Журнал «Если» - «Если», 2006 № 06
- Название:«Если», 2006 № 06
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательский дом «Любимая книга»
- Год:2006
- Город:Москва
- ISBN:ISSN 1680-645X
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Журнал «Если» - «Если», 2006 № 06 краткое содержание
Владимир МИХАЙЛОВ
ПОВЕСТЬ О ЛАЗУРНОЙ ПРИНЦЕССЕ
Привилегия принцессы — питать надежды и честолюбивые мечты соискателей, и ее же горькая судьба — убеждаться в корысти и даже коварстве этих замыслов.
Кирилл БЕНЕДИКТОВ
ЭЛЬ КОРАСОН
Поскольку жанр этой повести не поддается определению, упомянем ее ингредиенты. Щепотка альтернативной истории, пряный запах любовного романа, толика мистики (в облике НФ) и много детектива.
Карл ФРЕДЕРИК
МОЛИТВА О ПОГИБШЕЙ ПАРАМЕЦИИ
Не спрашивайте, только ли по инфузории она звучит.
Вернор ВИНДЖ
КОМПЛЕКСНАЯ ИНТУИЦИЯ
На уроке труда ученики занимаются… нет, не синхрофазотроном. Они пытаются найти свое место в жизни.
Майкл ДЖАСПЕР
РАБОТА В ИГРЕ
От зари до зари, без отдыха и выходных они вкалывают, чтобы заработать побольше очков.
Сергей СИНЯКИН
СТРАНСТВУЮЩИЕ ГОСТИ ТАБОРА
Они приходят ниоткуда и уходят в никуда. И не пытайтесь узнать их историю…
Дмитрий БАЙКАЛОВ
ВЕНДЕТТА ЮБЕР АЛЛЕС
Новый Монте-Кристо цитирует Шекспира и мстит в масштабах целой антиутопии.
Вл. ГАКОВ
ЗАТЕРЯННЫЙ НА ГОЛУБОМ ЭКРАНЕ
Непризнанный отец Терминатора, вечный бунтарь и новый Гранд-мастер фантастики.
ВИДЕОРЕЦЕНЗИИ
Победят ли анимационные сиквелы свои оригиналы? Победит ли Милла Йовович своих врагов? Победит ли суперняня толпу маленьких негодяев?
Марина и Сергей ДЯЧЕНКО
НАШЕ ОБЩЕЕ ПРОШЛОЕ БУДУЩЕЕ
Анализируя последний опрос посетителей сервера «Русская фантастика», известные фантасты призывают читателей верить в светлое будущее.
РЕЦЕНЗИИ
После трудового дня не забудьте заглянуть в книжный магазин!
КУРСОР
«Еврокон-2008» — в России!
Сергей НЕКРАСОВ
…И ТУТ ВЫХОДЯТ ОНИ, ВСЕ В БЕЛОМ
В нынешних бедах отечественной фантастики виновата самонадеянность пишущей братии. С автором этих эмоциональных заметок можно, конечно, и поспорить…
ЭКСПЕРТИЗА ТЕМЫ
Жанровая критика вырождается! — единодушно считают эксперты.
Юрий АРЦУТАНОВ
«АРТУР КЛАРК ПРИЕЗЖАЛ НЕ К ЧИНОВНИКАМ, А КО МНЕ»
Человек, придумавший космический лифт.
ПЕРСОНАЛИИ
Как известно, плох тот фантаст, у которого нет богатого жизненного и профессионального опыта. Авторы этого номера нарабатывали опыт в самых разных областях: один в математике, другой в физике, третий в правозащитных организациях, а кое-кому довелось поработать буфетчиком.
«Если», 2006 № 06 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Я прослушал четыре семестра этого… этих курсов для Старших. Теперь мое резюме плавает по волнам эфира.
— Вы, наверное, знакомы со многими важными людьми.
— Несомненно. Это всего лишь вопрос времени.
— Знаете, профессор, я могу вам помочь. Нет, не в том смысле, что я… не сам. Я заключил партнерское соглашение.
— И?
Ну, старик хотя бы знал, что такое «партнерское соглашение». Майк пересказал ему предложение Ящера.
— Тут можно заработать деньги. Приличные деньги.
Профессор напряг глаза, пытаясь вникнуть в содержание сертификата.
— Деньги в жизни не главное. Тем более, в моей ситуации.
— Но любой человек с таким сертификатом — явно важная персона. Вероятно, вы сможете получить какую-то помощь.
— Тоже верно.
Старик не клюнул на наживку, но согласился побеседовать с некоторыми людьми из списка. Содействие Старшим было особо оговорено в программе Ящера; возможно, тот считал, что это поможет Майку наладить отношения с большим количеством людей.
В классе стало шумно. Команда Мэри Дорси разработала какую-то странную версию пресмыкающегося. Очень шумного пресмыкающегося. Прототипы расползлись по всему классу, и общаться стало совершенно невозможно.
Виллас — › Блаунту: Меня видно?
— Ну конечно, видно, — прокричал старик.
С молчаливым общением профессор явно не справлялся, и даже с ручным набором букв, который использовало большинство взрослых, у него что-то не клеилось.
Сяовен Шу просто сидела за верстаком и читала с ноутбука. Чтобы заговорить с ней, Майку понадобился весь имеющийся запас храбрости. Она выглядела крайне удрученной. На экране у нее был список компьютерных запчастей, оформленный в виде бумажной книги.
— Когда-то я знала об этих штуках все, — сообщила Сяовен. — Вот, посмотри. — Она показала на картинку в музейной секции. — Я разработала этот процессор.
— Клево, доктор Шу.
Она даже не подняла глаз.
— Это было очень давно. Я ушла из компании «Интель» в 2005 году. А во время войны я не могла даже консультантом никуда устроиться. Мои способности… они попросту выдохлись.
— Болезнь Альцгеймера? — Майк знал, что она гораздо старше, чем выглядит. Старше даже, чем Ральстон Блаунт.
Шу смутилась, и на мгновение Майк испугался, что она сейчас здорово разозлится. Но доктор выдавила из себя слабый смешок.
— Не Альцгеймер. Ты… Люди теперь даже не представляют, что это такое — быть старухой.
— Я представляю! У меня прадедушка в Фениксе живет. Я с ним часто разговариваю. И прабабушка, у нее старческое слабоумие, такое, знаете, его даже сейчас вылечить не могут. А все остальные уже умерли.
Никого старее Майк не знал.
Доктор Шу покачала головой.
— Даже в мое время не каждый восьмидесятилетний старик страдал слабоумием. Я просто отстала от времени. Моя подружка умерла. И я перестала думать о работе. Сил не хватало. — Она глянула на ноутбук. — Теперь у меня столько же сил, сколько было в шестьдесят. Возможно, у меня есть некоторый природный запас интеллекта.
Она слабо ударила по столу.
— Но я не могу разобраться даже в современной технической документации!
Кажется, она собиралась разрыдаться. Прямо посреди урока. Майк просканировал ближайшее окружение: похоже, никто за ними не наблюдает. Он тронул доктора Шу за руку. Реакции не последовало. Миссис Чамлиг сказала бы, что он не нашел правильного вопроса.
Майк ненадолго задумался.
— А на что будет похож ваш следующий проект?
— Не знаю. — Она вздохнула. — Я даже не могу разобраться в каталоге.
Майк ткнул пальцем в ноутбук, но изображение не шевельнулось. Будто на камне вырезали.
— Можно, я покажу, что здесь вижу?
— Да, пожалуйста.
Он вывел свое представление каталога на экран ноутбука. Изображение прыгало и дергалось — слабое подобие того, что видел Майк.
Доктор Шу наклонилась вперед и жестом попросила объяснить, что к чему.
— Погоди. Вот это похоже на крылья.
— Ага, тут много мелких летунов. Может получиться забавно.
Она слабо улыбнулась.
— А как у них с устойчивостью? Что-то они не выглядят особо надежными.
Майк обратил на это внимание — но как она смогла заметить на своем плоском экране?
— Да, конечно, но в состоянии покоя мало что будет устойчивым. С этим я справлюсь, если вы подберете подходящий источник питания.
Доктор Шу изучала свой дурацкий дисплей.
— Ага, понятно. — Высветился список источников питания со ссылками на инструкции.
— Ты точно разберешься с устойчивостью? — Еще одна улыбка, на этот раз шире. — Ладно, попробуем.
Крылья, фактически, были обычными кусками ткани. Майк вытряхнул несколько дюжин на стол и прогнал несколько стандартных симуляций. Сяовен Шу тыкала пальцами то в ноутбук, то во все уменьшающиеся крылья. Каким-то чудом, практически безо всякой посторонней помощи, она сумела разобраться с силовой установкой. Майк показал, как программировать воспроизводство, чтобы попробовать пару десятков комбинаций за раз.
Несколько миниатюрных механизмов было брошено в воздух. Они покружились по комнате… и через несколько секунд упали на пол.
Мэри Дорси и ее друзей это не впечатлило.
— Мы тоже делаем летунов, только у наших с мозгами будет все в порядке!
Летунов, значит? То есть это не змеи? Не пресмыкающиеся?
Доктор Шу взглянула на творения команды Мэри.
— Мне кажется, у вас что-то с соотношением массы к мощности, мисс.
Мэри покраснела.
— Я… угу.
Ее команда замолкла, но интенсивно обменивалась сообщениями.
— Можно, мы используем вашу идею? — И быстро добавила: — С указанием авторства, конечно.
— Несомненно.
Когда раздался звонок, создания Мэри и ее команды уже научились подпрыгивать.
Конец урока, конец занятий. Но Сяовен Шу, кажется, не заметила. Они с Майком подобрали своих летунов с пола и принялись их улучшать. Через три поколения все летуны уверенно держались в воздухе. Шу победно улыбалась.
— А теперь мы оснастим их точками доступа, — заявил Майк. — Вы очень хорошо разобрались с источниками питания. Безо всяких онлайновых вычислений.
— А то! — Шу странно взглянула на Майка. — Но ты разобрался с устойчивостью меньше чем за час! Мне бы потребовалось несколько дней, чтобы настроить симуляцию!
— Это несложно, если все делать правильно.
Доктор Шу, кажется, не поверила.
— Ну, я практически ничего не смыслю в математике. Понимаете, доктор Шу, если вы научитесь искать то, что нужно, и использовать правильные детали, то сможете делать это самостоятельно.
Кажется, он заговорил с интонациями миссис Чамлиг. Это были точные интонации. Подходящие. Ящер бы одобрил.
— Я… Я вас научу. Мы можем заняться совместными проектами!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: