Юрий Мухин - Дуэль с нечистой силой
- Название:Дуэль с нечистой силой
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «Алгоритм»
- Год:2007
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9265-0430-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Юрий Мухин - Дуэль с нечистой силой краткое содержание
Отдельные главы книги посвящены деятельности еврейских расистов в нашей стране, которые, скрываясь за фасадом различных общественных организаций, ведут подрывную работу, направленную на дестабилизацию обстановки в Российской Федерации. В частности, много внимания автор уделяет судебному разбирательству по делу небезызвестного «правозащитника» А. Брода, пропагандирующего под видом борьбы с антисемитизмом оголтелую расовую ненависть и ксенофобию.
Книга будет интересна всем читателям, которым не безразличны затронутые в ней проблемы.
Книга также издавалась под названием «Евреям о расизме».
Дуэль с нечистой силой - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
6
А. И. Солженицын. «Двести лет вместе (1795–1995)», Москва, 2001 г., в 2 томах.
7
И. Р. Шафаревич. «Трехтысячелетняя загадка. История еврейства из перспективы современной России» – в книге: И. Р. Шафаревич «Русский вопрос», Москва, 2003 г.
8
«С 1897 по 1911 годы в Петербурге вышли в свет два издания «Талмуда» (в восьми и в пяти томах соответственно), включающие в себя «критический» (т. е. научный) перевод Мишны, Тосефты и галахических мидрашей (Мехильта и Сифра), а также отдельными изданиями – переводы трактатов «Берахот» (1909) и «Авот рабби Натана» (1903)» (А. Львов ««Талмуд» Переферковича»: автор, читатели, текст» – см. «Народ Книги в мире книг», № 4, 2004 г.).
В распоряжении автора настоящей работы находятся первые 7 томов второго издания и 6 томов переиздания 2004 г., а также «Авот рабби Натана».
9
Впервые опубликовано Шмаковым на русском языке в 1897 г. в книге «Еврейские речи».
10
Полное имя – Аарон Изидор Бриман, румынский еврей, перешел вначале в протестантскую веру, затем в католическую. (См.: Мейер Ф. «Христианские ученые о Талмуде и Шулхан-Арухе», Вильна, 1910.)
11
Непонятно, проверял ли Эккер правильность цитирования у Юстуса по «Шулхан Арух» – или по другим талмудическим источникам. Во всяком случае, если Юстус дает двойные ссылки – на «Шулхан Арух» и на Талмуд, то Эккер – только на Талмуд. При этом Юстус допускает отдельные ошибки (в целом несущественные). В этой связи все цитаты приводятся только в переводе Эккера.
12
Например, названию трактата «Берахот» у Переферковича соответствует «Брахот» в книге «Вавилонский Талмуд. Антология аггады с толкованиями раввина Адина Эвен-Исраэля (Штейнзальца)», «Берахоф» – у А. С. Шмакова («Свобода и евреи»).
13
В статье «Пояснения к принципам перевода» У. Гершевича и А. Ковельмана в указанном источнике.
См. также: Berachoth, 1, c.; Midrasch Chemott, par. 47 /4/.
14
См. также: Sanhedrin, folio 59, a /4/; также: трактат Санхедрин, 59 а; Шагига, 13 а /13/; также у /2/.
15
См. также: Abod. Zar. 3, 1 /6/; также у /2/.
Интервал:
Закладка: