LibKing » Книги » Поэзия, Драматургия » Драматургия » Максуд Ибрагимбеков - Мезозойская история Пьеса в двух действиях

Максуд Ибрагимбеков - Мезозойская история Пьеса в двух действиях

Тут можно читать онлайн Максуд Ибрагимбеков - Мезозойская история Пьеса в двух действиях - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Драматургия, издательство Язычи, год 1984. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
libking
  • Название:
    Мезозойская история Пьеса в двух действиях
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Язычи
  • Год:
    1984
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.25/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Максуд Ибрагимбеков - Мезозойская история Пьеса в двух действиях краткое содержание

Мезозойская история Пьеса в двух действиях - описание и краткое содержание, автор Максуд Ибрагимбеков, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Мезозойская история Пьеса в двух действиях - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Мезозойская история Пьеса в двух действиях - читать книгу онлайн бесплатно, автор Максуд Ибрагимбеков
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

З а у р ( продолжает держать в руке пригласительный билет) . А кто же от нашего управления туда каждый год ездил?

Р а у ф. При чем здесь «от нашего управления»? Некоторые управления их вообще не получают. Эти приглашения носят абсолютно индивидуальный характер.

З а у р. Почему же, если это так, на билетах не проставлены фамилии приглашенных?

Р а у ф. Глубокий смысл познается не сразу. По прибытии иа место я все тебе сообщу. А теперь бери свой чемодан и пошли. Опаздываем. Время праздника наступило!

Занавес.

ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ

Столик под ярким тентом.

Видны темно-голубое море и пляж.

Приходят Заур и Рауф, усаживаются за один из столиков.

Р а у ф. Открытка! Открытка с надписью «синее море — белый пароход». Второй день никак не могу привыкнуть... Посмотрим программу. Нет, лучше сперва меню. Да, это тебе не наша столовая! Смотри, что написано — фрикасе. Надо запомнить… А ты чего на меня уставился?

З а у р. Очень уж ты оживлен. Смотреть приятно.

Р а у ф. А это потому, что я наконец-то попал в самое подходящее для меня место. А знаешь, эти двое кто (кивает иа таблички с фамилиями), с которыми мы завтракали?

З а у р. Не запомнил. (Читает.) А. Кафар-заде. Н. Путников.

Р а у ф. Кафар-заде — это самый в СССР знаменитый врач по почкам. Даром что молодой. Со всех концов самых тяжелых больных везут в Баку в его клинику. Говорят, чудеса творит. И второго не знаешь? Даже не слышал?

З а у р. Вообще-то, кажется, знакомая фамилия.

Р а у ф. Молодец, молодец, этот парень с «кажется, знакомой фамилией» — известный архитектор. Киноконцертный зал по его проекту построили. Побольше читай сказок про медвежат и поросят.

З а у р. А ты откуда знаешь?

Р а у ф. Их все нормальные люди знают. Телевизор надо смотреть и читать полезные журналы. Видишь, идет сюда парень. Узнал? Свой же брат, нефтяник, знатный рабочий, Герой Социалистического Труда, Акиф Мамедов из Сумгаита.

З а у р. Верно. Теперь вспомнил, я с ним как-то на одном совещании был.

Р а у ф. Местечко здесь что надо. Как раз по мне. Самых толковых ребят со всей республики собрали. Куда ни посмотришь — сплошные Муслимы Магомаевы шастают. Эти ребята за нашим столом мне очень понравились. А ты заметил, как себя просто держали? Слушай, спрыгни на землю. Я ведь с тобой говорю.

З а у р (рассеянно) . Ну и мы себя просто вели.

Р а у ф. Значит, все для тебя привычно, ничего удивительного нет… Привык ты, значит, четыре раза в день с такими людьми за одним столом жевать. Слушай, перед кем ты пригнешься? Слава богу, в одном дворе выросли. Ты думаешь, я забыл, как мы мечтали в люди выбиться? Эх, жалко, тетя Сери и дядя Арчил сейчас нас не видят.

З а у р (рассеянно) . Вернешься отсюда — расскажешь им.

Р а у ф. Ни за что не поверят; ты что, наш двор не знаешь; еще прозвище какое-нибудь придумают… А передо мной притворяться не надо.

З а у р. Ты обещал объяснить, почему на пригласительных билетах не проставлены фамилии.

Р а у ф. Море, солнце, скатерть накрахмаленная, вокруг знаменитости шныряют, так ему еще что-то надо.

З а у р. Выкладывай.

Р а у ф. Я же тебе сказал, что семинар ежегодный. Вот каждый год и присылали именные билеты. А в этом году без фамилий. На усмотрение Бадирова.

З а у р. Кому именно каждый год присылали приглашения?

Р а у ф. Таирову. Кому же еще. Не мне же.

З а у р. Почему же ты в городе не сказал?

Р а у ф. А ты бы не приехал. Я же знаю. Ведь не приехал бы? И я бы погорел совершенно зря. Ну, чего ты молчишь? Ладно. Я виноват. Извини. Но если бы ты знал, как я хотел сюда попасть, ты на меня сейчас не обиделся бы. У меня, может быть, такой возможности больше и не будет.

З а у р. Я не обижаюсь на тебя. Просто думаю.

Р а у ф. О чем?

Заур не отвечает. Он вспоминает прошлое…

Приемная Бадирова. Дверь в кабинет приоткрыта. В приемную входит Заур. Здоровается с Нарминой.

Н а р м и н а. Тебе придется подождать, Заур.

З а у р. Он сам вчера сказал мне, чтобы я пришел в три с отчетом.

Н а р м и н а. Вчера он не мог знать, что сегодня к нему приедет Таиров. Свалится как снег на голову. Никогда и не подумает предупредить.

З а у р. Меня это вполне устраивает. Поеду к себе. Только ты, пожалуйста, зайди, скажи Бадирову, что я пришел. На всякий случай.

Н а р м и н а. А его сейчас нет, отлучился принять новые катера. Церемонию там развели — чуть ли не парад. Таиров сейчас один в кабинете.

Таиров появляется в дверях кабинета.

Т а и р о в. Привет. А я думал, чей это знакомый голос? Заходите, Заур.

З а у р. Спасибо. Мне ведь не к спеху. Я могу с ним и потом встретиться.

Т а и р о в. Кажется, вы решили, что я изо всех сил стараюсь устроить вам встречу с Бадировым. Ничего подобного! Я сам хочу поговорить с вами. Разумеется, если вы не против. Заходите. (Проходит вслед за Зауром в кабинет.) Раньше, Заур, вы хоть изредка появлялись, делами интересовались, а теперь совсем меня забыли.

З а у р. Несколько раз собирался, и каждый раз что-нибудь мешало. Со временем у меня плохо. Не успеешь оглянуться — уже день прошел.

Т а и р о в. Это верно. Значит, тем более встречаться чаще надо! Вы собирались со мной встретиться, я — с вами, а межу тем незаметно-незаметно с нашей последней встречи уже целый год прошел. Ко мне не надумали еще перейти?

З а у р. Вы же знаете, я еще работу…

Т а и р о в. Знаю, знаю. На всякий случай спросил. Как работа идет? Когда кончаете?

З а у р. Думаю, через два с половиной года. Вот тогда и приду к вам. Если не раздумаете взять.

Т а и р о в. Не раздумаю. Независимо от того, получул ли до того времени результат, не раздумаю.

З а у р. Как идут дела?

Т а и р о в (стучит по дереву) . По-моему, уже близко. Чутье мне подсказывает, что я хожу где-то рядом, на ощупь чувствую. (Кивнув на карты и разрезы, развешанные по стене.) Приехал рассказать Бадирову, как идут дела, а заодно кое-что выпросить.

З а у р. Дает?

Т а и р о в. Кряхтит, но дает. Это еще на него мои регалии действуют, а так бы вряд ли что-нибудь удалось выпросить. А ведь он инженер толковый, знает, что я прав. И все-таки каждый раз приходится все обосновывать, чуть ли не с самого начала. Рисковать не хочет. Сегодня вдруг говорит мне, как будто в первый раз все услышал: для чего нам лезть в слой мезозоя? Всю жизнь, говорит, в Азербайджане (подошел к разрезу коры, показывает) плиоценовую нефть добывали. Близко. Зачем же мы в мезозой полезли? Глубина же, говорит, свыше двенадцати тысяч метров! Я говорю: правильно, слой мезозоя как раз на глубине двенадцати километров, и сразу же выпросил у него два сверхтвердых алмазных бура. А если без шуток — тяжело! В чем приходится убеждать людей? Представляете, Заур! (Показывает участок моря.) Вот где-то здесь, в мезозойском, совершенно неразработанном слое, под огромным давлением залегает нефть. Только бы найти эту точку, поставить первую буровую! Она рванет, как шампанское, и будет идти сама долгие годы. Потому что ее там не бутылка, а море, океан. За всю историю в Азербайджане не добывали столько нефти, сколько ее там. И мне каждый раз нужно доказывать, что означает мезозойская нефть, — это же топливная революция, мы получим самую дешевую нефть, будут решены на обозримое будущее проблемы энергетики, горючего, смазочных масел. Только бы найти! Впервые за пять лет непрерывного поиска я могу сказать, что мы уже близки к цели. Электроразведка выявила на днях всего на глубине двадцати пяти метров от поверхности моря характерную куполообразную структуру. Ну, думаю, наконец-то! Пробурили — ничего! Теперь пробуем счастья в этом районе. Слушайте, Зау р, хватит вам заниматься чепухой, переходите ко мне. Вы же мне нужны!

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Максуд Ибрагимбеков читать все книги автора по порядку

Максуд Ибрагимбеков - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Мезозойская история Пьеса в двух действиях отзывы


Отзывы читателей о книге Мезозойская история Пьеса в двух действиях, автор: Максуд Ибрагимбеков. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img