Андрей Аверьянов - Главная роль Гарольда Фога
- Название:Главная роль Гарольда Фога
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2022
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андрей Аверьянов - Главная роль Гарольда Фога краткое содержание
Главная роль Гарольда Фога - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Андрей Аверьянов
Главная роль Гарольда Фога
Действующие лица:
ГАРОЛЬД ФОГ, Главный администратор театра. За 40 лет.
МАТИЛЬДА БЕРГЕР, Секретарь директора. За 40 лет.
ИНГРИД ПЕТТИ, Начинающая актриса. 18 лет.
МАРИНА КУАНТРЭ, Прима театра. За 30 лет.
ЭЖЕН ПУАРЭ, Главный дирижер театра. За 60 лет.
АРТИСТЫ
МУЗЫКАНТЫ
Действие первое
Картина первая
Музыкальный театр «Селестен» в Париже. Приемная у кабинета директора. Обстановка стандартная для того времени. Стены оклеены афишами. В глубине дверь в кабинет директора. На ней золотая табличка с надписью «Месье Штерн Директор». Над ней портрет самого директора в шляпе и дымчатых очках. Справа пара кресел и письменный стол. На нем какие-то бумаги, телефон и пишущая машинка. Слева вешалка и большое, в пол, зеркало. Действие происходит в декабре 1939 года. На столе пронзительно звонит телефон. В приемную вбегает главный администратор театра Гарольд Фог, подтянутый мужчина лет сорока с небольшим. За ним следует дирижер театра Эжен Пуарэ, высокий, грузный, уже пожилой человек с копной седых волос на голове.
Явление первое
(ГАРОЛЬД, ПУАРЭ, ИНГРИД)
ГАРОЛЬД
Матильда! Черт возьми! Где ее черти носят?
ПУАРЭ
Поймите, я не могу больше ждать! Месье Фог, нужно что-то решать!
Гарольд делает Пуарэ знак, что бы тот замолчал и снимает трубку телефона.
ГАРОЛЬД
Театр Селестен. Слушаю. Нет. Нет. Директора нет. Как-как? Вот так! Нет! Понятия не имею. Позвоните через час.
Гарольд вешает трубку.
ПУАРЭ
Месье Фог, если сегодня мы не подпишем контракт с этим чертовым Поляком…
ГАРОЛЬД
Он не Поляк, маэстро, он Итальянец.
ПУАРЭ
Это не имеет значения!
ГАРОЛЬД
Вы ошибаетесь, маэстро – теперь это имеет огромное значение.
Телефон вновь звонит.
ГАРОЛЬД
Матильда! Черт возьми! Где ее носит?!
Гарольд снимает трубку.
ГАРОЛЬД
Театр «Селестен». Слушаю вас. Да. Да. Рад слышать, месье Куантрэ. Как ваше драгоценное?.. Конечно, месье Куантрэ, одну минутку, не вешайте трубку.
Гарольд прикрывает трубку рукой.
ГАРОЛЬД
Месье Пуарэ, я вас очень прошу, найдите Марину и пригласите к телефону. Она или в костюмерной или на сцене. Скажите ей, что звонит супруг.
ПУАРЭ
Вы в своем уме, месье Фог? Я не нанимался!
ГАРОЛЬД
Я вас умоляю, маэстро. Вы же видите, что происходит!
ПУАРЕ
Но она меня терпеть не может, впрочем, как и я ее!
ГАРОЛЬД
Я понимаю, но, пожалуйста, я вас очень прошу.
Пуарэ тяжело вздыхает и, нарочито медленно выходит из приемной. В дверях он сталкивается с Ингрид, молоденькой, очаровательной девушкой.
ПУАРЭ
Прошу прощения, мадмуазель…
ИНГРИД
Ингрид. Меня зовут Ингрид Петти. Два «Т».
ПУАРЕ
Очень приятно, мадмуазель Петти. Месье Фог, контракт должен быть подписан сегодня, иначе мы останемся и без текста и без партитуры.
ГАРОЛЬД
Да, конечно, Маэстро! Я вас очень прошу, найдите Марину.
Пуарэ еще раз тяжело вздыхает и выходит.
ИНГРИД
Здравствуйте. Меня зовут Ингрид Петти…
ГАРОЛЬД
Это я уже понял, мадмуазель Петти. Чем могу быть полезен?
ИНГРИД
Мне нужен месье Штерн.
ГАРОЛЬД
Вы не поверите, всем нужен месье Штерн.
ИНГРИД
Мы договаривались на сегодня.
ГАРОЛЬД
Мадмуазель Петти, месье Штерна в театре нет.
ИНГРИД
Но, как же? Он обещал прослушать меня именно сегодня. Я не могла ничего перепутать. Поймите, месье…
ГАРОЛЬД
Фог. Гарольд Фог. Я главный администратор театра.
ИНГРИД
Месье Фог, для меня это очень важно. Я приехала издалека. Понимаете, я мечтаю играть в театре. Месье Штерн был у нас летом и видел меня на празднике. Это было театрализованное представление по случаю…
ГАРОЛЬД
Простите, Мадмуазель, но мне сейчас не до праздника. У нас тут свое театрализованное представление.
ИНГРИД
Я играла духа воды. Это была небольшая роль, но очень интересная…
ГАРОЛЬД
Да-да, конечно, мадмуазель.
ИНГРИД
Месье Штерну очень понравилось.
ГАРОЛЬД
Что вы говорите!
ИНГРИД
Да-да! Он даже восхищался!
ГАРОЛЬД
Правда?
ИНГРИД
Да, месье! Мы общались с ним после спектакля. Он сказал, что у меня есть данные.
ГАРОЛЬД
Я в этом не сомневаюсь, мадмуазель!
ИНГРИД
Да-да! Он так и сказал – «Вы очень способны, я с радостью прослушаю вас в декабре!» Это его слова – я запомнила. И мы договорились на сегодня. Я не могла ничего перепутать. Я готовилась…
ГАРОЛЬД
Я все понимаю, мадмуазель, но директора нет.
ИНГРИД
А когда он будет?
ГАРОЛЬД
Этого я вам сказать не могу.
ИНГРИД
Как? Я вас не понимаю.
ГАРОЛЬД
Тут нечего понимать. Директора нет! Он исчез! Понимаете? Исчез! Театр с утра на ушах! У нас премьера на носу! Черт возьми! Прямо каламбур, какой-то!
ИНГРИД
Но он обещал мне.
ГАРОЛЬД
Ничем не могу помочь.
ИНГРИД
Я не уйду.
ГАРОЛЬД
Это ваше дело.
ИНГРИД
Вы совершенно правы. Это мое дело и оно для меня очень важно!
Ингрид стремительно пересекает приемную и распахивает дверь в кабинет директора. Гарольд бросается ей наперерез, но телефонный шнур ограничивает его движение.
ГАРОЛЬД
Перестаньте хулиганить! Я же вам сказал – директора нет!
ИНГРИД
Вот и замечательно! Я буду ждать его здесь! И я не выйду отсюда до тех пор, пока не встречусь с месье Штерном!
ГАРОЛЬД
Вы с ума спятили, мадмуазель?! Немедленно покиньте театр!
ИНГРИД
И не подумаю!
Ингрид вынимает из замочной скважины ключ и закрывается в кабинете директора изнутри.
ГАРОЛЬД
Черт возьми! Да что же это такое! Матильда! Матильда!
В приемную входит прима театра Марина Куантрэ. Стройная, резкая и очень заносчивая женщина, слегка за 30, в очках.
Явление второе
(ГАРОЛЬД, МАРИНА, МАТИЛЬДА)
МАРИНА
Перестаньте кричать, месье Фог? Немедленно! У меня в ушах звон от вашего крика!
ГАРОЛЬД
Прошу прощения, мадам Куантрэ. Вы же видите, что происходит. Все на нервах. Вот, прошу.
Гарольд передает трубку Марине и, учтиво, пододвигает ей кресло. Марина усаживается в кресле и отворачивается от Гарольда, приняв вальяжную позу.
МАРИНА
Да, мой зайчик. Прости, что заставила тебя ждать. У нас тут полная неразбериха. Клаус с утра не появлялся – можешь себе представить? И никто ничего не может решить, все носятся, как безумные. Нет, котик, я понятия не имею. Что ты хотел, мой дорогой? Ужин в посольстве? Во сколько? Хорошо, милый. Ты заедешь или пришлешь водителя? Прекрасно. Целую тебя, мышонок.
Марина вешает трубку и поворачивается к Гарольду.
МАРИНА
Месье Фог, может быть, вы мне объясните, что происходит? Где Клаус? Мы уже должны начать прогон! У меня ужин в посольстве в восемь часов, значит, мы должны закончить часов в шесть, что бы я успела привести себя в порядок.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: