LibKing » Книги » Поэзия, Драматургия » Драматургия » Майкл Фрейн - Театр [=Шум за сценой]

Майкл Фрейн - Театр [=Шум за сценой]

Тут можно читать онлайн Майкл Фрейн - Театр [=Шум за сценой] - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Драматургия. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
libking
  • Название:
    Театр [=Шум за сценой]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Майкл Фрейн - Театр [=Шум за сценой] краткое содержание

Театр [=Шум за сценой] - описание и краткое содержание, автор Майкл Фрейн, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
За несколько часов до премьеры актеры театра репетируют пьесу. Времени катастрофически не хватает. Что из этого получится — читаем. По-видимому, в некоторых местах текст расположен в двух колонках для обозначения параллельного действия на двух сценах. К сожалению, такое форматирование утеряно сканировщиком. — прим. верстальщика.

Театр [=Шум за сценой] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Театр [=Шум за сценой] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Майкл Фрейн
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Брук. Что ты, извини?

Гарри. Сардины!..

Брук. Что — сардины?

Гарри(Ллойду). Я говорю, мы все здесь как ишаки работаем, господи ты боже мой… А в одном только первом акте четыре раза появляются эти тарелки сардин туда-сюда! Ну, ты понимаешь, что я хочу сказать?

Ллойд(кричит). Поппи! (Гарри.) Ты хочешь что-нибудь другое вместо сардин? Так я тебя понимаю? Хочешь, чтобы Поппи приготовляла банановое пюре?

Дотти. Мы не хотим бананового пюре.

(Из-за кулис выходит Поппи).

Ллойд. Поппи! Мы заменим сардины.

Гарри. Мы ничего не имеем против тебя, Поппи, милая!

Дотти. Мы думаем, что нормальные сардины…

Гарри(Дотти). Я вообще не против сардин, дорогая, если ты не против.

Дотти. Боже, милый, и я не против, если ты не против.

Ллойд, Так, Гарри, дорогой, что ты конкретно хочешь сказать?

Гарри. Что мы хотели сказать, Ллойд? Что очень просто. Мы здесь выворачиваемся наизнанку… О, боже!

Ллойд. Всё! Я понял тебя. Ты поняла, Поппи?

Поппи. Да.

Ллойд. Прекрасно, поехали дальше. С выхода Дотти. А ты, Поппи…

Поппи. Да?

Ллойд. Чтоб больше этого не было.

Поппи. Да нет… (Пожимает плечами и уходит.)

Гарри. Прости, Ллойд, я думал, просто нам следует поставить точки над «и».

Ллойд. Конечно. Лишь бы наша Дотти была довольна.

Дотти. Я совершенно довольна, Ллойд, мой милый.

Ллойд. В таком случае, можешь ты тогда кое-что сделать для меня, Дотти, моя драгоценная?

ДоттиЧто угодно, Ллойд, мое солнце!

Ллойд. Возьми сардины с собой.

(Миссис Клакетт уходит в кабинет, унося сардины.)

Роджер(Вики). Ты уж извини…

Вики. Все нормально. Телевизор-то нам зачем, правда?

Роджер. Она тут в семье уже несколько поколений.

Вики. Отлично! Идем тогда. (Идет наверх.) А то же мне к четырем часам надо быть в Базен-Стоуне.

Роджер. Ну, тогда просто по бокальчику шампанского?

Вики. Бери его с собой наверх. И не забудь мои документы.

Роджер. Нет-нет, только, понимаешь, она…

Вики. Она?..

Роджер. Ну, она уже несколько поколений…

(Входит миссис Клакетт с газетой вместо сардин.)

Миссис Клакетт. Сардины, сардины… Это не мое дело, конечно. Только я бы просто сказала: нечего долго думать — бери и всё! Тебе здесь очень даже нравится.

Вики. Во дает!

Миссис Клакетт (Роджеру). Хочет она?

Роджер. Да, ну, конечно!

Миссис Клакетт(Вики). И нам будет одна радость, (Роджеру.) Скажи?

Роджер. О, конечно!

Вики. Ну, дает!

Миссис Клакетт. Сардины, сардины… Но на пустой желудок не очень-то отдохнуть. (Уходит.)

Вики. Видал?! Она нормальна, она даже хочет нам сардины… Потрясающая бабка!

Роджер. Да, потрясающая…

Вики. Так куда мы идем?

Роджер (берет сумку). Да, хорошо. Пока она не вернулась с этими сардинами… Вики, Сюда? Наверх? (Роджер кивает. Они уходят в ванную и тут же возвращаются.) Опять ванная! Что ты все время запихиваешь меня в ванную?

Роджер. Нет-нет, вот сюда! (Открывает еще одну дверь и Вики входит первая.)

Вики. Надо же, тут черные простыни. (Достает одну.)

Роджер. Черт, это шкаф! (Выхватывает у нее простыню и бросает обратно.) Вот эта дверь, вот эта! (Бросает сумку и коробку, изо всех сил дергает следующую дверь.) Вот эта!

Вики. Ну, ты возбудился!

Роджер. Сюда, сюда!

Вики. Ну, ты даже не можешь дверь открыть!

(Они должны уйти в спальню, но никак не могут, потому что дверь не открывается. Внизу звук ключа в замке. На пороге передней стоит Филипп Брент с картонной коробкой в руке. Ему за сорок. У него темный загар. Это он нынешний хозяин дома. Это он пишет милые современные пьесы с очаровательной атмосферой разных эпох.)

Филипп. Да, ведь как раз сегодня у миссис Клакетт выходной.

Ллойд. Стоп! (Входит Флавия. Ей за тридцать. Она — идеальная пара для Филиппа Брента.) Стоп!

Филипп. Дом сегодня в нашем распоряжении. (Вносит дорожную сумку и закрывает дверь).

(Только дверь никак не закрывается. И таким образом одновременно Гарри изо всех сил пытается открыть дверь наверху, а Фредерик, играющий Филиппа, старается открыть дверь снизу.)

Ллойд. И сказал господь: остановитесь! И они остановились. И увидел господь, что это было ужасно.

Гарри(Фредерику и Белинде, играющим Филиппа и Флавию). Извините, братцы, но она никак не открывается.

Белинда. Это ты извини. Это наша никак не закрывается.

Ллойд. И сказал господь: Поппи!

Фредерик. Прошу извинить. У всех прошу прощения. Это все я. Вы знаете, я всегда плохо соображаю насчет дверей.

Белинда. Фреди, рыбонька, ты все сделал идеально.

Фредерик. Я ее не сломал.

(Из-за кулис входит Поппи.)

Ллойд. И явилась Поппи, и сказал господь: плодитесь и размножайтесь, но позовите Тима починить двери.

(Поппи уходит.)

Белинда. Я обожаю эти монтировочные репетиции.

Гарри. Она обожает. Но разве она может просто так сказать. О, боже мой! Она обожает монтировочные! Дотти, где Дотти?

Белинда. Всегда все так добры друг к другу.

Гарри. О!.. Ну разве она может просто, ну, действительно… (Входит Дотти из кухни.) Дотти, ну, прямо я не знаю! Ну, ты понимаешь, Дотти?

Белинда (протянув руку Фредерику). Фрэди, сокровище мое!.. А ты разве не любишь эти прогоны? Когда вею ночь напролет…

Фредерик. Что мне нравится в последних репетициях, это, что можно посидеть — мебель уже на местах. (Садится.)

Белинда. Фрэди, дорогой! Смотрите, он шутит! Он у нас приободрился! Чудесно! (Садится рядом и обнимает его.)

Фредерик. Думаешь, это была шутка?

Белинда. Ну, просто чудо — работать в этой труппе. У нас гениальная труппа!

Дотти. Подожди! Что ты будешь говорить через двенадцать месяцев, когда мы будем болтаться где-нибудь в провинции.

Белинда. Ллойд, дорогой, а как ты? У тебя все о'кей?

Ллойд. Я начинаю понимать, что чувствовал бог, когда сидел один в темноте и создавал мир. (Глотает таблетку.)

Белинда. Что же он чувствовал, Ллойд? сокровище мое?

Ллойд. Что надо вовремя принять валидол.

Белинда. Ну, милый, кто же виноват, у него же все-таки было шесть дней, а у нас всего шесть часов.

Ллойд. И сказал господь; где же, черт побери, Тим?! (Из-за кулис выходит Тим. Он в изнеможении.)…И появился, черт побери, Тим, и сказал господь: да будут двери, которые открываются, когда им надо открываться, и закрываются; когда надо закрываться, и пусть эти двери разделят мир, который за декорацией и перед декорацией!

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Майкл Фрейн читать все книги автора по порядку

Майкл Фрейн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Театр [=Шум за сценой] отзывы


Отзывы читателей о книге Театр [=Шум за сценой], автор: Майкл Фрейн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img