Анатолий Цыганок - Война в Ливии – 2011 и ее последствия для Ближнего Востока и Кавказа
- Название:Война в Ливии – 2011 и ее последствия для Ближнего Востока и Кавказа
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АИРО-XXI
- Год:2012
- Город:Москва
- ISBN:978-5-91022-202-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анатолий Цыганок - Война в Ливии – 2011 и ее последствия для Ближнего Востока и Кавказа краткое содержание
В книге рассматривается интервенция США и НАТО в Ливии и её последствия для Сирии, Ирана и Кавказа. Анализируются подготовленность сторон к войне; воздушная операции США и НАТО; стратегия и тактика армии Каддафи и повстанцев ПНС; ведение информационной войны. Исследуются геополитические, военно-технические, экономические, финансовые, энергетические и экологические аспекты ливийской войны 2011 года. Рассматриваются сирийская и иранская группировки войск; военно-технические контракты России с Сирией и Ираном; история подготовки «сирийского заговора»; роль США в создании антииракской коалиции (потенциал США, Израиля); силы, средства, возможности иранской армии; позиция России по силовому решению сирийской и иранской проблем; вопросы безопасности России и государств Южного Кавказа; стратегические уроки ливийской войны для России и российских вооруженных сил. Уроки и выводы Ливийской войны важны не только для её участников, но и для развития теории и практики военного дела в России.
Книга адресована востоковедам, дипломатам и политологам, военным специалистам, студентам и преподавателям, занимающимся проблемами международного сотрудничества, а также реформирования Российской армии.
Война в Ливии – 2011 и ее последствия для Ближнего Востока и Кавказа - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
15. требует, чтобы любое государство, которое, действуя самостоятельно или через региональные организации или соглашения, проводит досмотр в соответствии с пунктом 13 выше, быстро представляло Комитету первоначальный письменный доклад с изложением, в частности, оснований для проведения досмотра, результатов такого досмотра и информации о том, было ли оказано содействие, и требует далее, чтобы в случае обнаружения запрещенных к передаче предметов такие государства-члены позднее представляли Комитету последующий письменный доклад с изложением соответствующих подробностей о досмотре, конфискации и утилизации и соответствующих подробностей о передаче, включая описание предметов и сведения об их происхождении и предполагаемом пункте назначения, если такая информация не была включена в первоначальный доклад;
16. выражает сожаление по поводу непрекращающегося притока наемников в Ливийскую Арабскую Джамахирию и призывает все государства-члены строго выполнять свои обязанности, вытекающие из пункта 9 резолюции 1970 (2011), в целях недопущения доставки вооруженных наемников в Ливийскую Арабскую Джамахирию;
Запрет на полеты
17. постановляет, что все государства должны отказывать любому воздушному судну, зарегистрированному в Ливийской Арабской Джамахирии или принадлежащему или эксплуатируемому ливийскими гражданами или компаниями, в разрешении на взлет со своей территории, на посадку или пролет над своей территорией, за исключением случаев, когда данный полет был заранее санкционирован Комитетом или когда производится аварийная посадка;
18. постановляет, что все государства должны отказывать любому воздушному судну в разрешении на взлет со своей территории, на посадку или пролет над своей территорией, если у них имеется информация, которая дает разумные основания полагать, что на борту этого воздушного судна есть предметы, поставка, продажа, передача или экспорт которых запрещены пунктами 9 и 10 резолюции 1970 (2011), скорректированными настоящей резолюцией, включая доставку вооруженных наемников, за исключением случаев аварийной посадки;
Замораживание активов
19. постановляет, что замораживание активов, введенное пунктами 17, 19, 20 и 21 резолюции 1970 (2011), применяется ко всем денежным средствам, другим финансовым активам и экономическим ресурсам, которые имеются на их территории и находятся, прямо или косвенно, в собственности или под контролем ливийских властей, как указано Комитетом, или физических или юридических лиц, действующих от их имени или по их поручению, либо юридических лиц, которые принадлежат им или контролируются ими, как указано Комитетом, и постановляет далее, что все государства должны обеспечить, чтобы никакие денежные средства, финансовые активы или экономические ресурсы не предоставлялись их гражданами или любыми физическими или юридическими лицами, находящимися на их территории, ливийским властям, или в их интересах, как указано Комитетом, или физическим или юридическим лицам, действующим от их имени или по их поручению, либо юридическим лицам, которые принадлежат им или контролируются ими, как указано Комитетом, и поручает Комитету указать такие ливийские власти и таких физических и юридических лиц в течение 30 дней с даты принятия настоящей резолюции и — в соответствующих случаях — после этого;
20. заявляет о своей решимости обеспечить, чтобы активы, замороженные в соответствии с пунктом 17 резолюции 1970 (2011), были впоследствии, как только это будет возможным, предоставлены народу Ливийской Арабской Джамахирии и для использования в его интересах;
21. постановляет, что все государства должны потребовать, чтобы их граждане, лица, подпадающие под их юрисдикцию, и фирмы, учрежденные на их территории или подпадающие под их юрисдикцию, проявляли бдительность при ведении дел с юридическими лицами, учрежденными в Ливийской Арабской Джамахирии или подпадающими под ее юрисдикцию, а также с любыми физическими или юридическими лицами, действующими от их имени или по их поручению, а также юридическими лицами, находящимися в их собственности или под их контролем, если государства имеют информацию, которая дает разумные основания полагать, что ведение таких дел может содействовать насилию и применению силы против гражданского населения;
Обозначенные лица
22. постановляет, что лица, указанные в приложении I, подпадают под действие ограничений на поездки, введенных в пунктах 15 и 16 резолюции 1970 (2011), и постановляет далее, что на физических и юридических лиц, перечисленных в приложении II, распространяется действие положений, касающихся замораживания активов, введенного пунктами 17, 19, 20 и 21 резолюции 1970 (2011);
23. постановляет, что меры, указанные в пунктах 15, 16, 17, 19, 20 и 21 резолюции 1970 (2011), применяются также к физическим и юридическим лицам, которые, как установил Совет или Комитет, нарушили положения резолюции 1970 (2011), особенно ее пункты 9 и 10, или помогали другим совершать такие нарушения;
Группа экспертов
24. просит Генерального секретаря учредить, в консультации с Комитетом, на первоначальный период в один год группу в составе до восьми экспертов («Группа экспертов»), которая, действуя под руководством Комитета, будет выполнять следующие задачи:
a) оказывать Комитету помощь в выполнении его мандата, изложенного в пункте 24 резолюции 1970 (2011) и в настоящей резолюции;
b) собирать, изучать и анализировать поступающую от государств, соответствующих органов Организации Объединенных Наций, региональных организаций и других заинтересованных сторон информацию, касающуюся осуществления мер, предусмотренных в резолюции 1970 (2011) и в настоящей резолюции, и особенно случаев несоблюдения;
c) делать рекомендации в отношении действий, которые Совет, Комитет или то или иное государство может рассмотреть в целях улучшения процесса осуществления соответствующих мер;
d) представить Совету не позднее чем через 90 дней после назначения Группы промежуточный доклад о своей работе и представить Совету не позднее чем за 30 дней до истечения ее мандата заключительный доклад, включающий ее выводы и рекомендации;
25. настоятельно призывает все государства, соответствующие органы Организации Объединенных Наций и другие заинтересованные стороны всецело сотрудничать с Комитетом и Группой экспертов, в том числе предоставляя любую имеющуюся у них информацию об осуществлении мер, предусмотренных в резолюции 1970 (2011) и в настоящей резолюции, и особенно о случаях несоблюдения;
26. постановляет, что мандат Комитета, изложенный в пункте 24 резолюции 1970 (2011), охватывает также меры, предусмотренные в настоящей резолюции;
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: