Николай Непомнящий - Гарем до и после Хюррем

Тут можно читать онлайн Николай Непомнящий - Гарем до и после Хюррем - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Прочая документальная литература, издательство Центрполиграф, год 2014. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Николай Непомнящий - Гарем до и после Хюррем краткое содержание

Гарем до и после Хюррем - описание и краткое содержание, автор Николай Непомнящий, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Гарем — это не просто место, где жили в заключении мусульманские женщины. Раньше он назывался «дарюсааде» — «дом счастья». Это институт посвящений, в пародии похожий на христианский монастырь, где девушки получают новое имя, обучаются религиозному почитанию и абсолютному подчинению. Эзотерический символизм суфиев в соединении с явной эротической направленностью ритуалов скрывает религиозное служение. Какие тайны хранили гаремы, где женщины должны были реализовать себя ценой отказа от себя же? Об этом узнаете, прочтя эту книгу.

Гарем до и после Хюррем - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Гарем до и после Хюррем - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Николай Непомнящий
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Из книги Джулии Пардо «Красавица Босфора»

Когда они переходят в комнату отдыха, то тотчас валятся на софы, где услужливые невольницы набрасывают на них теплые покрывала, льют на головы благовония, при этом волосы не отжимаются, а укладываются на голове и обвязываются красивым платком или вышитой кисеей. Ароматная влага стекает на лицо и руки, и уставшие купальщицы погружаются в дремоту под атласным покрывалом или накидкой из гагачьего пуха. А посредине зала настоящая ярмарка: снуют продавщицы сластей, шербета и фруктов, предлагая свой товар; негритянки разносят кушанья и чубуки своим госпожам; дамы перешептываются со своими подругами, делятся секретами и признаниями. Для европейцев, впервые попавших в турецкий хаммам, все это в диковинку, удивительно и привлекательно.

Из воспоминаний леди Монтагю, 1717 г.

Бани предоставляли также возможность приезжим поближе познакомиться с турчанками. Ближние софы были покрыты богатыми коврами с подушками, на которых сидели дамы, за ними — другие с их служанками, причем безо всякого различия в одеяниях; все были в костюме Евы, проще говоря, совершенно голыми, ничего не скрывая из своей красоты или недостатков. И ни одной распутной улыбки или нескромного жеста. Они двигались и прогуливались с грацией, какой Мильтон наделил нашу прародительницу. Многие сложены словно богини кисти Тициана, их кожа ослепительно бела, что лишь подчеркивают чудные волосы, заплетенные в косы, свисающие на плечи и украшенные жемчугом и лентами, это просто настоящие грации… Ни с чем не сравнить вид этого множества прелестных женщин в самых разных и естественных позах, разговаривающих, чем-то занятых, пьющих кофе и шербет, отдыхающих на подушках, тогда как их невольницы (в основном это девушки шестнадцати — семнадцати лет) заплетают им волосы в изящные тонкие косички. Короче говоря, все это выглядит как дамская кофейня, где делятся городскими новостями, затеваются скандалы и пр.

Бани также место, где сводницы устраивают смотрины. Вот сестра султана описывает невольницу, которую намерена подарить своему могущественному брату: «Сложена она великолепно. Тело у нее как кристалл, руки как лоза, тонкие и гибкие. Фигура чудо как хороша. Кожа что твоя роза. Да благословит ее Аллах сорок один раз!»

Бани были не только приятным времяпрепровождением для женщин, они одновременно служили эротическим развлечением для хозяев гарема.

Жан-Клод Фляша, французский промышленник, описывает, как султан Махмуд I забавлялся со своими одалисками, наблюдая за ними потихоньку через потайное окошко. Они входили в баню одетыми в сорочки, которые по приказу султана на швах были распущены и только слегка склеены. Махмуд с удовольствием наблюдал, как намокшие сорочки постепенно расползались на плечах женщин.

Чувственные забавы в бане не были привилегией одних владык. Женщины, воспитанные служить наслаждению и редко попадавшие в постель к султану, здесь имели возможность полюбоваться прекрасным телом и получить сексуальное удовлетворение. Моя и массируя друг друга, разглядывая тело в поисках случайного волоска, женщины не только сближались, но и влюблялись друг в друга.

Из книги Бассано да Зара

«Костюм и мода в Турции»

Ни для кого не секрет, что в результате интимной близости во время купания и массажа женщины влюблялись друг в друга и занимались любовью. Можно было часто видеть влюбленных друг в друга женщин. Многие гречанки и турчанки, встретив хорошенькую девушку, ищут возможность попасть с ней в баню, чтоб увидеть ее голой и потрогать руками.

Из описания путешествия в Стамбул итальянского писателя Эдмондо де Амичиса, 1869 г.

Между женщинами бывают самые страстные отношения. Они носят платье одних цветов, используют одни и те же духи, наклеивают себе одинаковые мушки, с жаром проявляют свои чувства. Одна путешественница из Европы уверяет, что они грешат всеми грехами древнего Вавилона.

Барон В. Вратислав, посетивший Стамбул в 1591 году в составе посольства из Вены, описывает в путевых заметках следующее происшествие.

«ЗАПРЕТНАЯ ЛЮБОВЬ ЯНЫЧАРА МУСТАФЫ

Мустафа познакомился с молодой женщиной и пригласил ее в австрийское посольство. Я приготовил для встречи сладости и тонкое вино. Я очень любил этого юношу — красавца родом из Богемии, очень вежливого и любезного.

К несчастью, возлюбленная Мустафы была замужем за очень ревнивым человеком, который ни капельки ей не доверял. Но кто может остановить женщину, полную решимости обмануть мужа? Разумеется, никто. Она воспользовалась обычным предлогом, привычным походом в хаммам, и устроила свидание. Она сказала мужу, что идет в хаммам, взяла двух служанок, которые несли на голове узлы с бельем, и направилась в хаммам Чемберлитаса (построенный султаншей Рушкой, одной из законных жен султана Мурата III), рядом с посольством. По пути она дала условный знак.

Надо добавить, что вход в этот хаммам разрешен только женщинам, и присутствие мужчины стало бы для него самоубийством. Все видевший собственными глазами муж остался ждать на углу, пока жена не выйдет.

А в это время его жена, одетая в зеленое платье, переоделась в красное, припрятанное среди белья, и быстро пошла на свидание с возлюбленным, встретившим ее с радостью и страстью. Они предались любовным забавам, а затем она вернулась в хаммам, вымылась и вернулась вместе со служанками и мужем домой.

Этот маленький розыгрыш много раз был повторен прямо под носом мужа-рогоносца, и мы всегда от души веселились над этой историей».

Язык любви

Азбука чувств

В конце XIX — начале XX века любовные приключения обоих полов в империи были запрещены, но протекали втайне при помощи целого набора знаков и движений, составляющего настоящий язык любви.

В те времена мужчинам и женщинам вместе было невозможно прогуливаться по улице, беседовать в трамвае, в лодке или в магазине, а тем более вместе ехать в карете или в машине. Вот что рассказывает известный писатель Ахмет Разим, свидетель эпохи: «Вспоминаю случай, который произошел с моим другом. Полицейский увидал, как он говорит на улице с чернокожей женщиной, и отвел его в комиссариат, где он несколько часов пытался убедить комиссара, что эта женщина — его кормилица».

«…Я уже достиг возраста любовных радостей и учился секретному шифру любви, но это было непросто, и чтобы достичь умения, мне потребовалось немало лет. Но язык знаков был еще тяжелее, — вспоминает один из старожилов Стамбула. — Этот никогда и нигде не описанный язык состоит из знаков, условных жестов, ужимок любого сорта, ибо даже женщина с полностью закрытым лицом и фигурой могла, в соответствии с одеждой, временем и местом, вести долгий разговор, выражая любые чувства знаковой символикой.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Николай Непомнящий читать все книги автора по порядку

Николай Непомнящий - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Гарем до и после Хюррем отзывы


Отзывы читателей о книге Гарем до и после Хюррем, автор: Николай Непомнящий. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x