Оскар Уайльд - Саломея
- Название:Саломея
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Терра
- Год:2000
- Город:Москва
- ISBN:5-273-00091-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Оскар Уайльд - Саломея краткое содержание
Драма была написана в 1892 г. для исполнения главной роли известной французской актрисой Сарой Бернар (1844–1923) во время ее лондонских гастролей в театре Пэлес. Во время репетиций английский театральный цензор запретил постановку, как безнравственную и кощунственную, так как в числе персонажей пьесы был Иоанн Креститель — Иоканаан. Впервые пьеса была поставлена на сцене парижского театра «Творчество» (1896) режиссером Люнье-По. Композитор Рихард Штраус пишет оперу «Саломея» (1905), которая обходит многие оперные сцены Европы и Америки.
В России «Саломея» была поставлена А. Таировым в Камерном театре с А. Коонен в главной роли (1917).
Сюжет драмы основан на библейском рассказе о гибели Иоанна Крестителя.
Первое издание на французском языке — Париж, 1893 г. Английский перевод Альфреда Дугласа — Лондон, 1894 г.
Оскар Уайльд. Собрание сочинений в трех томах. Том 2. Издательство «Терра». Москва. 2000.
Перевод Константина Бальмонта
Саломея - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Саломея. Я не хочу пить, тетрарх.
Ирод. Ты слышишь, как она мне отвечает, твоя дочь?
Иродиада. Я нахожу, что она совершенно права. Почему ты на нее все смотришь?
Ирод. Принесите плодов.
Приносят плоды.
Саломея, подойди и съешь со мной плодов. Я люблю видеть след твоих маленьких зубов на них. Откуси маленький кусочек от этого плода, а потом я съем то, что останется.
Саломея. Я не хочу есть, тетрарх.
Ирод (к Иродиаде). Вот как ты воспитала ее, твою дочь.
Иродиада. Моя дочь и я царского рода, а твой дед пас верблюдов! И к тому же он был вор!
Ирод. Ты лжешь!
Иродиада. Ты сам знаешь, что это правда.
Ирод. Саломея, подойди, сядь ко мне, я дам тебе престол твоей матери.
Саломея. Я не устала, тетрарх.
Иродиада. Вот видишь, как она обращается с тобой.
Ирод. Принесите… Что это мне надо? Я не знаю. Ах! Ах! Вспомнил…
Голос Иоканаана. Время настало! То, что я возвестил, сбылось, говорит Господь Бог. Настал день, о котором я говорил.
Иродиада. Вели ему замолчать. Я не хочу слышать его голос. Этот человек постоянно изрыгает поношенья на меня.
Ирод. Он ничего не говорил против тебя. И к тому же он великий пророк.
Иродиада. Я не верю в пророков. Какой человек может сказать, что случится? Никто этого не знает. И к тому же он меня постоянно оскорбляет. Но, мне кажется, ты боишься его… Да, я знаю, ты боишься его.
Ирод. Я не боюсь его. Я никого не боюсь.
Иродиада. Нет, ты боишься его. Если не боишься, почему ты его не выдашь иудеям, которые уже шесть месяцев у тебя его просят?
Иудей. Владыка, действительно было бы лучше выдать его нам.
Ирод. Довольно об этом. Я уже вам дал свой ответ. Я вам его не выдам. Это святой человек, этот человек видел Бога.
Иудей. Это невозможно, никто не видел Бога после пророка Илии. Он последний видел Бога. В наше время Бог не показывается. Он скрывается. И потому в стране такие великие бедствия.
Другой иудей. Наконец, это еще неизвестно, видел ли действительно пророк Илия Бога. Вернее, он видел тень Бога.
Третий иудей. Бог никогда не скрывается. Он является всегда и во всем. Бог так же в зле, как и в добре.
Четвертый иудей. Не надо этого говорить. Эта мысль очень опасная. Эта мысль вышла из александрийских школ, где учат греческой философии. [11] Эта мысль вышла из александрийских школ, где учат греческой философии . — Город Александрия в Египте был одним из научных центров древнего мира.
А греки — язычники. Они даже не обрезаны.
Пятый иудей. Никогда нельзя знать, как Бог свершает, ибо пути Его неисповедимы. Может быть, то, что нам кажется злом — добро, и что нам кажется добром — зло. Ничего нельзя знать. Нужно только быть покорным всему. Бог очень силен. Он разит одновременно и слабых, и сильных. Никого не щадит.
Первый иудей. Это верно. Бог страшен. Он дробит слабых и сильных, как дробят в ступе зерно. Но этот человек никогда не видел Бога. Никто не видел Бога со времени пророка Илии.
Иродиада. Вели им замолчать. Они надоели мне.
Ирод. А я слышал, что говорят, будто Иоканаан сам ваш пророк Илия.
Иудей. Это невозможно. Со времени пророка Илии прошло более трехсот лет.
Ирод. Да, но есть люди, которые говорят, что это пророк Илия.
Назареянин. Я убежден, что он пророк Илия.
Иудей. Нет, нет, это не пророк Илия.
Голос Иоканаана. День пришел, день Господень, и я слышу на горах шаги Того, Кто будет Спасителем мира.
Ирод. Что это значит? Спаситель мира.
Тигеллин. Это один из титулов цезаря.
Ирод. Но цезарь не будет в Иудее. Я получил вчера письма из Рима. Об этом ничего не говорится. А ты, Тигеллин, ты был зимой в Риме, ты ничего об этом не слыхал?
Тигеллин. Поистине, владыка, я ничего не слыхал об этом, я просто объясняю титул. Это один из титулов цезаря.
Ирод. Цезарь здесь быть не может. У него подагра. Говорят, у него ноги, как у слона. Есть на это и государственные причины. Рим теряет — кто Рим покидает. Он не будет здесь. Но цезарь господин и, если захочет, он будет здесь. Но я думаю, что он не будет здесь.
Первый назареянин. Это не о цезаре пророк говорил, владыка.
Ирод. Не о цезаре?
Первый назареянин. Нет, владыка.
Ирод. О ком же он говорит?
Первый назареянин. О Мессии, который пришел.
Иудей. Мессия не пришел.
Первый назареянин. Он пришел и повсюду творит чудеса.
Иродиада. О! О! Чудеса! Я не верю в чудеса. Я слишком много видела чудес. (К пажу). Мой веер.
Первый назареянин. Этот человек совершает истинные чудеса. Так, по случаю свадьбы в маленьком городе Галилее, в довольно значительном городе, он обратил воду в вино; мне рассказывали об этом люди, которые там были. Он также исцелил двух прокаженных, которые сидели у врат Капернаума, [12] Капернаум — город на берегу Тивериадского озера в Галилее, где, согласно Евангелию, Христос совершал всевозможные чудеса.
одним прикосновением своим.
Второй назареянин. Нет, он исцелил двух слепых в Капернауме.
Первый назареянин. Нет, это были прокаженные. Но он исцелил и слепых, и его видели на одной горе беседующим с ангелами.
Саддукей. Ангелы не существуют.
Фарисей. Ангелы существуют, но я не верю, чтобы этот человек с ними беседовал.
Первый назареянин. Большая толпа людей видела, как он беседовал с ангелами.
Саддукей. Не с ангелами.
Иродиада. Как они раздражают меня, эти люди! Они глупы, Они совершенно глупы. (К пажу). Ну, а мой веер?
Паж подает ей веер.
У тебя такой вид, будто ты мечтаешь. Не надо мечтать. Мечтатели — больные. (Она ударяет пажа веером).
Второй назареянин. Еще свершилось чудо с дочерью Иаира.
Первый назареянин. Да, это совершенно верно; этого отрицать нельзя.
Иродиада. Эти люди безумны. Они слишком много смотрели на луну. Скажи, чтобы они замолчали.
Ирод. Что это такое за чудо с дочерью Иаира?
Первый назареянин. Дочь Иаира умерла. Он ее воскресил.
Ирод. Он воскрешает мертвых?
Первый назареянин. Да, владыка. Он воскрешает мертвых.
Ирод. Я не хочу, чтобы он это делал. Я запрещаю ему это делать! Я не позволяю воскрешать мертвых. Надо найти этого человека и сказать ему, что я не позволяю ему воскрешать мертвых. Где он теперь, этот человек?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: