Юрий Поляков - Он, она, они [сборник]
- Название:Он, она, они [сборник]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-119598-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Юрий Поляков - Он, она, они [сборник] краткое содержание
В ноябре 2015 года прошел первый международный театральный фестиваль «Смотрины», целиком посвященный творчеству Полякова. Это единственный в стране авторский фестиваль здравствующего драматурга. За две недели на сцене театра «Модерн» было сыграно двенадцать спектаклей, привезенных в Москву из Нижнего Новгорода, Кирова, Пензы, Белгорода, Еревана, Петербурга, Кечкемета (Венгрия), Костромы, Чимкента (Казахстан), Симферополя… «Заочно» пьесы Полякова на своих сценах в рамках фестиваля показали еще пятнадцать театров от Владикавказа до Хабаровска.
В ноябре 2019 года состоялись «Смотрины»-2, они прошли на сцене театра «Вишневый сад» и в очередной раз подтвердили растущий интерес зрителей к творчеству Юрия Полякова, который в 2018 году возглавил Национальную ассоциацию драматургов России (НАД).
Он, она, они [сборник] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Артем. Потому что Алена Леонидовна согласилась стать моей женой.
Все смотрят на Алену.
Гаврюшина. Это правда?
Алена (не сразу). Да, мама!
Гаврюшина. А как же твой художник?
Алена. Он не умеет рисовать. Правда, красивое кольцо? Это мне Артем подарил.
Непочатый (рассматривает камень на кольце). Так можно сорить только чужими деньгами.
Гаврюшин. Артем – реалист! За это надлежит выпить!
Гаврюшина. Шампанское кончилось. Больше ничего нет.
Гаврюшин. Столько лет живешь с пьющим мужем и не знаешь, что мы, алкоголики, всегда делаем запасы, как белочки – на зиму.
Гаврюшина. И где у тебя дупло, белочка?
Гаврюшин. Никогда не догадаешься!
Делает знак, и Китаец, достав из жертвенника бутылку водки, почтительно подает ему.
Непочатый. Как можно! После шампанского водку!
Гаврюшин. Мне можно. Я эклектик.
Та же гостиная. За окном видна желтеющая липа. За столиком сидят Гаврюшин и Китаец. Они пьют из маленьких чайных чашечек.
Китаец . Сиятельный господин, прошу, не продавай последний жертвенник! Не хочу покидать твою семью. Я привык к вам, как месяц к шуршанию ночного тростника.
Гаврюшин. Не волнуйся, мой благородный друг! Без тебя и я как утреннее озеро без тумана. Не продам. В деньгах мы теперь не нуждаемся. Алена вышла за богатого и достойного мужа. Знаешь, где играли свадьбу?
Китаец . В кипарисовом павильоне?
Гаврюшин. Подымай выше – в «Метрополе»! (Мечтательно.) Какая была закуска! Ты видел когда-нибудь осетра размером с торпеду?
Китаец . Никогда!
Гаврюшин. Но люди, знаешь, стали меньше пить. На столах осталось столько водки, что я плакал, когда уходил…
Китаец. Рисом посыпали новобрачных?
Гаврюшин. У нас принято пшеном.
Китаец . Рисом надежнее. Говорят, ты произнес речь, достойную древних мудрецов!
Гаврюшин. Ну, это, конечно, преувеличение, однако несколько занятных мыслей мне действительно пришло в голову…
Китаец . Сиятельный господин, я сгораю от любопытства, как свеча юноши, который за полночь читает «Проделки праздного дракона»!
Гаврюшин. Я уж и позабыл, что говорил тогда. Погоди! Ну, вот хотя бы такая мыслишка: «Счастливый брак – это сложение судеб, несчастный брак – вычитание».
Китаец . О, мой мудрый господин, я должен это записать для потомков!
Китаец разворачивает свиток, отвинчивает крышку тушницы, достает кисточку и чертит иероглифы. Гаврюшин любуется его искусством.
Гаврюшин. Ты отменный каллиграф!
Китаец . Меня учил великий Гао Фэ! А еще? Что ты еще сказал, мудрый господин?
Гаврюшин. Еще? Ну вот, хотя бы… «Женщина намного лучше того, что ты о ней думаешь, но гораздо хуже того, что ты о ней не думаешь»…
Китаец несколько мгновений смотрит на Гаврюшина, тщетно пытаясь понять смысл сказанного, потом записывает.
Китаец . Глубоко, как горное озеро!
Входит Гаврюшина.
Гаврюшина. Опять пьешь?
Китаец убегает за ширму.
Гаврюшин. Я пью чай.
Гаврюшина. Чай?
Гаврюшина. Чай? (Подносит чашку к носу, морщится.) Леня, доктор сказал, твоей печенью можно пугать студентов!
Гаврюшин. Вера, не волнуйся, медицина развивается так стремительно, что скоро люди будут умирать практически здоровыми. А что там молодожены?
Гаврюшина. Собираются в свадебное путешествие. Обещали заехать – проститься. Леня, приди в себя! После того, что ты отчудил на свадьбе, пусть хоть перед отъездом они увидят тебя в человеческом состоянии!
Гаврюшин. Я действительно наговорил лишнего?
Гаврюшина. Неужели не помнишь?
Гаврюшин. Конечно, помню! Пятнами…
Гаврюшина. А как ты утверждал, что моногамия – это подвиг без награды, помнишь?
Гаврюшин. Я? На свадьбе? О боже! Пойду прилягу… ( Удаляется в спальню.)
Гаврюшина (неуверенно подходит к телефону, колеблется, снимает трубку и не решается набрать номер; наконец набирает; в трубку). Алло, Марк Захарович? Добрый день… Это Гаврюшина. Узнали?.. Нет-нет, с Аленой все в порядке. Вышла замуж. Представьте себе… На этот раз помощь нужна мне… Восемь недель… Да, понимаю, что это большая радость. Особенно в моем возрасте… Я все обдумала… Спасибо, буду ждать вашего звонка! ( Кладет трубку, ходит по комнате.)
Раздается звонок в прихожей. Она открывает. Вваливаются Алевтина Мак-Кенди в трауре и понурый Макс.
Мак-Кенди. Зашла попрощаться! Где этот штопаный Цицерон?
Гаврюшина. Болеет.
Мак-Кенди. Еще бы! Все выпили – на то и свадьба. Я тоже утром не могла вспомнить, с кем уехала…
Максим. Со мной.
Мак-Кенди. С тобой? Значит, старею. Но Ленька отчердачил! Во-первых, так долго не говорят. Люди раз пять хряпнули, пока он тост приканчивал. А что городил? (Передразнивая.) «Господь очень смеялся, когда придумывал способ размножения для людей!» Нет, я согласна: чем меньше любишь мужика, тем глупее выглядит то, что вытворяешь с ним в постели. Но зачем на свадьбе-то? Перед первой брачной ночью? Алена еще не беременна?
Гаврюшина (вздрогнув). Нет, кажется…
Мак-Кенди. Странно. Раньше девушки выходили замуж невинными. Иногда. А теперь чаще всего – беременными.
Гаврюшина. Она мне ничего не говорила.
Мак-Кенди. Не важно. Был бы муж – ребенок напихается. А ты, обормот, когда женишься? До пенсии гулять собираешься, пока стручок не отсохнет?
Максим. Мама…
Мак-Кенди. Что-о-о?
Максим. Прости, Тина, но я еще не встретил женщину, удовлетворяющую моим требованиям.
Мак-Кенди. Ты сначала сам удовлетвори хоть одно требование женщины, лузер! Да, Верочка, все забываю спросить: идет мне траур?
Гаврюшина. Стройнит.
Мак-Кенди. И бодрит!
Гаврюшина. Что я такое говорю! Прими еще раз мои соболезнования!
Мак-Кенди. Да ладно! В идеале женщина так и должна жить: замужество – траур – замужество – траур… Белое – черное – белое – черное…
Гаврюшина. Алевтина, извини, на свадьбе не удалось поговорить. Как же это случилось? Так неожиданно…
Мак-Кенди. В восемьдесят два смерть – долгожданная неожиданность. К тому же, идиот Мак-Кенди все свои деньги держал в офшоре. Открыл утром газету, прочитал заголовок «Финансовый апокалипсис в офшорах», схватился за сердце, пискнул: «О, my God!» – и помер. Был бы русским, гаркнул от души: «Распротак вашу мать-перемать!» Глядишь, выжил бы…
Гаврюшина. Мне очень жаль, Алевтина! Очень…
Мак-Кенди. А уж мне-то как жаль! Замок и все имущество оказались под залогом. Теперь-то я понимаю, почему он жался с дровами. В общем, на Британщине у меня ничего не осталось, кроме дурной репутации.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: