны с религиозными ритуалами. Как известно, ислам не знает монашества — ни для мужчин, ни для женщин, однако гарем почти соответствует католическому женскому монастырю по своему значению. Девушка получает посвящение новым именем, она должна оставить всю прежнюю жизнь, для того чтобы быть принятой в гарем, и еще она должна изначально быть девственницей.

Так же как мужчина-мусульманин самореализовывался в размышлениях-медитациях, в священной войне или освященной работе, женщины реализовались отказом от самих себя и исполнением своего материнского и супружеского долга. В случае гарема наложницы должны были почитать своего господина как сверхъестественное существо и подчиняться ему абсолютно. Обычай, например, вынуждал наложницу, которая была выбрана провести ночь с господином, входить в его покои наряженной в праздничные одежды и с великой покорностью. Символом ее смирения служило то, что она сама должна была сбросить рубашку, взойти на ложе со стороны ног и ждать там своего любовника.

Из книги «Путешествие на Восток» Жерара де Нерваля, французского поэта и писателя

Не меньшим украшением их были волосы, заплетенные в толстенные косы, также обильно умащенные маслом, струившиеся по плечам и груди… Это тогда было модным, так как придавало блеск волосам и лицу.

Купцы охотно показывали все их достоинства: обнажали, открывали им рот, чтобы я мог потрогать их зубы, заставляли их пройтись взад и вперед, даже показывали, как упруга их грудь. Бедные девушки старались исполнять все как можно непринужденнее, и эти сцены трудно было назвать тягостными, потому что едва ли не все они при этом безудержно смеялись.

Рабыни, попадавшие в гарем, должны были быть красавицами и иметь безукоризненное тело. Кизларагаши представлял их любимой жене, затем они попадали к опытным служанкам, которые занимались их воспитанием. Ни одна не могла попасть в спальню султана в первый же день прибытия. Их знакомили с правилами гарема, обучали музыке, литературе, танцам и пению. Все они стремились приглянуться султану и даже влюбить его в себя. Если им выпадала такая удача, они могли удостоиться звания супруги самого могущественного правителя мира. Для молодой ловкой крестьянки это было вершиной мечтаний.

Число захваченных в плен рабынь в гареме было весьма высоко, и наряду с изоляцией и строгим соблюдением режима, а также почти фанатичным почитанием своего господина это давало некоторым из них надежду на освобождение. Поэтому каждая наложница старалась, как могла, ублажить господина.

Одно время султаны держали рабынь в гареме, но женились только на дочерях христианских монархов. Однако эта традиция была нарушена после Баязида II, и гарем стал тем местом, откуда могли выбирать жен для султана. За исключением немногих султанов, почти все они соблюдали эту традицию и женились на выбранных невольницах.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Николай Непомнящий читать все книги автора по порядку

Николай Непомнящий - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Гарем до и после Хюррем отзывы


Отзывы читателей о книге Гарем до и после Хюррем, автор: Николай Непомнящий. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x