Окамото Кидо - Оноэ и Идахати

Тут можно читать онлайн Окамото Кидо - Оноэ и Идахати - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Драматургия, издательство Искусство, год 1988. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Оноэ и Идахати
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Искусство
  • Год:
    1988
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.7/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Окамото Кидо - Оноэ и Идахати краткое содержание

Оноэ и Идахати - описание и краткое содержание, автор Окамото Кидо, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В сборник входят впервые издаваемые в русском переводе произведения японских драматургов, созданные в период с 1890-х до середины 1930-х гг. Эти пьесы относятся к так называемому театру сингэки – театру новой драмы, возникшему в Японии под влиянием европейской драматургии.

Пьеса, «Оноэ и Идахати» (1915), написана Окамото Кидо (1873–1939), драматургом, тоже посвятившим свое творчество исключительно театру Кабуки и тоже пытавшимся внести нечто новое в традиционную драму. История трагической любви куртизанки Оноэ и молодого самурая Идаю Харады основана на фактическом происшествии, случившемся в 1746 году, когда любовники, не видя возможности соединиться навеки, решили вместе уйти из жизни.

Оноэ и Идахати - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Оноэ и Идахати - читать книгу онлайн бесплатно, автор Окамото Кидо
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Вбегают слуги Госитиро; среди них – Рокудзо. Они хватают Идахати. Тот сопротивляется.

Госитиро. Вяжите его! Больше ничего не остается.

Слуги связывают Идахати. Слева выходит с фонарем в руках Дзэнсити. За ним – толпа парий.

Госитиро. А! Дзэнсити!..

Дзэнсити. Прости, господин: мой подручный и такой злобный оказался… Это мой недосмотр. Мы сами теперь с ним покончим.

Госитиро. Преступника поймали благодаря и твоему содействию, старик. Спасибо.

Дзэнсити. Помилуйте, господин!

Идахати. Госитиро! Неужели ты допустишь, чтобы твоего брата повели связанным? [23]

Госитиро (со вздохом). Другого выхода нет. (Слугам.) Ведите его!

Идахати. Делайте что хотите!

Слуги уводят его.

Занавес

1915

Примечания

1

Парии. – С древних времен в Японии существовала каста париев, «неприкасаемых», контакта с которыми избегало остальное население. Хотя в этническом отношении парии ничем не отличались от других японцев, они занимали нижнюю ступень социальной лестницы общества. «Неприкасаемые» выполняли самые грязные работы, в том числе забой скота, обработку кожевенных изделий и обязанности палачей, которых назначали только из числа париев. После буржуазной революции закон формально уравнял париев в правах с остальными гражданами, однако фактически сегрегация потомков бывших париев сохраняется вплоть до настоящего времени, являясь одной из острых социальных проблем современной Японии.

2

В Эдо квартал Ёсивара, обнесенный глубоким рвом, был центром легализованной проституции и насчитывал множество публичных домов. Ликвидирован только после капитуляции Японии во второй мировой войне. Однако парадоксальной особенностью Есивары являлось то, что вокруг него сосредоточилась культурная жизнь феодальной Японии, процветало искусство – живопись, литература и музыка, а наиболее известные обитательницы этого квартала были знамениты на всю страну не только благодаря своей красоте, но и разнообразным талантам.

3

Оноэ имеет в виду, что, влюбившись в нее, самурай Идахати разорился, так как при всей кажущейся свободе наиболее привилегированных куртизанок Есивары они все-таки являлись собственностью владельцев того или иного «веселого дома», и каждое посещение куртизанки стоило тем дороже, чем знаменитее она была.

4

Нихонбаси – один из центральных районов Эдо.

5

Самоубийство любовников запрещалось феодальным законом, и если они после попытки лишить себя жизни случайно оставались в живых, обоих «виновных» выставляли у позорного столба в центре города.

6

Буддийские монахи и монахини, а также, разумеется, священники (бонзы) брили голову наголо в знак отречения от мирской суеты.

7

По приговору суда преступник мог быть лишен прежнего гражданского состояния и причислен к париям.

8

Чайные домики – заведения, где посетителям предлагали часто не только чай, но и разные закуски; отнюдь не являлись публичными домами, но часто служили местом свиданий. Туда можно было также пригласить гейш, то есть певиц и танцовщиц.

9

Богиня Каннон – богиня, олицетворяющая милосердие, своего рода буддийская «дева Мария».

10

Согласно буддийской религии, человек после смерти перерождается до девяти раз

11

Ношение двух мечей – длинного и короткого – было привилегией самурайского сословия.

12

Речь идет о том, что париям предстоит выполнить обязанности палачей.

13

Хэй! Хэй! – Это восклицание может выражать разный смысл. В данном случае оно соответствует нашему «Слушаюсь! Слушаюсь!»

14

Считалось, что соль обладает магическим действием очищения от всякой скверны. Поскольку Идахати являлся парией, то место, где он сидел, тем самым уже было осквернено.

15

Казнь через распятие распространилась в Японии начиная с XVII в., после массовых гонений на японских христиан. Считалась наиболее позорной.

16

Хэй!? – здесь – возглас удивления.

17

Такао – имя известной куртизанки из Есивары. По японской традиции имя это наследовали одиннадцать «первых красавиц» Есивары. Наиболее знаменита Такао Вторая. Князь Датэ, владелец замка Сэндай, подослал к ней убийцу за то, что она отвергла его притязания. Как и многие другие драматические и романтические события в мире Есивары, история Такао Второй послужила темой для баллады.

18

Имеются в виду «исконные» японские боги, которым поклонялись японцы до распространения буддизма (VI–VII вв.), а также будды, по происхождению – индийские божества.

19

Имеются в виду пятьдесят три станции на тракте Токайдо, соединявшем древнюю столицу Японии Киото с городом Эдо, фактическим центром страны в XVII, XVIII и в первой половине XIX в. Пятьдесят три станции тракта Токайдо, бывшего оживленной транспортной артерией феодальной Японии, увековечены в знаменитом цикле гравюр художника Хиросигэ «Пятьдесят три станции Токайдо».

20

То есть продали в услужение в один из чайных домов, где нравы отнюдь не отличались строгостью.

21

Смерть через вспарывание живота считалась единственно подобающим способом самоубийства для дворянина.

22

Вера в то, что душа, оскорбленная несправедливым поступком, а тем более незаслуженной казнью, может причинить после смерти вред обидчику, была широко распространенным суеверием в средневековой Японии.

23

В средневековой Японии веревками вязали только преступников из простонародья. Для дворянина это считалось позорным.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Окамото Кидо читать все книги автора по порядку

Окамото Кидо - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Оноэ и Идахати отзывы


Отзывы читателей о книге Оноэ и Идахати, автор: Окамото Кидо. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x