LibKing » Книги » other » Наталья Григорьева - Слово Галадриэль, владычицы Лориена, ко всем свободным народам Средиземья

Наталья Григорьева - Слово Галадриэль, владычицы Лориена, ко всем свободным народам Средиземья

Тут можно читать онлайн Наталья Григорьева - Слово Галадриэль, владычицы Лориена, ко всем свободным народам Средиземья - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: other. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
libking
  • Название:
    Слово Галадриэль, владычицы Лориена, ко всем свободным народам Средиземья
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.6/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Наталья Григорьева - Слово Галадриэль, владычицы Лориена, ко всем свободным народам Средиземья краткое содержание

Слово Галадриэль, владычицы Лориена, ко всем свободным народам Средиземья - описание и краткое содержание, автор Наталья Григорьева, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Слово Галадриэль, владычицы Лориена, ко всем свободным народам Средиземья - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Слово Галадриэль, владычицы Лориена, ко всем свободным народам Средиземья - читать книгу онлайн бесплатно, автор Наталья Григорьева
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
В этом смысле ВК -- миф. Не случайно два вопроса особенно волнуют и критиков, и любителей Толкиена -- откуда всё это взято и когда это происходило, -- и не случайно удовлетворительного ответа на них так и не находится. Отвечая на первый вопрос, обычно ищут аналоги в соответствующих мифологиях, заимствования сюжетов и имен и т. д. Их у Толкиена действительно очень много, но книгу не свести к простой сумме заимствований. "Вторичный мир", собранный таким способом, остался бы эклектичным, распадающимся на отдельные противоречащие друг другу куски. А Среднеземье потрясает целостностью всей грандиозной картины -- от сотворения мира до хоббитовской бочки пивка -- и яркостью красок. Разные части естественным образом ложатся в общую картину, и мир кажется поистине неисчерпаемым.

Такое происходит в одном-единственном случае -- если мы имеем дело с мифом, который и отражает действительные взаимосвязи разных планов бытия, и живет внутри любого из нас, как представителя человечества, хранителя определённой культуры. Среднеземье безгранично именно потому, что, с одной стороны, теснейшим образом сплетено со всеми (__?__) Северо-западной метакультуры и её национальным мифом (терминология Д. Л. Андреева, см. "Роза мира", Москва, "Прометей", 1991) (как писал сам Толкиен, "у меня давно возник замысел книги, которую я мог бы посвятить просто Англии, моей стране"), а с другой -- с христианством, которое было не просто мировоззрением, а образом жизни автора, с христианским трансмифом, надстоящим над национальными мифами, пронизывающим их и объединяющим единым нравственным началом.

В таком мире существует смысл, милосердие и справедливость, четкое различение Добра и Зла и знание о победе Добра. Именно потому, что он "полон", что в него включены и Небо, и Ад, в нем возможно осуществление справедливости. А поскольку ВК -- миф, постольку ответом на вопрос, когда происходит действие, будет -- всегда. миф вневременен, он существует вне времени, вне того слоя, где существование времени является способом существования материи. Это очень непривычно звучит, но наверняка знакомо почти любому -- когда вдруг понимаешь, что решаешь те же вопросы, на которые уже отвечали до тебя, но решать их приходится всякий раз заново, когда "люди новые -песни старые". В мифе можно жить -- и тогда все понятно и так, или остаться вне мифа, и тогда любые объяснения останутся только чьим-то частным мнением, и останется загадкой -- ну чего эти "толки...нутые" в нем нашли? Поэтому существует так много уровней прочтения ВК. Миф можно интерпретировать по-разному -- и как повествование о бывших или будущих событиях, и как притчу, и как аллегорию, и как историю духовного восхождения, и как фантастику -- все толкования будут верны, но ни одно -- полностью. Способ объяснения каждый выбирает для себя сам, а вот глубина понимания зависит от многого -- и от степени знакомства с той самой мировой культурой, которую питает миф, и от мировоззренческих установок, и от веры... Весьма характерно, что христиане Толкиена любят и нередко рекомендуют как "духовную литературу", но им не приходит в голову играть в него подобным образом -- ни у нас, ни на Западе -- а "вульгарные материалисты" не видят особой разницы между игрой по Толкиену и Желязны, к примеру.

Сие затянувшееся предисловие имеет единственную цель -показать, что мы имеем дело с весьма сложным феноменом, и главная сложность заключается в ином типе восприятия, ином видении мира, принципиально отличающемся от въевшихся в нас рационально-материалистических представлений. Хочется думать, что именно это привлекло нас к Толкиену и объединяет сейчас -и Играми, и этой аудиторией. Говоря о "толкиеновском духе", я имею в виду именно это изменение восприятия, поворот сознания от обыденных приоритетов и повседневной суеты к нравственному императиву. Мне представляется, что ХИ возникали из стремления дать людям возможность самопроявления, раскрытия тех способностей и свойств души, которым не всегда удаётся достойно проявиться в повседневной жизни, из стремления к общению с себе подобными -- верящими сказке романтиками "не от мира сего". Поскольку ВК -- миф, постольку все, с ним связанное, вовлекается в миф, и здесь кроется одна из опасностей игр. Мы оказываемся вовлеченными в закономерности, которых не понимаем, к которым не готовы. Мы играли -- пытались играть -- в придуманную нами модель Средиземья и получали неожиданно сильный и странный отклик. Вспомните хотя бы грозу на Мане, собравшуюся на вполне ясном небе, когда начался поход к Ородруину... Или нередкие нервные срывы в Москве, когда человек говорил: "Я вошёл внутрь, понимаете?.. Я не могу там больше". Наверное, можно и не доказывать, что ХИ -- не обычная ролевая игра, и подход к ней нужен особый.

Самой "правильной" формой, наиболее полно соответствующей духу и жанру ВК, была бы мистерия, которая воздействует одновременно на разные уровни восприятия человека. Само действие при этом развивается строго по книге, поскольку в самом построении сюжета и именно таком ходе событий заключается один из эффектов "сверхвоздействия" ВК. Но это -- не театральная постановка, разве что в приближении "весь мир -- театр". Речь идет о соучастии --самим ходом игры и игрой каждого участника -- мифу, о сотворчестве этого мифа (именно этого, истинного, в противоположность попыткам двух ХИ счесть таким мифом или заменить книгу сложившимся на играх ходом событий). Очевидно, что такие задачи нам ещё рано даже ставить.

Нам ещё далеко до того уровня понимания, где становится ясно, что зло не уничтожить силой, что Власть нельзя использовать как метод Добра, что Кольцо Всевластия -- не просто художественный прием, а мощный символ действующего в нас самих зла, которое проявляется во всех формах насилия, в стремлении подчинить всё и вся своей воле, переделать по-своему, разом, силовым нажимом разрешить все вопросы, в пренебрежении к неповторимости, ценности, достоинству любого человека, в тирании и войне, как их логическом завершении.

По опыту двух прошлых ХИ -- главный упор делается на применение военной силы, потом -- на военные же хитрости и зачатки политики. По сути, и ХИ-1, и ХИ-2 были всего лишь "зарницами для взрослых". Попытка втянуть экономику на ХИ-2 едва не загубила всё окончательно. Характерно, что вторые игры были более жестоки, чем первые, участников вынудили вести бесконечную борьбу за существование -отбивать или добывать продукты, страшиться предательского нападения, свирепеть от подлости со стороны "мастеров". И всё это называется "усложнением игры" и "более полной моделью"! Моделью -- чего? Волшебной сказки, главное в которой -- справедливость и милосердие? Вспомните: "какая жалость, что Бильбо не убил тогда эту тварь! -Жалость? Именно Жалость и остановила его руку. Жалость и Милосердие -нельзя убивать без нужды"... И чуть дальше: "... потому он и спасся в конце, потому Кольцо и не смогло подчинить его -- потому, что он начал с Жалости...". Заложенные в модель ХИ-2 жесткость, пренебрежение ко всем, и особенно -- к слабым, не могли не обернуться жестокостью, "правом сильного" и "правом хитрого", и как естественный результат -- зло начало порождать зло, поскольку не умеет порождать ничего другого, и порочный круг замкнулся. Попытка смоделировать подлинное Средиземье схемами и методами "этой" реальности не удалась дважды -- оба раза получалось "не по книге", несмотря на все старания "белых" остаться "белыми", и оба раза и между самими играющими, и между игроками и мастерами росли напряжённость, конфликты, взаимные претензии и непонимание. Во второй раз всё было куда острее, но ведь было такое и на Мане...

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Наталья Григорьева читать все книги автора по порядку

Наталья Григорьева - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Слово Галадриэль, владычицы Лориена, ко всем свободным народам Средиземья отзывы


Отзывы читателей о книге Слово Галадриэль, владычицы Лориена, ко всем свободным народам Средиземья, автор: Наталья Григорьева. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img