Екатерина Изюрьева - Диккенс

Тут можно читать онлайн Екатерина Изюрьева - Диккенс - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Драматургия, год 2018. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
Екатерина Изюрьева - Диккенс

Екатерина Изюрьева - Диккенс краткое содержание

Диккенс - описание и краткое содержание, автор Екатерина Изюрьева, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Историческая драма по мотивам биографии Чарльза Диккенса. В сценарий взяты важнейшие малоизвестные эпизоды из его детства, а также интересные события и факты из его взрослой биографии. Это одна из версий его истории и новая попытка приблизиться к пониманию подлинного Диккенса.

Диккенс - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Диккенс - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Екатерина Изюрьева
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Диккенс

ЭПИЗОД 1

ИНТ. КОМНАТА ДИККЕНСА. НОЧЬ.

Горят свечи. Ощущается некая таинственность вокруг. Диккенс пишет воспоминания о своем детстве.

1.а МОРЕ.ЯХТА. ЯРКИЙ СОЛНЕЧНЫЙ ДЕНЬ. –ДИККЕНС (ребенок), ОТЕЦ, МАТЬ, СЕСТРА ФАННИ. КОМАНДА МОРЯКОВ.

ДИККЕНС (З\К)

Что я помню из детства? (пауза) Наверно море. Помню, как однажды, когда отец еще служил в Чатеме, мы плавали под парусом. Это была яхта флотского казначейства, где тогда служил отец. В лицо бил сильный ветер. Яхту легко подбрасывало вверх и снова опускало вниз. Захватывало дух. Мать и сестра почти все время просидели, вцепившись друг в друга. Наверно им было страшно.

МАТЬ

Господи, когда же это уже все кончится. ( кричит) Джон! Джон! Мы устали и хотим домой.

ОТЕЦ

( делает вид, что не слышит и кричит в ответ) Прекрасная поездка! Я рад, что тебе нравится, дорогая!

МАТЬ

Что ты?! Нам совсем не нравится. Меня укачивает. Я сейчас умру!

ДИККЕНС (З\К)

Помню, как мама разозлилась, пыталась возмущаться, но отец лишь беспечно улыбался ей в ответ. Светило солнце. Бесконечный темно-синий горизонт шел нам на встречу. Волны – соленые блестящие рассыпались миллионами брызг, врезаясь в наш борт. Какое-то безмерное счастье хватало меня за руку и держало крепко-крепко. Хотелось, чтобы это длилось вечно. Я смотрел на море, на его бесконечную силу, и чувствовал, как замирает мое маленькое сердце, опрокинутое его Величием.

ОТЕЦ

( добродушно трепет по волосам) Не дрейфь! Иди сюда. Встань поближе к краю! ( держит за руку, чтобы не упал). Смотри, Чарли! Смотри внимательно вон туда! Видишь – вон ту линию?

ДИККЕНС

Какую, папа?

ОТЕЦ

Между небом и морем?

ДИККЕНС

Да.

ОТЕЦ

Там живут наши мечты!

ДИККЕНС

Я не понимаю, папа.

ОТЕЦ

Если туда попасть, то сбудется твое самое заветное желание.

ДИККЕНС

Ты шутишь?

ОТЕЦ

Я серьезен, как никогда!

ДИККЕНС

Правда? Ты не обманываешь?

ОТЕЦ

Разве я тебя когда-нибудь обманывал?

ДИККЕНС

Никогда, папа!

ОТЕЦ

Ну так, как? Ты готов отправиться в самое опасное приключение в своей жизни? ( сажает его на плечи)

ДИККЕНС

Да!

ОТЕЦ

(Подходит к штурвалу. Рулевой, улыбаясь, уступает место)

Тогда вперед!

ДИККЕНС

( вцепившись в волосы отца, смотрит вдаль и весело кричит) Мама! Мама! Посмотри на меня! Посмотри!

МАТЬ

Не упади!( строго )

ДИККЕНС

Папа! Папа! А какая у нас мечта?

ОТЕЦ

Чтобы мы были счастливы.

ДИККЕНС

Тогда полный вперед!

ОТЕЦ

Слушаюсь, мой капитан!

2. ЭКСТ. УЛИЦА. ДЕНЬ. –ОТЕЦ, ДИККЕНС (ребенок), БИЛЛИ (КРЕДИТОР).

ДИККЕНС (З\К)

Впервые о том, что отец нам лжет, я узнал случайно. Хотя… все же, эта была не ложь в чистом виде. Это было утаивание правды.

ОТЕЦ

Знаешь, дружище, я верю, что у хорошего человека и будущее будет хорошим. Единственное, что все же нужно…

БИЛЛИ

Здравствуй, Джон! ( преграждает дорогу, ведет себя нагло)

ОТЕЦ

( немного потерявшись и замешкавшись)

Прекрасная погода, Билли. ( пытается пройти мимо)

БИЛЛИ

Ты ничего не хочешь мне сказать, Джон? ( не дает пройти)

ОТЕЦ

Завтра! Я отдам завтра.

БИЛЛИ

( накланяется к лицу мальчика, и глядя ему в глаза)

Твой отец, малец! Редкая паскуда. Тварь, которая берет деньги в долг у честных людей, а потом не отдает их. Он очень-очень-очень плохой человек!

(Отец отталкивает мужчину от сына, тот падает и тут же вскакивает на ноги)

ОТЕЦ

Не смей! Не смей никогда, слышишь. Иначе я …

БИЛЛИ

( орет)Что? Ну что? Говори!

ДИККЕНС

( ничего не понимая, хватается за полы сюртука отца)

Папа! Папочка!

ОТЕЦ

Я отдам! Я же сказал, что отдам! (быстро уходит с сыном).

БИЛЛИ

( вслед ему)Не забудь про проценты! ( сплевывает). Мразь!

(Отец стремительно уходит, натыкаясь на прохожих. Крепко держит сына за руку).

ДИККЕНС

Кто это был, папа? Что он хотел от тебя?

ОТЕЦ

( резко останавливается на ходу, будто его осенило что-то)

А давай мы с тобой вот что сделаем? Давай сходим в театр? А? Поднимем себе настроение! Развлечемся! Хочешь? Прямо сейчас?

ДИККЕНС

( с горящими от счастья глазами)

Шутишь?

ОТЕЦ

Я серьезен, как никогда!

ДИККЕНС

(радостно подпрыгивает) Конечно! Конечно, хочу! И маму с Фанни возьмем!

ОТЕЦ

( заговорчески )

Давай сходим вдвоем. Только ты и я! Не будем говорить никому об этом. Пусть это будет нашей с тобой маленькой тайной! Ты умеешь хранить тайны, Чарли?

ДИККЕНС

Еще не знаю точно, но думаю, что умею!

ОТЕЦ

Хорошо! Тогда никому не рассказывай, что мы пойдем в театр. Хорошо?

ДИККЕНС

Хорошо.

ОТЕЦ

И о том, что ты сегодня видел, тоже никому не говори! Хорошо?

ДИККЕНС

Что к тебе подходил этот злой господин? И, что ты его толкнул?

ОТЕЦ

Да, сынок. Не говори никому. Ни единой душе на свете. Хорошо? Договорились?

ДИККЕНС

Хорошо, папа! Я обещаю, что никому не расскажу об этом!

3.ИНТ. ТЕАТР. ИДЕТ ПЬЕСА ШЕКСПИРА «РИЧАРД III » 1 1 У. Шекспир «Ричард III». Перевод Б.Лейтина Собрание избранных произведений. т. VI. Издательство "КЭМ", СПб, 1994. . –РИЧАРД, АРТИСТЫ, ИГРАЮЩИЕ В СПЕКТАКЛЕ.

Король Ричард

Скорей! Скорей! Коня готовьте к бою!

Послать за Стенли – пусть придет с отрядом.

Я сам веду войска на поле битвы.

Вот вам приказ по войску моему:

Вдоль всей равнины развернуть войска,

Пехоту с конницей пустить вперед;

Посередине разместить стрелков.

Джон, герцог Норфолк, пеших поведет;

Граф Томас Серри – всадников своих.

За ними следом вступим в бой и мы,

Поддержанные конницею с флангов.

Святой Георг за нас!

3а.ИНТ. ЗРИТЕЛЬНЫЙ ЗАЛ. ВО ВРЕМЯ СПЕКТАКЛЯ –ДИККЕНС, ОТЕЦ, ЗРИТЕЛИ.

(Маленький Чарльз смотрит спектакль с замиранием сердца, непроизвольно копируя мимику артистов. В глазах его светятся слезы. Это одно из самых сильных потрясений в его жизни. Отец украдкой поглядывает на сына).

ДИККЕНС (З/К)

Не знаю, как сложилась бы моя жизнь, не будь этого дня в моей жизни. Шекспир и его «Ричард III» перевернули мою душу. Ошеломили. Я понял, что буду писать для театра, играть в нем, но жить без него я не смогу уже никогда.

3б.ИНТ. ТЕАТР. НА СЦЕНЕ «РИЧАРД III ». –РИЧАРД, КЕТСБИ, НОРФЛОК, АРТИСТЫ, ИГРАЮЩИЕ В СПЕКТАКЛЕ.

Шум битвы.

Входит Норфолк с войском; навстречу ему Кетсби.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Екатерина Изюрьева читать все книги автора по порядку

Екатерина Изюрьева - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Диккенс отзывы


Отзывы читателей о книге Диккенс, автор: Екатерина Изюрьева. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x