LibKing » Книги » nonf-military » Курцио Малапарте - Капут

Курцио Малапарте - Капут

Тут можно читать онлайн Курцио Малапарте - Капут - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: nonf-military, издательство Литагент «Ад маргинем»fae21566-f8a3-102b-99a2-0288a49f2f10, год 2015. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Курцио Малапарте - Капут
  • Название:
    Капут
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент «Ад маргинем»fae21566-f8a3-102b-99a2-0288a49f2f10
  • Год:
    2015
  • ISBN:
    978-5-91103-219-7
  • Рейтинг:
    3.36/5. Голосов: 111
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Курцио Малапарте - Капут краткое содержание

Капут - описание и краткое содержание, автор Курцио Малапарте, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Курцио Малапарте (Malaparte – антоним Bonaparte, букв. «злая доля») – псевдоним итальянского писателя и журналиста Курта Эриха Зукерта (1989–1957), «неудобного» классика итальянской литературы прошлого века. В 1941 году, впав в немилость к Муссолини и чудом избежав ареста, Малапарте отправился в качестве корреспондента «Corriere della Sera» на Восточный фронт. Его наблюдения и свидетельства очевидца стали основой гигантской фрески, изображающей охваченную войной Европу – от Сталинграда до побережья хорватской Далмации. Роман «Капут», ее первая и наиболее известная часть, был издан в 1944 году, когда война еще продолжалась, вторая часть, «Шкура» (1949), вышла вскоре после ее завершения.

Капут - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Капут - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Курцио Малапарте
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

429

Материал превзошло мастерство. – Овидий, «Метаморфозы», кн. II (лат.).

430

Флора Макдональд (1722–1790) – сторонница движения за восстановление на английском престоле дома Стюартов.

431

Утро после бурной ночи ( англ. ).

432

Ну, мой дорогой, что за вздор! ( фр. )

433

Замолчите, Филиппо, не будьте таким гадким ( фр. ).

434

Может быть, он желает своему тестю какого-нибудь маленького поражения ( фр. ).

435

Не станете же вы утверждать, что война для них не что иное, как семейный вопрос ( фр. ).

436

А я, наоборот, нахожу его очень остроумным и забавным ( фр. ).

437

Нет, вы этого не знаете. Расскажите же ( фр. ).

438

Только бы это доставляло ему удовольствие ( фр. ).

439

Что до меня, я его очень люблю ( фр. ).

440

Если вы считаете, что это изменит ход войны ( фр. ).

441

А вы тоже его очень любите, не так ли, Филиппо? ( фр. )

442

Естественно, я его очень люблю, но при чем здесь это? Если бы я был его матушкой, я бы дрожал за него ( фр. ).

443

Почему же вы не дрожите за него, если любите? ( фр. )

444

У меня больше нет на это времени. Меня слишком волнует дрожь за себя самого ( фр. ).

445

Умонастроения итальянского народа в этой войне действительно очень любопытны ( фр. ).

446

Немного крупновата для его возраста ( фр. ).

447

Вы невыносимы, Филиппо ( фр. ).

448

Муссолини его очень любит, не так ли? ( фр. )

449

О да, очень! ( фр. )

450

Откуда вы знаете? ( фр. )

451

Весь Рим вот уже месяц говорит об этом ( фр. ).

452

Опять эти старые сплетни ( фр. ).

453

Хам ( фр. ).

454

В любом случае, это не вы и не я ( фр. ).

455

Я, конечно же, здесь ни при чем ( фр. ).

456

Что за дела! ( фр. )

457

В ее возрасте женщина не может ошибаться ( фр. ).

458

Он не владел в тот момент мячом ( англ. ).

459

Держу пари, что в меморандуме Гиммлера нет ни слова о вас ( фр. ).

460

Но в нем целая страница посвящена моей даме, и это утешает ( фр. ).

461

Целая страница посвящена Марии? Ах! Бедняжка Мария, какая честь! ( фр. )

462

А обо мне? Нет ли там странички и обо мне? ( фр. )

463

Весьма забавно ( фр. ).

464

При чем здесь степь вместе с цыпленком? ( нем. )

465

Закончили! ( нем. )

466

Восхитительно! ( фр. )

467

У вас большой талант рассказывать забавные истории. Но мне совсем не по душе ваши цыплята ( фр. ).

468

А по мне, они восхитительны ( фр. ).

469

Действительно, война уже несколько не в моде, в этом году о ней уже больше не говорят ( фр. ).

470

Как? Вы не знакомы с Бригиттой? Это моя большая приятельница. Она мила, не правда ли? ( фр. )

471

Очаровательна ( фр. ).

472

Вы полагаете? ( фр. )

473

Вот и сладилось! ( фр. )

474

Бригитта в самом деле очаровательная женщина ( фр. ).

475

Галеаццо большой сердцеед ( фр. ).

476

Откуда вам знать? ( фр. )

477

О, я знаю, меня уже предупредили. А я, наоборот, все сражения проигрываю. Но мне надоела война, и Галеаццо меня вовсе не интересует ( фр. ).

478

Правда? ( фр. )

479

Вы, конечно, понимаете, господин посол, причину, по которой я вызвал вас на переговоры? ( фр. )

480

Хотя обычно я не очень догадлив, но на этот раз я понимаю ( фр. ).

481

От имени Его Величества Короля Италии, Императора Эфиопии… ( фр. )

482

Итак, это война ( фр. ).

483

А вы, что вы собираетесь делать? Будете сбрасывать бомбы на Париж? ( фр. )

484

Думаю, что да. Я офицер и буду выполнять мой долг ( фр. ).

485

Ах, тогда постарайтесь поменьше убивать, не стоит этого делать ( фр. ).

486

Можно карандаш? ( англ. )

487

Вы кое-что упустили в вашем рассказе ( фр. ).

488

Я ничего не упустил ( фр. ).

489

Вы ошибаетесь ( фр. ).

490

До свидания ( фр. ).

491

А, так вы уже знаете? ( фр. )

492

В первый раз я услыхала эту историю в Стокгольме. Там об этом знают все ( фр. ).

493

Не бери в голову ( англ. ).

494

Оно того не стоит ( фр. ).

495

О да, это не стоит того, чтобы умирать ( фр. ).

496

В гольф я играю даже в вестибюле палаццо Киджи ( фр. ).

497

Вот ваш чай, как обычно ( фр. ).

498

Вот ваш чай, как обычно, пришли немцы ( фр. ).

499

Великое множество сигарет «Кэмел» ( англ. ).

500

Оно того не стоит ( фр. ).

501

От итал. basso – «низ»; в Неаполе жилое помещение с дверью на уровне тротуара и без окон.

502

Свободный университет ( нем. ).

503

Создание ячеек ( фр. ).

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Курцио Малапарте читать все книги автора по порядку

Курцио Малапарте - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Капут отзывы


Отзывы читателей о книге Капут, автор: Курцио Малапарте. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img