Лина Мур - Океан наших желаний
- Название:Океан наших желаний
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:978-5-0053-0306-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лина Мур - Океан наших желаний краткое содержание
Океан наших желаний - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– В моей жизни было достаточно сумасшедших, но таких, как вы, пока не встречалось. И…
– Прошу вас, мистер Куинн, даже если я больная и сумасшедшая, то дайте мне то, что сделает меня счастливой, и я уйду. Вы же хороший человек, о деревьях думаете и о птичках, так о маленьком и невинном ребёночке тоже подумайте. Зачем ей такая мать, у которой на уме только внешний вид и шантаж? А она планировала вас шантажировать, вы были у неё в списке вероятных кандидатов в отцы Мими, значит, она была уверена, что спала с вами чуть больше десяти месяцев назад. Сначала она собиралась обратиться к вашей жене, разрушить ваш брак, а затем прийти к вам и потребовать деньги. А мне вот они не нужны, только ваш отказ с подписью, и всё. Так что я оказала вам услугу и помогаю избежать проблем, ведь вы публичный человек, и подобный казус может изрядно подмочить вашу репутацию, – перебивая его, подхожу к столу и облокачиваюсь на него. Да, именно так поступила бы Морган, она бы до конца стояла на своём и с места бы не сдвинулась. И мне нравится быть такой же наглой, наблюдая за тем, как напористость меняет гнев мистера Куинна на милость.
– Вы абсолютно бесцеремонная, бесстыдная и навязчивая особа, но отчего-то нравитесь мне, – его губы расплываются в улыбке, вызывая у меня всплеск бурной радости.
– Так вы напишите для меня эту бумагу? – Шепчу я.
– Хорошо. Как имя ребёнка? – Кивая, старик берёт чистый лист бумаги и ручку.
– Магдалена Брайт.
– Вы должны понимать, что подобная ситуация может грозить вам тюремным сроком, – начиная писать, говорит он.
– Надеюсь, что я этого избегу, и Мими останется в моей семье.
– Этого достаточно? – Он переворачивает лист, и я быстро читаю два предложения, в которых он отказывается от Мими и утверждает о том, что не может иметь детей.
– Отлично, – радостно отвечаю я. Мужчина расписывается и ставит печать, а затем протягивает бумагу мне.
– А теперь вон отсюда, и я убедительно вас прошу, мисс Фестер, со следующим кандидатом не разбрасываться своим настоящим именем и иметь пути для отступления, – с улыбкой советует он.
– Хорошо… я, эм, права фальшивые сделаю. Ну, всего хорошего и удачи с деревьями. Рубите их к чёрту, вам можно, – стараясь не смеяться от сдающих нервов, пячусь назад и выскакиваю за дверь.
Получилось! Мной можно гордиться, чёрт возьми! Я сделала это! Я вычеркнула одного мужчину из списка и получила отказ от прав на Мими. Теперь осталось одиннадцать кандидатов. Если они все будут такие же уступчивые, то я закончу уже через пару дней, и мой брат с Фрэнком смогут обрести ребёнка. Класс!
Я беспрепятственно забираю свои права на стойке регистрации и бегу к машине, чтобы скорее свалить отсюда. Вдруг мистер Куинн передумает и пошлёт за мной бригаду скорой помощи, чтобы они забрали меня в дурдом.
Сейчас Макс должен быть в Майами и встречать родителей в аэропорту, а это значит, что у меня ещё есть время, чтобы наведаться к следующему вероятному отцу Мими.
Глава 4
Останавливая машину, достаю из кармана листок со списком и вбиваю в навигаторе новый маршрут. Так, у нас Эгберт Линнован, проживающий недалеко от Окленд-Парка. Отлично, что следующее место находится рядом. Только вот как Морган успевала так активно развлекаться ведь это достаточно далеко от Голливуда? Конечно, один из членов администрации города понятно, чем её привлёк. Власть, деньги и возможности, но вот почему она не спала с наиболее выгодными партиями, а предпочитала рыбку поменьше? Она же крутилась в достаточно роскошной обстановке и могла спокойно залететь от какого-нибудь сенатора или же миллионера, но остановила свой выбор на состоятельных, но недостаточно богатых для её нужд мужчинах.
Припарковав машину, выхожу и сверяю адрес с тем, что написан у меня на листке. Нет… о, нет. Что, правда?
Да, чёрт бы тебя подрал, Морган, это церковь? Ты трахалась со служителем церкви? Он что, из тебя дьявола изгонял? И как это было? Ты пришла на исповедь и попросила аудиенции, или прямо там? Сколько раз он тебя от чертей спасал, а, Морган?
Смеюсь от своих мыслей, но через несколько мгновений до меня доходит, вообще, смысл моей хохмы. Мать твою, это ж… это ж… священник! Нет, может быть, садовник или же кто-то из прихода? Но что-то мне подсказывает, что такая девушка, как Морган, не могла быть удовлетворена кем-то низшим. Ёлки-палки, священник! Грёбаный священник! И как я скажу ему, что у него есть ребёнок? Мамочка любимая, забери меня обратно в свой живот и не дай мне родиться!
Конечно, у нас очень своеобразный мир, некая особенность есть и в моей семье, где два гея женаты и пытаются усыновить ребёнка, но вот не знаю, чем я шокирована больше: тем, что Морган удалось переспать со священником или же тем, что она, вообще, не парилась по этому поводу. С него она хотела взять тридцать тысяч долларов, это меньше, чем с Куинна, там была сумма в пятьдесят.
Ладно, меня уже признали сумасшедшей, чего же мне терять? Всего лишь выставлю себя похотливой и извращённой грешницей, пришедшей к священнику на новый сеанс по изгнанию дьявола. Не могу, блин, прекратить хохотать, пока иду к открытым дверям небольшой и ухоженной церкви.
Внутри вижу всего несколько человек, сидящих на скамьях и читающих молитвы. Они бросают на меня осуждающие взгляды, конечно, мои шорты, голый живот и топик – абсолютно идеальный комплект для посещения этого места. В своё оправдание скажу – я не посещаю воскресные посиделки в церкви, хотя родители заставляли всю жизнь ходить с ними и носить отвратительные платья до колен ужасного коричневого цвета. Поэтому я грешна, прости Господи, но это так. И к тому же была обесчещена самым грязным способом. Ладно, проще говоря, не девственно чисты моя душа и помыслы.
Нахожу взглядом одного из служащих, меняющих свечи у распятия, и направляюсь к нему.
– Добрый день, – тихо произношу я. Совсем юный мальчик оборачивается и бегло оглядывает меня неподобающим для его статуса и рясы взглядом. Да не дай бог, если это он и есть? Ему хотя бы пятнадцать исполнилось? Чего уж удивляться невероятному списку Морган.
– Здравствуй, дочь моя, – прыскаю от смеха из-за его приветствия. – Что привело тебя в этот солнечный день к нам?
– Ну, дочерью я тебе не была, и точно не могу быть. Да и, вообще, как-то противненько слышать подобное от ребёнка. Ты в следующий раз не шути так, не все способны оценить твоё чувство юмора и желание подкатить свои святые яйца ко мне. Меня посадят, так что глаза подними выше, – указываю пальцем на своё лицо, и парень отрывает свой взгляд от моей груди, сглатывая и делая шаг назад.
– Да, брось, я тебя не сдам, но вот за то, что ты пялишься на мои сиськи и представляешь свой член между ними, ты обязан мне помочь. Я ищу некого Эгберта Линнована, – что я говорю, и откуда это берётся? Но мои слова отлично действуют на парня, и он краснеет, нервно переминаясь с ноги на ногу.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: