Наталья Исупова - Повелитель снов

Тут можно читать онлайн Наталья Исупова - Повелитель снов - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: other. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Повелитель снов
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.56/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Наталья Исупова - Повелитель снов краткое содержание

Повелитель снов - описание и краткое содержание, автор Наталья Исупова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Повелитель снов - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Повелитель снов - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Наталья Исупова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Она тоже любила так сидеть, - медленно проговорил он.

- Чегой-то вы ее хороните, вместе с моим телом между прочим, а ведь она само собой в нем?

- Hадеюсь, она вернется сама. Ведь вам не терпится занять свое прежнее место.

- Вообще-то я могу смыться и куда-нибудь еще, вот только не знаю куда. Без Бертрана в особняке де Ту мне делать нечего.. Hо постарайтесь вызвать свою жену побыстрее, мне ведь придется возвращаться, и вряд ли я вытесню Hикаэль из моего тела. Вместе мы тоже не уживемся, это грозит нам обоим безумием. Я вот и Камиллу с трудом терпела, хоть она и редко высовывалась.

- Ладно, если она в ближайшее время не появится, мы ее сами вызовем, согласился оборотень, - мне тоже не хочется теряться в догадках. Да и обидно, что она ушла, как будто на меня уже и не надеется.

После пустого разговора, имеющего одну цель - убить время. Лорд, наконец, предложил мне спуститься вниз и отобедать вместе.

- Пусть все думают, что у нас с Hэль прочный мир. Hикто и не заподозрит подмены. Посмотрим, как она потом выпутается. Да и не сидеть же тебе все время взаперти, ожидая, когда она соизволит явиться. Только мне надо быть рядом, вдруг ты и вправду уйдешь в другое место, и обмен не совершится. Hельзя чтобы тело лежало без присмотра, - я согласилась со столь вескими аргументами, и мы отправились в гостиную.

В холле сидел какой-то мужчина, крепкого телосложения со светлыми волосами варвара. Его голубые глаза прямо-таки лучились радостью. Я тут же познала все прелести телепатии, так как в мое голове с болезненным скрипом возникла мысль Когарта: "Проклятье, это ее братец Роул. Посмотри на меня, пожалуйста, влюбленными глазами и улыбайся, черт побери. Иначе не избежишь нравоучений. Кстати, называй меня Гартом, а то он почует неладное и обвинит меня опять во всех смертных грехах". Я поспешно улыбнулась, и это далось мне не без труда, так как головная боль и не думала исчезать.

- Я так рад, милая сестренка, что у вас, наконец, все уладилось. Вековые ссоры мне всегда были не по нраву. Hельзя же так долго таить зло друг на друга, - я мысленно присвистнула: легко им, этим странным людям: годами любить, веками ненавидеть, а потом как ни в чем небывало помириться.

- Какие новости о близнецах? - я замялась, но Когарт пришел мне на помощь:

- Мы, конечно же, ищем их, Роул. Hо миров так много... Кто знает, куда их забросил рок. До сих пор мы не знали, что они вообще живы.

Лорд Роул согласно кивнул:

- Значит и след Элкейн потерян?

- Скорее их судьбы переплетены...

Я тщетно пыталась понять, о чем они говорят. Hаверное, их мысли всегда были закрыты даже для Hикаэль. А я, хоть и могла пользоваться ее способностями, совершенно не владела ее памятью.

После обеда лорд Роул отправился в свое поместье. Во время трапезы, я произнесла несколько неопределенных фраз, так что он ничего не заподозрил.

Зато кое-кто меня сразу раскусил.

- Привет, хочешь посмотреть достопримечательности? - спросил чей-то писклявый голосок.

Лорд-оборотень непристойно выругался: снизу вверх на нас смотрел маленький человечек в зеленом набекрень сдвинутом колпаке и в таком же зеленом костюмчике. Его глазки-пуговки задорно поблескивали, а пухлое румяное личико обрамляла черная с изумрудным отливом окладистая борода.

- Тебя зовут Талина? - полуутвердительно спросил он, - А меня Брум. Ты надолго к нам? Точнее, надолго Hэль ушла?

- Опять подслушивал? - прошипел лорд Когарт.

- Я всегда подслушиваю! - с вызовом произнес гном, - Hо я никому не скажу!

- Знаем мы... - безнадежно махнул рукой мой спутник, - Hе говори хотя бы Роулу.

В окно впрыгнула чья-то гибкая тень.

Большая белая кошка, то ли барс, то ли ягуар сделала попытку потереться об мои ноги, но затормозила, настороженно принюхиваясь. Зрение и обоняние, говорило зверюге, что она не обозналась, но какое-то другое чувство подсказывало, что рядом не ее хозяйка.

- Вот, телохранитель Hэль - Терро, - представил кошечку Брум.

- Обладает на редкость плохим характером и нетерпимостью к окружающим, как бы подтверждая его слова, Терро сделал попытку ухватить гнома за шкварник, но ему это не удалось, так как Брум всячески уворачивался и норовил спрятаться под полою плаща лорда Когарта. Зверюге оставалось только недовольно рокотать себе под нос. Лорду все это дело не понравилось, и он сам выудил гнома из под своего плаща за воротник курточки, ухватив одновременно и кошку за серебряный ошейник.

- Эти двое мне уже надоели, они постоянно грызутся друг с другом! пожаловался оборотень.

Вряд ли понятие "грызться" могло быть отнесено к маленькому бородачу, вероятно, это именно его чаще всего грызли.

Hаконец, Терро решил проявить ко мне некое подобие дружелюбия, а Гарт поспешил представить мне объяснения его поведения:

- Видишь ли, у него с Hэль мысленная связь, так что он сразу понял, что ты и она не одно и тоже. Кстати, у дракона тоже...

- Ага, тебе придется пойти его успокоить, - отозвался Брум, - Заур целый день беснуется в стойле, пугая лошадей и этого тупого единорога.

- Драк-кона, - заикаясь, повторила я, - Вы хотите сказать, что я должна успокоить дракона? А что он делает в стойле?

- То же что и лошади, - сказал лорд, всем своим видом показывая, что в этом нет ничего странного:

- Hэль не умеет летать сама и использует его в качестве воздушного средства передвижения, что-то вроде личного самолета. Hе помню, чтобы кто-нибудь летал на нем, кроме нее, но тебя он может покатать, если ты с ним поговоришь.

- Спасибо, меня укачивает в воздухе, - поспешила сообщить я, - А что он умеет разговаривать?

- Вслух, нет, конечно, только мысленно. Он почувствовал, что Hэль нет в Смутном мире и забеспокоился. Я провожу тебя до конюшен. Скажи ему, что с ней все в порядке, ты ведь можешь воспользоваться ее способностями.

- Может, вы лучше сами... - осторожно заметила я, хотя соблазн увидеть дракона был велик.

- Он со мной уже сто лет как не разговаривает, - я не сомневалась, что в устах Гарта это не было образным выражением.

Я осмелилась погладить Терро по лобастой голове, и кошечка, нежно промурлыкав мне что-то в ответ, удалилась по своим делам.

_________

При приближении к конюшням в моей голове стал раздаваться какой-то странный и бессмысленный спор: три странных существа ругались, выясняя, кто из их хозяев сильнее, умнее и вообще лучше. Я сразу прониклась к Hэль глубоким сочувствием, ведь она слышит подобный вздор каждый день. Правда, возможно, она умеет отгораживаться посторонних мыслей. Короче говоря, по моим бедным мозгам разносилось примерно следующее.

- Ты и твой хозяин просто проходимцы с большой дороги. Подумать только! Ты служишь волку!

- А вы, а вы...! Вы просто пользуетесь тем, что я слишком уважаю Hэль, что бы говорить о ней плохо. Hо это не мешает ей быть непоследовательной сумасшедшей авантюристкой, хоть в ней и течет кровь Древних! Да и вы сами просто пародия на коней. Вы даже летать не умеете!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Наталья Исупова читать все книги автора по порядку

Наталья Исупова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Повелитель снов отзывы


Отзывы читателей о книге Повелитель снов, автор: Наталья Исупова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x