Art Burn - Демон по имени Вассаго
- Название:Демон по имени Вассаго
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785449091079
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Art Burn - Демон по имени Вассаго краткое содержание
Демон по имени Вассаго - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Близнецы находились уже в половине пути от места происшествия.
– Мама! Мама! – кричали в истерике оба близнеца.
Летающие динозавры подняли вопль ещё больше обычного, и с его большим порывом начали нападать на оставшихся испытуемых. Одна рептилия столкнула Дональда, но он успел зацепиться за другую платформу. Томас запутался в каких-то тряпках, смазанных засохшим кетчупом, но он находился на середине каменной плиты диаметром в десять метров, так что он просто упал на твердь платформы, после чего потерял сознание. Один из птеродактилей избрал для себя цель в виде длинноволосого парня с тёмно-синими глазами. Но как только рептилия находился в нескольких метрах от Гарри, тот вместе с копьём прыгнул на высоту, где летали птеродактили и остался парить в невесомости. Динозавры, кажется, были в недоумении: они осторожно подбирались к тому, кто мгновение назад ходил по земле. Гарри стал излучать свет, его тело начало деформироваться так, что спустя некоторое время от молодого человека остался маленький, но искрящийся шар. Как только рептилии приблизились на определённое расстояние, шар со скоростью выпущенной стрелы стал проходить сквозь тела динозавров, оставляя после себя яркий хвост, растворявшийся, однако, в пространстве спустя миг. Птеродактили, через которых проходил шар, переставали махать крыльями и без сопротивления насаживали свою плоть на копья. После того, как кровь последнего монстра пролилась на землю, в пространстве прогремел голос Судьбы:
– Я Вас поздравляю, уважаемые близнецы Гойл и Гарри Орандж. Вы с достоинством прошли данное испытание! К сожалению, не все смогли дойти до конца, а ведь победа находилась буквально у Вас под ногами, и если бы Вы были чуточку внимательнее, мои дорогие близнецы, то Ваша мама была бы сейчас жива. Но ничего страшного, следующее испытание должно Вас успокоить, и потушить пожар, полыхающий у Вас в сердцах. Что касается Вас, мистер Орандж, то могу Вас утешить только тем, что Вам будет предоставлено право первого хода!
После окончания этого маленького выступления вспыхнул яркий свет, после чего все живые существа исчезли, а все мёртвые остались украшать эту безжизненную пустыню.
7. Знакомое место
– Интересно, почему именно здесь? – думал Гонрод. – Они же находятся в неравных условиях. Как такое может быть? Я обязательно спрошу Вассаго после того, как закончится это испытание.
Гонрод был удивлён тому факту, что Братья Гойл и Гарри Орандж оказались в том же стеклянном кубе, в котором когда-то находились он и Горов. Та же стеклянная шкатулка, находящаяся над землёй на неизвестной высоте. Именно здесь между двумя людьми происходила ожесточенная борьба за жизнь. Так же, как и тогда, в руке у одного из героев плотно зажат пистолет колоссальных масштабов. Вот только героев на этот раз немного больше. Все одеты так, как были Горов и Тихонов: на них не было ничего из одежды, кроме белоснежных трусов. Как и обещал Вассаго, оружие смерти находится у мистера Оранджа. Такое привычное для людских глаз солнце не имеет здесь препятствий в виде облаков и без жалости обжигает лица героев своими маленькими трезубцами. Так получилось, что все три человека, заточённые в прозрачную тюрьму просыпаются одновременно.
Гарри Орандж очнулся с сильной головной болью. Близнецы чувствовали себя, как нельзя лучше. Но как только взгляды близнецов и Гарри встретились, они быстро встали на ноги. Для мистера Оранджа всё происходящее с ним, казалось, было не в диковинку. Наоборот, он с таким воодушевлением наблюдал за панорамой, открывавшейся у него под ногами. Он чувствовал себя частью чего-то великого. Непонятного его незрелому разуму, но всё-таки великого. Та, прошлая бренная жизнь была всего лишь мёртвой оболочкой, за которой скрывается этот настоящий мир без тени фальши. Прошлая жизнь его ничем не привлекала: он был обычный человек среди обычных людей. Но здесь он играет роль ангела смерти, способного карать и миловать. Настоящий театр, где он отыграет свою роль судьи лучше всех и получит заслуженную награду. Он наготове держал пистолет, мягко поглаживая пальцем курок.
У братьев Гойл мысли были не столь возвышенные и отдалённые: они просто хотели убить Гарри. Эта тварь убила их мать. Если можно гореть от ненависти к какому бы то ни было существу, то Томас и Дональд за секунды превратились бы в горку пепла.
Братья, ничего не говоря, начали двигаться, обходя Гарри с двух сторон. Близнецы как будто имели внутреннюю связь и прекрасно понимали друг друга.
– Ещё один шаг, – сказал Гарри, поднимая пистолет, – и я раздроблю кому-то из Вас череп.
– Если ты это сделаешь, то имей в виду… – начал Томас, продолжая обходить Гари со стороны.
– Что если ты выстрелишь в одного… – продолжал Дональд, также медленно совершая свой манёвр.
– То второй тут же набросится на тебя… – добавил Томас.
– И уж будь уверен… – сказал Дональд.
– Один из нас не упустит возможности… – сказал Томас.
– И непременно убьёт тебя… – сказал Дональд.
– Самым мучительным для тебя способом… – сказад Томас.
– Сука… – добавил Дональд.
Гарри старался держать на прицеле то одного, то другого, меняя свою позицию так, чтобы оба близнеца были в поле его зрения. Однако близнецы действовали отлажено, медленно, но верно создавая все условия для того, чтобы один из них не был виден Гарри. Для мистера Оранджа всё было предельно понятно: промедление смерти подобно. Он решил отбежать на несколько шагов назад, выстрелить и убить одного из близнецов, а затем и второго.
Гарри отпрыгивает назад и натыкается на стенку. Бежать некуда. Он быстро прицеливается в одного из близнецов и нажимает на курок.
Звук внутри куба был такой, будто через него прошла молния. На одной из граней куба появилась паутина со свинцовым сердцем в её центре. Гарри и Томас, пригнувшись от боли, закрыли руками свои уши. А вот Дональд не мог этого сделать. Ему просто нечего было закрывать. Пуля попала ему в голову, раздробив её на мягкие и твёрдые составляющие, окрасившие стенки куба в пятьсот оттенков красного. Из шеи, на которой секунду назад крепилась голова, бил малиновый фонтан. Ещё некоторый небольшой промежуток времени тело постояло, а после сила гравитации взяла своё: труп упал на стеклянный пол.
Обрызганный кровью собственного брата с головы до пят, с пистолетом, каким-то чудом исчезнувшим из рук Гарри и появившимся у него, Томас медленно стал подходить в Гарри, который, стоя у стенки, пытался пятиться назад. Стоит ли говорить о том, что испытывал Томас к человеку, убившему его родную мать и его родного брата? Стоит ли говорить о том, что близнецы и их мама и так были не самыми доброжелательными людьми на этой планете? Он медленно, но уверенно, шаг за шагом подходил к дрожащему Гарри.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: