Барбара Бёртон - Галопом из ада
- Название:Галопом из ада
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Пмбл
- Год:2013
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Барбара Бёртон - Галопом из ада краткое содержание
– Виндмур! – закричала Дженнифер лошади и потянула поводья на себя. – Это же я!Виндмур продолжала мотать головой и недовольно фыркать. Девушка с ужасом увидела, как безумно горят ее глаза. Животное явно было объято паникой и не реагировало на команды.«Значит, здесь на ней уже кто-то ездил, – подумала девушка. – Этот мерзавец хлестал ее плеткой и вонзал шпоры!»– Виндмур! – закричала она опять что есть силы. – Виндмур, остановись!Но лошадь уже не реагировала. Она неслась дальше, сначала по дороге, а потом прямо через кусты.– Остановись! – в отчаянии кричала девушка. Она уже с трудом держалась в седле. Ветки деревьев хлестали ее по лицу, и она молила Бога, чтобы эта бешеная скачка прекратилась. Лошадь уже не удержать. То, что она сбросит наездницу, было лишь вопросом времени.Девушка из последних сил тянула поводья. Лошадь замедлила бег, пару раз взбрыкнула и поднялась на дыбы. Дженнифер откинулась назад, зацепилась ступнями за стремена и подтянулась на вожжах. В следующий момент она опять упала в седло, а лошадь закружилась на месте. Дженнифер увидела, как какая-то тень стремительно приближается к ней. Что-то ударило ее с боку по голове, и она отключилась…
Галопом из ада - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
После ужина горничная убрала посуду, а Дженнифер опять залезла под одеяло и предалась тяготившим ее мыслям. Она решила немедленно начать собственное расследование и не полагаться больше на объяснения Лэнглина. Потом она опять заснула, и когда проснулась, за окном уже было темно. Дженнифер чувствовала себя посвежевшей и отдохнувшей. Голова больше не болела, девушка встала с постели и отправилась в ванную. Приведя себя в порядок, она нашла в шкафу темные брюки и пуловер. Она повязала голову синим платком, надела кроссовки и вынула из ящика письменного стола карманный фонарь. Затем она тихо вышла в коридор.
Дженнифер спустилась на первый этаж. Дверь в салон была открыта, девушка осторожно заглянула и увидела кухарку. Миссис Харрис сидела в отцовском кресле, курила сигарету и читала газету. В облегающем черном костюме, она была похожа на хозяйку замка, а не на кухарку.
Девушка через столовую прошла на кухню, а оттуда в проход, соединяющий главное здание с западным крылом. Дверь в конце прохода годами была закрыта, ее можно было открыть только специальными ключами. А они были только у двух людей – у графа и его дочери.
Тем не менее Дженнифер с удивлением обнаружила, что дверь не заперта. Вероятно, таким образом кто-то хотел обеспечить слугам свободный доступ к западному крылу, в котором должны были разместиться высокие гости. Дженнифер вошла в коридор и огляделась. Тут горела одна-единственная лампочка, и в ее свете девушка увидела две винтовки, которые были прислонены к стене недалеко от выхода во двор.
Она прокралась к лестничной клетке и посмотрела вверх. Там стояли двое мужчин, охраняя проход. Дженнифер подошла к двери и увидела, что они направились к помещению для прислуги, вошли в него и прошлись по комнатам. Они везде зажгли свет и затем стали разговаривать с Диггинсом.
Дженнифер быстро пересекла двор и юркнула через открытую дверь в людскую. В какой-то момент под ней скрипнула половица. Девушка испугалась и рванула к выходу. По дороге она задела полку с посудой. Кастрюли звякнули, и девушка услышала, что мужчины идут в ее сторону. Она быстро выскользнула во двор и спряталась за клумбой.
Вооруженные мужчины появились в дверях и осмотрелись.
– Наверное, это кошка, – услышала Дженнифер слова одного из мужчин. – Спокойной ночи, Диггинс. Заприте как следует дверь!
– Хорошо, хорошо! Спокойной ночи! – раздался голос старого конюха.
Мужчины пошли через двор к воротам.
– А что если сюда проник кто-то чужой? – спросил одних них.
– Тогда он должен быть альпинистом, – ответил другой. – Квентин дежурит у ворот, а трое наших патрулируют проход на крепостной стене. Никто не проникнет незамеченным в замок и не выйдет из него. Оррей-кастл превратился к крепость, и граф об этом даже не догадывается! Но так оно и лучше, это только бы взволновало его.
– Так и шеф распорядился. Пойдем доиграем нашу партию в шахматы! Сейчас мой ход.
Оба охранника исчезли в западном крыле и закрыли за собой дверь. Дженнифер подождала пару минут, а затем быстро пошла через двор к главному зданию. Она нажала на ручку двери и облегченно вздохнула – дверь была не заперта. Свет в салоне был потушен, кухарка ушла.
Дженнифер окончательно убедилась в том, что все происходящее в Оррей-кастле не имеет ничего общего с обычным визитом королевской семьи, даже если бумага, скрепленная подписью и печатью лорда-администратора, была подлинной.
* * *
Когда на следующее утро после завтрака Дженнифер шла через холл, дорогу ей преградил Лэнглин.
– Доброе утро, мисс Аткинсон, – поздоровался он. – Вы, случайно, ночью не слышали подозрительных звуков?
– Нет, мистер Лэнглин. Сожалею, я была в своей комнате и спала.
– Относительно лошади я вас предупреждал. Мне жаль, что вы пострадали.
– Физическую боль можно вынести. Душевная боль намного страшнее. Вам это известно?
– Конечно, мисс.
Девушка поднялась по лестнице и остановилась на последней ступеньке. В окно она увидела, что во двор въехали три небольших грузовика. Они были с лондонскими номерами, и за лобовым стеклом одного из них она увидела королевский герб.
Дженнифер быстро спустилась и подошла к одному из водителей.
– Добро пожаловать в Оррей-кастл! – поприветствовала она мужчину, протянув ему руку. – Я дочь владельца замка.
– Приветствую вас, мисс, – ответил шофер. – Вообще-то мы рассчитывали на менее торжественный прием.
– Ну что вы, сэр! Вы наверняка привезли все недостающее для мероприятия.
– Да, как было обговорено с миссис Харрис!
– То есть кухонные принадлежности и продукты? У нас есть холодный подвал, где все должно поместиться.
Мужчина растерянно оглянулся. Он увидел Лэнглина, который показался в дверях и поспешил к нему навстречу.
– Сэр! – крикнул водитель. – Куда нам сгружать вещи?
– Минуту! – ответил управляющий. Он направился прямо к Дженнифер. – Что вы хотите? Помешать нам?
– Нет! Убедиться, что все делается на высшем уровне. Иначе королевская семья будет недовольна вашей работой. Вы же готовитесь к визиту ее величества впервые?
Лэнглин помрачнел. Он скривил рот и уставился на водителей грузовиков.
– Вам-то какое дело, мисс? Занимайтесь своим делами, а я займусь своими. А у меня их предостаточно, кроме всего прочего я еще должен разыскивать человека, который издевался над вашей лошадью!
Решимость, с которой он все это произнес, немного смягчила Дженнифер.
– Пожалуйста, делайте то, что считаете нужным, – ответила она. – Но учтите, что в замке живут люди, а не лакеи…
– Хватит! – прервал он ее. – Я понял вас достаточно ясно, мисс Аткинсон!
Дженнифер вернулась к себе и из окна стала наблюдать за разгрузкой грузовиков. Она решила сегодня же выяснить, что в привезенных ящиках.
* * *
– Доброе утро, мисс Дженнифер!
Диггинс вышел из конюшни и приветливо помахал ей.
– Доброе! Как себе чувствует Виндмур?
– Кобыла ночью была спокойна, мисс, – ответил конюх. – Она нормально ест, чуть позже я проведу ее пару раз по двору.
– Нет. Я сама это сделаю!
Вместе с Диггинсом она вошла в конюшню и направилась к стойлу своей любимицы.
– Виндмур! – тихо позвала она ее. Кобыла радостно заржала, но глаза ее нервно блестели. Девушка осторожно вывела лошадь из стойла во двор. Там она сделала с ней двадцать кругов и вернула в стойло.
– Мисс! – позвал ее конюх. – Я тут нашел одну вещь, хочу вам показать.
Диггинс раскрыл ладонь, и девушка увидела какой-то металлический предмет, похожий на острый шип, сделанный, скорее всего, из чугуна. Это был зубец от шпоры!
– Диггинс! – воскликнула Дженнифер. – Это же улика! Но почему никто не видел, кто ездил на Виндмур?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: