Жан Жене - Балкон
- Название:Балкон
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2011
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Жан Жене - Балкон краткое содержание
Балкон - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Посланник (одновременно развязный и важный) . Я уж не знаю, сколько потребовалось столетий, чтобы столетия сделали меня более мудрым, более совершенным… (Смеется.) Я не знаю, что это за взрыв, в котором смешались хруст драгоценностей и разбитых зеркал… мне кажется, что это Королевский Дворец. (Все переглядываются, ошеломленные.) Не будем выказывать волнения. Пока мы не станем, как этот… (Он указывает на труп Артура.)
Ирма. Он не думал, что сегодня вечером так хорошо сыграет роль трупа.
Посланник (улыбаясь) . Наш дорогой Министр Внутренних дел был бы в восторге, если бы его самого не постигла та же участь. К несчастью, я должен его заменить возле вас, а у меня нет больше вкуса к этого рода наслаждениям. (Дотрагивается ногой до трупа Артура.) Да, это тело замерло навеки, наш дорогой Министр.
Ирма. Что уж об этом, месье Посланник. Эти господа желают иллюзий. Министр хотел бы видеть поддельный труп. А Артур и вправду мертв. Смотрите: он выглядит естественнее, чем живой. Все в нем стремится к неподвижности.
Посланник. Он был создан для величия.
Шеф полиции. Он? Заурядный и бесхарактерный…
Посланник. Он, как и мы, был сработан поисками неподвижности. Тем, что мы называем иератическим. Кстати, позвольте мне приветствовать воображение, которое устроило в этом доме похоронный салон.
Ирма (гордо) . Вы видите только одну его часть!
Посланник. Чья это идея?
Ирма. Мудрость Нации, месье Посланник.
Посланник. Она таки кое-что делает. Но поговорим о Королеве, защищать которую – моя миссия.
Шеф Полиции (раздраженно) . Вы оригинально ее исполняете. Дворец, судя по тому, что вы говорите…
Посланник (улыбаясь) . В настоящий момент Ее Величество в надежном месте. Но время не ждет. Прелат, говорят, уже обезглавлен. Архиепископство разграблено. Дворец Правосудия, Штаб сбиты с толку…
Шеф Полиции. А Королева?
Посланник (очень легкомысленным тоном) . Она вышивает. Однажды ее посетила идея ухаживать за ранеными. Но ей объяснили, что трону грозит опасность, и она довела до крайности королевские прерогативы.
Ирма. То есть?
Посланник. Отсутствие. Ее Величество в одиночестве затворилась в комнате. Непослушание подданных ее удручает. Она вышивает носовой платок. Такой рисунок: четыре угла в обрамлении маковых головок. В центре платка, сплошь вышитом бледно-голубым шелком, будет плавающий по воде лебедь. Ее Величество волнуется только об одном: будет ли это вода озера, пруда или лужи? Или просто вода – в чане или чашке? Это серьезная проблема. Мы выбрали ее, так как она неразрешима, и Королева может развлечься бесконечными размышлениями.
Ирма. Королева забавляется?
Посланник. Ее Величество стремится стать в совершенстве той, кем и должна быть: Королевой. (Он смотрит на труп.) Она тоже быстро приближается к неподвижности.
Ирма. И она вышивает?
Посланник. Нет, мадам. Я сказал, что Королева вышивает носовой платок, так как сообщить об этом – мой долг, но мой долг также и скрывать это.
Ирма. Вы хотите сказать, что она не вышивает?
Посланник. Я хочу сказать, что Королева вышивает и не вышивает. Она ковыряет в носу, рассматривает козявки и ложится спать. Потом она вытирает посуду.
Ирма. Королева?
Посланник. Она не ухаживает за ранеными. Она вышивает невидимый платок…
Шеф Полиции. Господи! Что вы сделали с Ее Величеством? Отвечайте без уловок. Я не шучу, я…
Посланник. Она в сундуке. Она спит. Запутавшись в лабиринтах королевской власти, она храпит…
Шеф Полиции (угрожая) . Королева мертва?
Посланник (невозмутимо) . Она храпит и не храпит. Ее крошечная голова, не склоняясь, носит корону из металла и камней.
Шеф Полиции (еще более грозно) . Оставим. Вы мне сказали, что дворец в опасности… Что надо делать? Со мной еще почти вся полиция. Люди, которые остались со мной, будут убивать ради меня… Они знают, кто я есть теперь и кем я стану для них… У меня тоже есть роль. Но если Королева мертва, все ставится под угрозу. Я опираюсь на нее, на ее имя, когда работаю, чтобы сделать имя себе. Где же восстание? Разъясните ситуацию.
Посланник. Судите об этом по состоянию этого дома. И вашего… Все кажется потерянным.
Ирма. Вы представитель Двора, Ваше Превосходительство. Прежде, чем оказаться здесь, я была в отряде, где впервые применила оружие. Уверяю вас, что я бывала и в худших ситуациях. Чернь, из-под чьего каблука я вырвалась – чернь и бомбы воют под моими окнами: но дом стоит крепко. Мои комнаты не в полной сохранности, но они выдерживают удары. Мои бляди, кроме одной сумасшедшей, продолжают работать. Если центр Двора – женщина, как я…
Посланник (невозмутимо) . Королева стоит на одной ноге посереди пустой комнаты, и она…
Шеф Полиции. Довольно! Я сыт вашими загадками. Для меня Королева – это кто-то определенный. В конкретной ситуации. Опишите ее с точностью. Я не собираюсь терять время.
Посланник. Что вы хотите знать?
Шеф Полиции. Королева!
Кармен. Знамя!
Ирма. Пламя!
Посланник (Шефу Полиции) . Если вы хотите спасти Королеву – а она и есть наше знамя, и вся его бахрома, и его орел, его шнуры, его древко, зачем вам нужно, чтобы я все это описывал?
Шеф Полиции. До настоящего момента я усердно служил тому, о чем вы говорите, не пытаясь узнать ничего другого, кроме того, что я видел. Я продолжу. Где теперь восставшие?
Посланник (безропотно) . В настоящие минуты решетка сада сдерживает толпу. Охранники преданны, как мы, непонятной преданностью. Они будут убивать ради своей государыни. Они готовы отдать всю свою кровь, но увы, этого недостаточно, чтобы подавить восстание. Перед воротами нагромоздили мешки с землей. Чтобы сбить всех с толку, Ее Величество переходит из одной секретной комнаты в другую, из кабинета в Тронный зал, из отхожего места в часовню, в корпус охраны… Она становится неуловимой и добивается угрожающей невидимости. Вот что творится внутри Дворца.
Шеф Полиции. Генералиссимус?
Посланник. Сошел с ума. Его, затерянного в толпе, где никто не причинит ему зла, спасает собственное сумасшествие.
Шеф Полиции. Прокурор?
Посланник. Умер от страха.
Шеф Полиции. Епископ?
Посланник. Его случай самый тяжелый. Церковь ушла в подполье. О нем ничего не известно. Ничего определенного. Поговаривали, что кто-то увидел его голову, торчащую на руле велосипеда, но это определенно была ошибка. Рассчитываем только на вас. Но ваши приказы плохо доходят.
Шеф Полиции. По секрету, в коридорах и в салонах у меня достаточно верных людей, чтобы всех нас защитить. Они постоянно находятся на связи с моим управлением.
Посланник (перебивая) . Ваши люди в униформе?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: