Леонид Филатов - Часы с кукушкой
- Название:Часы с кукушкой
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, Зебра Е
- Год:2006
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-071803-0, 978-5-271-32788-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Леонид Филатов - Часы с кукушкой краткое содержание
Смешная бытовая история оказывается на поверку глубокой философской притчей, как и все пьесы, созданные Леонидом Филатовым.
Часы с кукушкой - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
КУЗНЕЦОВ (возится с часами) . Делиться — так делиться! Мне — кукушку, а тебе — циферблат. Я птиц с детства обожаю. Учителя поражались.
ЛИЗА. Харитон Игнатьич, ну что же вы сидите? Разве вам непонятно, что он хочет сделать! Повлияйте на него, он же ваш друг!..
КУЗНЕЦОВ. Пей чай, Харитон. Я и один справлюсь. У этих часов только корпус крепкий, а механизм — как паутинка. Нажал — и готово!..
ЛИЗА закрывает лицо руками. Слышен страшный грохот. Следом наступает абсолютная тишина. ЛИЗА испуганно открывает глаза. Что это? КУЗНЕЦОВ, раскинув руки, неподвижно лежит на кровати, а ГОСТЬ, досадливо морщась, дует на ушибленный кулак.
ЛИЗА. Харитон Игнатьич, что произошло? Вы его ударили?
ГОСТЬ (смущенно) . Выходит, ударил. И как это у меня получилось — сам не понимаю. Вроде как затмение нашло. Кулак сам собой поднялся…
ЛИЗА (бросаясь к Кузнецову) . Валя, Валечка, ты меня слышишь? Господи, да вы же его убили! Он умер!
КУЗНЕЦОВ (поднимаясь, хмуро) . Почти. Его счастье, что я не успел применить прием. А то бы он у меня попрыгал!.. Спасибо, гостюшко дорогой!.. Отблагодарил!..
ГОСТЬ. Ты уж меня прости, Валюха!.. Просто не знаю, что со мной такое сделалось… Сроду мухи не обидел… А тут — на тебе!..
ЛИЗА (оживленно) . Спасибо вам, Харитон Игнатьич! Если бы не вы, погибли бы изумительные антикварные часы. Приятно, когда в доме есть настоящий мужчина.
ГОСТЬ. Да, часы что надо… Я на эти часы могу круглые сутки глядеть… А тут вижу: Валюха эти часы курочит… Ну и не выдержал…
ЛИЗА (поднимает брошенные Кузнецовым часы) . Идут! Харитон Игнатьич, я знаю, что они вам давно нравятся. Теперь, когда вы отстояли их жизнь, они по праву принадлежат вам.
КУЗНЕЦОВ (хмуро) . А я протестую. Я законный пайщик. И я не желаю никому их дарить. А вас, Елизавета Антоновна, я попрошу не распоряжаться чужой собственностью!
ЛИЗА. Вы же сами, Валентин Николаич, минуту назад распоряжались чужой собственностью! Можно сказать, злостно на нее посягали. Берите, Харитон Игнатьич. Никого не слушайте.
ГОСТЬ (грустно) . Да нет уж, чего там… Раз Валюха против… Ничего, я себе такие же достану… Всю Москву обойду, а достану. Дай срок!
Картина третья
Квартира загромождена еще большим количеством вещей, чем мы наблюдали во второй картине. В основном, это по-прежнему часы. Часы, часы, часы… Их столько, что ЛИЗА и КУЗНЕЦОВ могут передвигаться в этом лабиринте только в определенных направлениях и только проверенными маршрутами…
КУЗНЕЦОВ. Елизавета Антоновна! У нас с вами, конечно, чисто официальные взаимоотношения… Но могу я по старой дружбе задать вам один вопрос?..
ЛИЗА (роясь в сумке) . Помада куда-то запропастилась… Задавайте. Только побыстрей. Харитон Игнатьич вот-вот должен вернуться с прогулки…
КУЗНЕЦОВ. Я вижу, вы куда-то собираетесь?.. Вот и платье новое надели… Замечательное платье!.. Вы, конечно, не обязаны давать мне отчет…
ЛИЗА. Валентин Николаич, вам не попадалась на глаза моя помада?.. Вы угадали. Мы с Харитоном Игнатьичем идем в театр. Ах, вот она!..
КУЗНЕЦОВ. Ясно. Приобщаете, так сказать, своего гостя к культуре… Благородная миссия. Тайга вас не забудет. А в какой театр, если не секрет?..
ЛИЗА. Не секрет. В Большой, на «Лебединое озеро». С Плисецкой. Ну вот, новое дело — теперь пудреницы нет…
КУЗНЕЦОВ. Напрасно мучаете человека, Елизавета Антоновна. Что ему Плисецкая? Сводите его лучше на ВДНХ. Там чудные доильные агрегаты.
ЛИЗА. Откуда у вас такой апломб, Валентин Николаевич? Ведь вы сами-то смотрите только в мартен или в телевизор. Вот она, пудреница!..
КУЗНЕЦОВ. Да, по части интеллекта мне за вашим воспитанником не угнаться. Он импрессионистов щелкает, как орешки. И с Генделем на короткой ноге.
ЛИЗА. Валентин Николаич, вы не видели мой кулон?.. Матовый такой, с сердечком… А насчет Харитона Игнатьича вы зря иронизируете. Человек духовно растет.
КУЗНЕЦОВ. Растет, растет!.. И я говорю, растет. Так растет, что его становится многовато. Боюсь, что он скоро в квартире не поместится…
ЛИЗА. Намекаете на его коллекцию? Такие вещи не могут раздражать. Это историческая ценность… Да вот же мой кулон! Вертите его в руках, а говорите — не видели.
КУЗНЕЦОВ. Может быть, для кого-то это и ценность. Но лично я чувствую себя среди этого хлама как на баррикадах. Постоянное желание залечь и отстреливаться.
ЛИЗА. Не будьте склочным, Валентин Николаич. Надо быть добрее, терпимее… Вспомните, что вы сами говорили о святых законах гостеприимства!..
КУЗНЕЦОВ. Я держался сколько мог. Но он гостит уже две недели, а у меня горит срочная работа. В понедельник начинается новая серия опытов…
ЛИЗА. Ну и работайте себе на здоровье!.. В вашем распоряжении кухня. Там вам никто не мешает. К тому же, мы с Харитоном Игнатьичем часто уходим из дома…
Звонок. ЛИЗА выходит в прихожую и тут же возвращается в сопровождении ГОСТЯ.
ГОСТЬ (вносит очередные часы) . Ну, Москва, ну, столица! Иду по улице — все рот разевают. Будто сроду часов не видели. Ох, и любопытные же люди!..
КУЗНЕЦОВ (язвительно) . Так ведь мы, Харитон Игнатьич, народ неискушенный. Мы все больше — по будильникам. И вдруг — такие часы! Это нам, сереньким, в диковинку…
ГОСТЬ (любуясь часами) . Приятная вещица. Итальянская работа. Вон и клеймо стоит. Амедео Молина. Семнадцатый век. Сейчас таких не делают.
КУЗНЕЦОВ. А где же часы с кукушкой, Харитон Игнатьич? Или решили отказаться от поисков? Ну и правильно. Бесполезное дело. Уникальная вещь.
ГОСТЬ (решительно) . Я достану. Сказал — достану, значит, достану. Мне в одном магазине обещали. Так что надежда пока есть.
ЛИЗА. Мы опаздываем, Харитон Игнатьич! У нас сегодня по плану — Большой театр. Не передумали? А то я достала билеты.
ГОСТЬ. Не передумал. Как же можно от Большого театра отказаться!.. У меня он и в списке на первом месте. А чего там сегодня дают, в Большом-то?..
КУЗНЕЦОВ. «Лебединое озеро» дают. Балет такой. Из лебединой жизни. Не пожалеете. Сильная вещь. Наскрозь пробирает.
ЛИЗА. Харитон Игнатьич, как вам мое платье? Специально в тон к вашему костюму. Как вы думаете, не очень крикливо?
ГОСТЬ. А чего ж? Платье как платье. Не хуже других. Главное, чтоб не брюки. А то есть — некоторые девицы брюки носят. Это я не уважаю.
КУЗНЕЦОВ (с охапкой чертежей) . Прошу в кухню никого не входить. Я работаю. И разговаривать — вполголоса. А то мне трудно сосредоточиться.
КУЗНЕЦОВ выходит на кухню.
ЛИЗА. Погодите, Харитон Игнатьич, а как же вы без галстука?.. Нет, без галстука не годится. Сейчас мы что-нибудь придумаем!.. Подождите минутку!..
ЛИЗА выходит на кухню.
ЛИЗА. Валентин Николаич, простите, что я вас отвлекаю… У нас возникла проблема… Короче говоря, не согласитесь ли вы одолжить Харитону Игнатьичу свой галстук?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: