Дмитрий Мережковский - Осень (комедия в 2-х действиях)
- Название:Осень (комедия в 2-х действиях)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дмитрий Мережковский - Осень (комедия в 2-х действиях) краткое содержание
Осень (комедия в 2-х действиях) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Наташа.Бедный мой, милый (гладит его по голове) . Ну не плачь, я не уйду... Господи, разве я могу уйти. Я буду всегда с тобою. Буду тебя любить... И мне ничего не надо. Даже твоей любви. Прости меня, если б ты знал, чего мне стоило быть с тобой жестокой, холодной... Но все теперь кончено. Я постараюсь сделать тебя счастливым. Скажи мне только, что тебе полегче.
Волков.Милая, милая (целует ей руки) . Я в первый раз в жизни так счастлив.
Наташа.Теперь пойдем скорее к маме – она тут недалеко сидит на скамейке. Мне надо все ей рассказать То-то будет рада, пойдем.
Наташа и Волков уходят.
Молотов входит.
Явление IV
Молотов один.
Молотов.Ну, вот и дело в шляпе! (Потирая руки) . Хорошо, что я подслушал их разговор. И какой он удивительный человек! У этаких людей все зависит от настроения, от минуты. А ведь ловко, черт возьми, я это дельце устроил... Батюшки! Аделаида, избранница моего сердца! Однако с ней надо развязаться...
Аделаида (входит, закутанная в черную вуаль). Это ты, Владимир! Я ждала тебя. ... О скажи еще раз, что ты меня любишь...
Молотов.Позвольте. Аделаида Сергеевна! Признаться, обстоятельства мои несколько изменились... Я принужден немедленно отсюда уехать…
Аделаида. Уехать?! Владимир, что с тобою? О, не смотри так. этот жестокий взгляд меня убивает... Заклинаю тебя всем святым, скажи, что ты не разлюбил меня…
Молотов.Что ж делать... я бы от души рад... Но, так сказать, судьба увлекает меня по иному пути... Я не создан для мирного счастья... Бури рока отторгают меня навсегда от любящего сердца, и нет возврата... Я уезжаю...
Аделаида.Но куда. Владимир, куда же? О. я этого не переживу!
Молотов.Куда?.. Не спрашивайте!.. (В сторону) Чтобы ей такое в самом деле придумать? (Громко) Только что из Америки я получил телеграмму... Я должен скакать сломя голову. Я вероятно никогда не вернусь в Европу...
Аделаида.И вы бросаете меня так?
Молотов.Как же быть, Аделаида Сергеевна, не брать же мне вас с собою в Америку!
Аделаида.Изменник! (Взвизгивает и падает в обморок на скамейку, (в удобную позу прислонясь к дереву)).
Вбегают Анна Николаевна, Наташа и Волков.
Явление V
Анна Николаевна, Волков, Наташа, Молотов, Аделаида.
Волков.Что такое случилось?
Анна Николаевна.Адочка, ты опять в обморок?
Молотов.Подождите, я сейчас воды из озера...
Анна Николаевна.Да ничего, батюшка, не беспокойтесь; а ты бы, Адочка, вставала лучше; чего лежать-то на скамейке. Видишь, дерево сырое, платьице испачкаешь...
Аделаида (открывая глаза и вставая) (Молотову). Уйдите с глаз моих. прочь, прочь... Изменник!..
Анна Николаевна.А я то перепугалась, думала невесть что случилось. (К Наташе). Ах, милая моя девочка! (Обнимает ее). Я ведь, старуха, опомниться не могу от радости. Ну, дай Бог вам счастья, детки. Живите мирно, да ладно. Наташа будет вам славной женой, Дмитрий Николаевич. Она у меня умная, добрая. А вы ее тоже не обижайте.
Аделаида (про себя). И он тоже! И он изменник! Вот мужчины! Но неужели я так и сдамся? Нет, я еще сумею наказать их презрением... (Громко Анне Николаевне) Мамаша, у меня есть к вам одна просьба... Останемся здесь еще недельку... Генерал, помните, о котором я вам говорила, он мне так нравится... ведь я узнала его фамилию... Это барон Мильке, он принадлежит к настоящему аристократическому обществу... Право, спросите Зиночку Любович, он на музыке так посмотрел на меня... Мне говорили, что он очень, очень хочет со мной познакомиться. И сколько в нем старинного благородства... Не то что в некоторых нынешних молодых людях... (Бросает презрительный взгляд на Молотова, потом на Волкова) . Душка! Я просто влюблена в него!
Волков отводит Молотова в сторону.
Волков.Послушай, я кажется тогда немного погорячился: прости меня!
Молотов (жмет ему руку). Поздравляю, братец, от всей души поздравляю! А ведь говорил я тебе, что все кончится к общему благополучию...
Волков.Послушай, я одного не понимаю: что это у вас с Аделаидой? То целуетесь, то ругает она тебя?
Молотов.Эх, братец, какой ты недогадливый! Ведь это я всю механику для тебя повел. Мне надо было на деле, на фактах показать тебе, что она за птица. Вот ты и увидел... Думаешь, мне легко было влюбленного разыгрывать... А тут еще ты привязался: драться лезешь, дуэль, секунданты.
Волков.Да ты, брат, дипломат какой-то, Макиавелли [2]... Ну спасибо. Владимир, никогда в жизни не забуду, ведь ты меня спас, голубчик. (Обнимает его).
Вбегает Даша с кошкой.
Даша.Барышня, кошка-то нашлась! Чуть собаки не разорвали, да я отняла... На дерево за нею лазила...
Аделаида (бросается к ней обнимает кошку и целует ). Котюсенька. Котя! Пусть теперь все оскорбляют меня, мне ничего теперь не надо, я с тобою, Котенька! Вот истинная любовь, которая никогда не изменит!..
Молотов.И подумаешь, как мало надо, чтоб сделать людей счастливыми!
1886 г.
Примечания
1
Distinction (англ.) – здесь в значении известность, знатность.
2
Никколо Маккиавелли (1469-1527) – итальянский общественный деятель, мыслитель, историк.
Интервал:
Закладка: