Светлана Куликова - Во имя долга и спасения души. Поэт К. Р. и Страсти Христовы в Обераммергау
- Название:Во имя долга и спасения души. Поэт К. Р. и Страсти Христовы в Обераммергау
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Ридеро
- Год:неизвестен
- ISBN:9785448545337
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Светлана Куликова - Во имя долга и спасения души. Поэт К. Р. и Страсти Христовы в Обераммергау краткое содержание
Во имя долга и спасения души. Поэт К. Р. и Страсти Христовы в Обераммергау - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Что касается публикаций, то сами немцы, не только причастные к созданию мистерий, но и деятели культуры, искусства, историки, а также зрители из разных стран оставляли о каждойигре Страстей Христовых – Passionsspiel многочисленные письменные свидетельства, с которыми мог (и сейчас может) познакомиться любой желающий. 5 5 Utschneider, Ludwig. Bibliographie zur Geschichte Oberammergaus und der Passionsspiele. Der Ammergau, Schriftenreihe des Historischen Vereins Oberammergau. 1999 (Утшнайдер, Людвиг. Библиография по истории Обераммергау и Passionsspiele. Обераммергау, тематическая серия Исторического клуба Обераммергау. 1999г). [Электронный ресурс] URL: http://www.historischer-verein.de/media/files/bibliographie.pdf (дата посещения: 3.08.2016).
Великий князь прекрасно знал немецкий язык, имел широкий круг чтения. Вряд ли мимо его внимания прошли такие публикации.
Статьи и заметки путешественников, побывавших в Обераммергау, издавались и на русском языке. В частности, известный петербургский юрист, публицист, историк литературы Владимир Данилович Спасович, посетивший Passionsspiele в 1890 году, опубликовал подробнейшее описание своего путешествия. Он сделал глубокий анализ зрелища, мало отвечающего канонам православной церкви, но, тем не менее, высокодуховного и трогательного, отметил его значение в экономике баварской деревни-коммуны (с 1720 года на Passionsspiele стали продавать билеты). 6 6 См.: Спасович В. Д. Страсти Господни в Обер Аммергау (путевые воспоминания) // Он же. Сочинения. Т. XIX. СПб., 1900. С. 123—149.
Оставим исследователям текста драмы «Царь Иудейский» рассмотрение зрительских впечатлений Спасовича и сопоставление их с духовным произведением К. Р. Отметим лишь, что следующую мистерию – 1900 года – великий князь посетит лично. Ниже мы вернемся к этому событию…
Старейший измайловецП. В. Данильченко вспоминает: «Двадцать пять лет работал Августейший поэт К. Р. над своим лучшим произведением драмой-мистерией „Царь Иудейский“. В это произведение он действительно вложил „все порывы пламенной души“, весь религиозный пафос, все свое глубокое проникновение в величайшую мировую тайну, преобразившую весь мир и давшую ему великое, новое упование, новую надежду <���…>» . 7 7 Сборник памяти великого князя Константина Константиновича поэта. К. Р. Издание Совета общекадетских объединений за рубежом / под ред. А. А. Геринга. Париж, 1962. С. 78.
Если отсчитать 25 лет назад от 1912-го – года первого публичного чтения завершенной драмы «Царь Иудейский» на заседании литературно-художественного кружка для офицеров лейб-гвардии Измайловского полка «Измайловские досуги», то получим примерную дату замысла этого произведения – 1887 год. Однако подспудная работа в душе автора началась раньше, о чем он, возможно, и сам не подозревал…
Непосредственно к написаниюдрамы К. Р. приступит лишь в 1909 году, за пять лет до показа. Десятилетия уйдут на духовную переплавку всех тех впечатлений, что подталкивали его к осмыслению выбранной темы. Эти впечатления ему давали события личной жизни, литература и искусство и, конечно же, встречи с очевидцами театрализации «Страстей Христовых» в Обераммергау. А среди близких родственников великого князя Константина Константиновича были люди, лично видевшие эту мистерию.
В 1871 году « Страсти Христовы» в Обераммергау наряду с другими знаменитыми гостями посетили фрейлины императрицы Марии Александровны – мадам Смирнова и мадам Арнольди, а также сын императора Александра II великий князь Владимир Александрович. 8 8 Günzler, Otto; Zwink, Alfred. Oberammergau – Berühmtes Dorf, berühmte Gäste. Drei Jahrhunderte Passionsspiel im Spiegel seiner Besucher, München: Dom-Verlag, 1950 (Гюнцлер Отто; Цвинк Альфред. Обераммергау – знаменитая деревня, знаменитые гости. Три столетия постановки Страстей Христовых в зеркале ее посетителей. Мюнхен: Изд-во Dom-Verlag, 1950). S. 61—62.
Почетным гостем на этом представлении был заядлый театрал, баварский король Людвиг II, близко знакомый с членами императорского Дома Романовых и едва с ними не породнившийся. 9 9 Залесская, Мария. Людвиг II. М., 2012. С. 27.
На следующих Passionsspiele – в 1880 году – среди прочих русских гостей присутствовали: тетя великого князя Константина Константиновича Ольга Вюртембергская (дочь царя Николая I) и его двоюродный брат великий князь Сергей Александрович. В то же самое время в Обераммергау приезжал герцог Георг фон Саксен-Майнинген – брат герцогини Августы-Луизы, двоюродной сестры матери поэта К. Р. и его будущей тещи… 10 10 Günzler, Otto; Zwink, Alfred. Op. cit. S. 77—78.
Сам 23-летний великий князь Константин Константинович в это время служил на флоте, находился в плавании по Средиземному морю на корабле «Герцог Эдинбургский». 11 11 Матонина Э. К., Говорушко Э. Л. «К. Р». М., 2008. С. 652.
В дневнике великий князь не пишет, как родственники обсуждали свои впечатления (он вообще крайне редко передает подробное содержание бесед), но через все записи проходят две важнейшие для него темы: верность долгу – молодой князь, послушный отцу – морскому министру, занимается нелюбимой, тягостной, но неизбежной флотской службой) и выбор духовного пути: «Этот 1880 год вообще был трудным для Константина. Не случайно <���…> появилась такая запись в его дневнике: „Я желал бы принять мученическую смерть. Но далеко мне до этого, не такую я жизнь веду <���…> Большею частью у меня есть стремление или к самому крайнему благочестию или к необузданному разврату: редко я остаюсь в состоянии, среднем между этими крайностями. <���…> То я сочиняю стихи, то пишу музыку, то готовлюсь в государственные люди. <���…> Как мне досадно, что на вид я всем нравлюсь, что меня находят премилым молодым человеком <���…> а <���…> внутри <���…> гниль и всякая нечистота. Впрочем, я верую в милость Божию, я не теряю надежды сделаться порядочным человеком“ <���…> (13 июля)» . 12 12 Там же. С. 51.
В копилку духовного становленияпоэта К. Р. ложатся и события того года, оказавшие в последствие большое влияние на его творчество: вышло в свет и благосклонно принято обществом собрание его стихов, он познакомился с Достоевским и Чайковским, который в дальнейшем будет активно подвигать поэта к работе над евангельской драмой. «Петр Ильич Чайковский, не задумываясь, воодушевлял К. Р. на создание „крупного произведения“, словно подслушав желание поэта: „Так как Вы имеете счастье обладать живым, теплым религиозным чувством (это отразилось во многих стихотворениях Ваших), то не выбрать ли Вам евангельскую тему для Вашего ближайшего крупного произведения? А что, если бы, например, всю жизнь Иисуса Христа рассказать стихами? Нельзя себе представить более колоссального, но вместе с тем и более благодарного сюжета для эпопеи“ <���…> (15 октября 1889 года)» . 13 13 Там же. С. 576.
Интервал:
Закладка: