Анна Ахматова - Листки из дневника. Проза. Письма
- Название:Листки из дневника. Проза. Письма
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2017
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-099924-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анна Ахматова - Листки из дневника. Проза. Письма краткое содержание
Воспоминания Анны Андреевны, дневниковые заметки, избранные статьи, фрагменты переписки, то, что не всегда для публичности, то, что поэт держит при себе, – наполнение и суть этой книги.
Листки из дневника. Проза. Письма - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
«Вы черные власы на мрамор бледный» – ср. «Дон Жуан» Байрона о султанше в V песне.
27
Кроме элегии «Безумных лет…», где счастливый жених пишет 8 сентября 1830 г.:
Мой путь уныл. Сулит мне труд и горе
Грядущего волнуемое море, –
и только в конце смеет надеяться, что
И может быть – на мой закат печальный
Блеснет любовь улыбкою прощальной.
28
Кроме того, сравнительно недавно напечатанные письма кн. П. А. Вяземского к жене сообщают довольно неожиданные подробности пушкинского сватовства 1830 г. Князь очень долго не верит слухам об этом событии; наконец, уверившись, восклицает: «Как можно, любя одну женщину, свататься к другой». Княгиня Вера, вероятно, должна была понять, кого подразумевает ее муж под первой женщиной. Но мы очень далеки от этого понимания. Привожу эту (еще не вошедшую в обиход) цитату только для того, чтобы показать, как сложна была психологическая обстановка 1830 г. и как неизбежно Пушкин должен был, создавая своего Гуана, обращаться к собственной биографии.
1957, ноябрь Москва29
Отрывок «Участь моя решена. Я женюсь…» был напечатан только после смерти Пушкина.
30
Еще ужаснее сюжет «Марии Шонинг», который Пушкин до конца записывает по-французски (1834 г.). Там публичная смертная казнь героини, обвинившей себя в детоубийстве.
31
В венке олив, под белым покрывалом, Предстала женщина, облачена В зеленый плащ и в платье огне-алом.
Данте. Чистилище. XXX, 31–33. Перевод М. Лозинского .32
На этот вечер не пошел Блок (См. «Записные книжки»). – Прим. Анны Ахматовой .
33
Это те стихи, которые нынче никто не любит. Его и не любили. «Горный ключ» успеха не имел. – Прим. Анны Ахматовой .
34
Например, «Самотрасская победа – Самофракийская…». – Прим. Анны Ахматовой .
35
См. Бенвенуто Челлини. Пер. Лозинского. – Прим. Анны Ахматовой .
36
И даже устраивать гиперборейские пятницы в своем доме. См.
«По пятницам в «Гиперборее». Расцвет акмеистичных роз…» – Прим. Анны Ахматовой .
37
А какие-то чудаки читали доклады: «Пунктуация Ахматовой». – Прим. Анны Ахматовой .
38
«Вечер» он не смотрел. – Прим. Анны Ахматовой .
39
Конечно, и сама писала, и даже неплохо. – Прим. Анны Ахматовой .
40
Он много и подолгу лежал в больницах. Я всегда его навещала. Раз он сказал мне: «У меня так болела нога, что когда я увидел первого человека с воли – я заплакал». А когда показал мне (в Мариинской больнице) фотоснимок разросшегося гипофиза, сказал: «Здесь мне скажут, когда я умру». Сказал это совершенно спокойно. – Прим. Анны Ахматовой .
41
Цитата из стихотворения М. Л. Лозинского «Тебе ль не петь пэан хвалебный…» (1919) – «Дракон: Альманах стихов». 1-й вып. Пб., 1921, с. 14–15.
42
Цитата из стихотворения М. Л. Лозинского «Так много милого, и сердцу не снести…» – «Альманах Цеха Поэтов», кн. 2. Пг., 1921, с. 25.
43
Я запомнила несколько фраз из его писем, одна из них «Vous êtes en moi comme une hantise». («Вы во мне, как наваждение»). – Прим. Анны Ахматовой .
44
О, передача мыслей ( франц. ).
45
О, это умеете только вы ( франц. ).
46
Вещь ( франц .).
47
У Независимых (общество молодых художников) ( франц .).
48
Негритянский период ( франц .).
49
Драгоценности должны быть дикарскими ( франц .).
50
Старый Париж за Пантеоном ( франц .).
51
Я забыл, что посредине находится остров (Святого Людовика) ( франц .).
52
Старый дворец в итальянском вкусе ( франц. ).
53
Цирковая наездница из Трансвааля (см. статью P. Guillaume «Les arts à Paris», 1920, № 6, с. 1–2). Подтекст, очевидно, такой: «Откуда же провинциальный еврейский мальчик мог быть всесторонне и глубоко образованным?» – Прим. Анны Ахматовой .
54
Жемчужина и поросенок ( франц .).
55
А Гюго – это декламатор? ( франц .)
56
«Старый Париж» или «Довоенный Париж» ( франц .).
57
«Встреча кучеров» ( франц .).
58
И добрая Жанна из Лотарингии, сожженная англичанами в Руане… ( старофранц .)
59
Я забыл вам сказать, что я еврей ( франц .).
60
См. у Гумилева:
На тяжелых и гулких машинах
Грозовые пронзать облака. – Прим. Анны Ахматовой.
61
Его не знали ни А. Экстер (художница, из школы которой вышли все «левые» художники Киева), ни Б. Анреп (известный мозаичист), ни Н. Альтман, который в эти годы (1914–1915) писал мой портрет. – Прим. Анны Ахматовой .
62
«Песни Мальдорора» ( франц .).
63
Текст в настоящем виде опубликован В. Я. Виленкиным в журнале «Вопросы литературы», 1989, № 2. За основу публикатором принят наиболее полный по составу список «Листков из дневника», принадлежавший Л. Д. Болъшинцовой-Стенич. Недостающие в этом списке фрагменты взяты из других списков (ГПБ) и заключены в квадратные скобки. Подробнее об этом см. примечания.
Интервал:
Закладка: