LibKing » Книги » nonf_biography » Михаил Яснов - Путешествие в чудетство. Книга о детях, детской поэзии и детских поэтах

Михаил Яснов - Путешествие в чудетство. Книга о детях, детской поэзии и детских поэтах

Тут можно читать онлайн Михаил Яснов - Путешествие в чудетство. Книга о детях, детской поэзии и детских поэтах - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Biography, издательство Array Литагент «ДЕТГИЗ», год 2014. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Михаил Яснов - Путешествие в чудетство. Книга о детях, детской поэзии и детских поэтах
  • Название:
    Путешествие в чудетство. Книга о детях, детской поэзии и детских поэтах
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Array Литагент «ДЕТГИЗ»
  • Год:
    2014
  • ISBN:
    978-5-9905807-2-5
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 21
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Михаил Яснов - Путешествие в чудетство. Книга о детях, детской поэзии и детских поэтах краткое содержание

Путешествие в чудетство. Книга о детях, детской поэзии и детских поэтах - описание и краткое содержание, автор Михаил Яснов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
«Однажды я услышал замечательный пример некоего детского речения. Ребёнка спросили: – Для чего тебе две руки? Взрослые, наверное, думали, что ребёнок ответит примерно так: чтобы что-нибудь построить из кубиков, слепить из пластилина, то есть сделать нечто познавательное, а то и необходимое для своего детского хозяйства. Но тот ответил: – Одна рука нужна, чтобы держать маму, а другая – папу!..»

Путешествие в чудетство. Книга о детях, детской поэзии и детских поэтах - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Путешествие в чудетство. Книга о детях, детской поэзии и детских поэтах - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Михаил Яснов
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

26

Путилова Е. Поэзия 1941–2000 годов – детям // Четыре века русской поэзии детям. Т. 3. С. 52–53.

27

Эссе было написано к 70-летию Детгиза.

28

Эткинд Е. Русская переводная поэзия XX века // Мастера поэтического перевода. XX век. СПб., 1997 (Новая Библиотека поэта). С. 32.

29

Чуковский К. Высокое искусство. М., 1988. С. 251.

30

Блок. А. Записные книжки. М., 1965. С. 270.

31

Маршак С. Портрет или копия? (Искусство перевода) // Маршак С. Воспитание словом. М., 1964. С. 230–235.

32

Чуковский К. Маршак // Жизнь и творчество Самуила Яковлевича Маршака. Маршак и детская литература. М., 1975. С. 58.

33

Бухштаб Б. Поэзия Маршака 20-х годов // Жизнь и творчество Самуила Яковлевича Маршака. Маршак и детская литература. М., 1975. С. 73

34

Чуковский К. От двух до пяти // Чуковский К. Собрание сочинений: в 15 т. Т. 2. М., 2001. С. 352–353.

35

Эткинд Е. Мастер поэтического портрета (О стихотворных переводах С. Маршака для детей) // О литературе для детей. Вып. 7. Л., 1962. С. 131–155.

36

Эткинд Е. Поэзия и перевод. – М.-Л., 1963. С. 371–372.

37

Чуковский К. Квитко // Чуковский К. Собрание сочинений: в 15 т. Т. 5. М., 2001. С. 355–356.

38

В конце жизни Заболоцкий составил нечто вроде своих заповедей переводчика. Одна из них гласила: «Успех перевода зависит от того, насколько удачно переводчик сочетал меру точности с мерой естественности. Удачно сочетать эти условия может только тот, кто правильно отличает большое от малого и сознательно жертвует малым для достижения большого» ( Заболоцкий Н. Заметки переводчика // Избранные произведения: в 2 т. Т. 2. М., 1972. С. 284).

39

«Между нами долго была какая-то стена». Письма К. Чуковского к С. Маршаку // Подготовка текста, вст. ст. и коммент. М. Петровского. Егупец. № 12. Киев, 2003. С. 297.

40

Анализу этого стихотворения Л. Квитко и его переводам посвящена статья В. Дымшица «Скрипичные мастера», опубликованная на сайте «Booknik.ru» 5 ноября 2008 г. ( http://booknik.ru/context/?id=27896 ). «Сейчас это, может быть, и не так, – замечает в её начале автор, – но в моём детстве стихи Льва Квитко входили наряду со стихами Маршака, Чуковского, Михалкова и Барто в канон детского чтения. Дети не читают оглавлений, поэтому мало кто помнит, что Квитко писал свои стихи на еврейском языке, идише, а на русский язык их переводили разные, в том числе очень хорошие, поэты и переводчики. В сущности, гениальный еврейский поэт Лейб Квитко (ударение на первый слог) и советский детский поэт Лев Квитко (ударение на второй слог) уже очень давно – два разных автора. Даже когда первого расстреляли в 1952 году по делу Еврейского антифашистского комитета, книги второго не были изъяты из школ и детских садов».

41

Береговская Э. Французский фольклор для русского читателя // По дороге на Лувьер. Фольклор Франции. М., 2001. С. 28.

42

Тем более, важно, что сегодня имя Детгиза возвращено старейшему ленинградскому-петербургскому издательству.

43

Лурье С. Не плакать, не смеяться. // Петровский М. Книги нашего детства. СПб., 2006. С. 417–418.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Михаил Яснов читать все книги автора по порядку

Михаил Яснов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Путешествие в чудетство. Книга о детях, детской поэзии и детских поэтах отзывы


Отзывы читателей о книге Путешествие в чудетство. Книга о детях, детской поэзии и детских поэтах, автор: Михаил Яснов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img