Ярослав Плотников - Работа и жизнь в Германии, США, Канаде и Австралии. 12 интервью с программистами из России, Казахстана, Беларуси, Украины
- Название:Работа и жизнь в Германии, США, Канаде и Австралии. 12 интервью с программистами из России, Казахстана, Беларуси, Украины
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Ридеро
- Год:неизвестен
- ISBN:9785448362064
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ярослав Плотников - Работа и жизнь в Германии, США, Канаде и Австралии. 12 интервью с программистами из России, Казахстана, Беларуси, Украины краткое содержание
Работа и жизнь в Германии, США, Канаде и Австралии. 12 интервью с программистами из России, Казахстана, Беларуси, Украины - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
И в тот же самый момент изменилась эмиграционная политика в Новой Зеландии. Точнее, изменилась возможность признания человека, который работает в IT-области как skilled-специальности при условии, если человек достаточно долго в ней работает. Даже если он не им ее т формального образования. За границей, в принципе, все очень формально, и если у тебя нет образования, то ты чернорабочий. Но как раз в 2008 году были приняты изменения о том, что эмигранты, у которых есть пять лет опыта работы, они этими пятью годами опыта работы могут заменить наличие образования. То есть, если у человека на тот момент было от восьми лет опыта работы по специальности, он признавался таким же скиллд-мигрантом ( skilled migrant ), как человек с высшим образованием и тремя опытами работы, что в принципе было достаточно для профессиональной эмиграции в Новую Зеландию.
Я оказался в традиционной ловушке. Из-за того, что у меня нет высшего образования, единственная возможность набрать необходимое количество баллов была у меня с помощью работы. Но чтобы получить работу, я должен был быть в стране. Но чтобы быть в стране, мне нужно было получить какую-то визу, а визу мне не дали. Я пытался приехать в Новую Зеландию как турист, но турвизу не дали, потому что я был честным человеком и честно сказал, что я хочу приехать в Новую Зеландию с тем, чтобы поискать работу. Они сказали: «Чувак, извини, в Новую Зеландию можно приезжать русским людям только с одной единственной целью – в качестве туристов и потратить деньги». В визе мне отказали, и я сказал: «Ну ладно, нет, так нет». И начал активно искать работу.
Я купил новозеландский скайп-номер. То есть мне могли звонить на местный новозеландский городской номер и я мог отвечать на звонки. Я отправил порядка сотни запросов, при этом было три скайп-интервью. Я везде писал, что мне нужно спонсирование. Если это не писать, оно обнаружится на поздних уровнях. Люди лишнее время тратят, и я лишнее время трачу. Смысла не имеет. Я пытался практически все возможные варианты. Ответы были напрямую от компаний.
Один из советов для людей, которые ищут работу с тем, чтобы получить визовое приглашение – не стоит заморачиваться на вакансии, которые идут от агентов. Агенты никогда не будут заморачиваться визовой поддержкой. Я думаю, что большинство агентов, резюме без наличия права на работу просто сразу выкидывают в корзину. Компании, которые не работают через агентства, предпочитают нанимать напрямую. Я искал специально в Новой Зеландии. Есть список компаний для найма. У них очень простой способ привоза сотрудников, по специальной категории виз. Можно подаваться в такие компании просто потому, что отделы кадров уже знают, как привозить людей из-за границы и это не представляет проблем.
После очень долгих поисков в он-лайне удалось найти компанию, которая после скайп-интервью, мало того, что согласилась взять меня на работу, но еще и проспонсировала с эмиграционной точки зрения мое присутствие в стране и сделала мне рабочую визу. У них на протяжении предыдущих трех лет был неоднократный положительный опыт привоза специалистов из Европы, в основном, из Германии и Франции. Я был первым русским. Соответственно, получил рабочую визу, приехал, начал работать и одновременно подал по скиллд-мигрейшен, чтобы получить резидентство [ право долгосрочного пребывания ]. Чем занималась эта компания? IT-консалтинг, – все то же самое, что я всю жизнь делал.
– Какой там коллектив был, сколько людей тебя окружало, из каких стран они были, какая была атмосфера?
– Атмосфера была замечательная. Мне там очень нравилось. И очень много разного народа. Из Германии, Америки, Австралии, Канады, Индии, практически, со всего мира. Это было, конечно, достаточно сильное отличие, по сравнению с предыдущим опытом работы в России. Круг общения – человек, наверное, 10—15 инженеров, с которыми я непосредственно работал. Не считая клиентов. Там работа была такая, что приходилось постоянно ездить к клиентам, с ними общаться. У меня был очень хороший уровень английского, который позволял это делать. Большинство приезжающих эмигрантов просто не имеют достаточного уровня языка для того, чтобы вот так вот с ходу приехать и включиться в общение с клиентами.
Где я выучил английский? Во-первых, во всех англоязычных компаниях, куда я приходил, как правило, предоставлялись курсы английского. Плюс я дополнительно нанимал репетиторов и с ними занимался. Отдельно нанимал репетиторов на подготовку к IELTS, потому что я знал, что я буду идти по профессиональной эмиграции, соответственно мне нужно будет IELTS. Более того, я сдал IELTS еще в Петербурге, что тоже позволило несколько сократить время приезда. Плюс самостоятельно занимался при просмотре различных сериалов. еще очень помогло чтение англоязычных книг. С того момента, когда я начал читать английские книги, очень сильно стал пополняться словарный запас.
А перед приездом в Новую Зеландию очень много времени потратил на то, чтобы слушать онлайн-радио с тем, чтобы привыкнуть к местному акценту. Потому что акценты английского языка все-таки отличаются. Как правило, я слушал «Newstalk ZB». В принципе, практически все радиостанции сейчас имеют стриминговые каналы, online-вещание. Соответственно можно любую радиостанцию слушать через интернет, и среди всех радиостанций найти ту, на которой идеология, там, беседы о политике, объявления. На объявлениях очень хорошо тренироваться номера запоминать, потому что они там очень быстро начинают говорить: «Я такой-то такой-то, продаю то-то то-то, мой телефон такой-то такой-то или адрес такой-то такой-то». Это стандартные примеры, которые часто встречаются в IELTS.
Какие книги я читал на английском? Читать надо то, что интересно. Одно время я просто выбирал книжки по тому, что будет хорошо при изучении английского. Они просто не пошли. А как только взял книжки, которые мне было интересно читать на русском… Я читал фантастику, и это была серия из нескольких книг. Автор Орсон Кард (Orson Card). Продолжение было только на английском, перевода на русский язык просто не было. Прочитав предыдущие серии, мне было очень интересно узнать, а что ж там дальше. Скачав эту книжку, начал ее читать. Первые две-три книжки шли достаточно долго, то есть постоянно со словарем читал. Ну, опять же, сейчас электронные книжки, электронные словари – все очень легко. Потом, как словарный запас пополнился, книжки читались на ура.
– В какой город в Новой Зеландии ты приехал?
– Приехал я в город Окленд, куда приезжают практически все мигранты. Мне изначально хотелось поехать в Крайстчёрч 4 4 Christchurch.
, город Христа. Он находится на Южном острове, в долине с видом на горы, небольшой по размеру, тоже плоский, как Санкт-Петербург. Просто по описанию город очень понравился. Мне очень хотелось туда поехать. Я через какое-то время там и оказался и некоторое время там прожил. Но сначала приехал в Окленд, проработал там чуть больше года, на ту компанию, которая мне сделала визу.
Интервал:
Закладка: