Алексей Арбузов - Старомодная комедия
- Название:Старомодная комедия
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алексей Арбузов - Старомодная комедия краткое содержание
Это история двух людей, одному из которых "уже шестьдесят", а другой – "нет еще восьмидесяти", встретившихся случайно, но не случайно полюбивших друг друга… В пьесе участвуют только два актера. Элегантная, с претензией на модную оригинальность – как в одежде, так и в манере поведения, особа – на самом деле легко ранимая, немолодая женщина, сохранившая искренность и глубину чувств, душевную красоту и благородство… Взбалмошная сумасбродка на поверку оказывается обаятельной и остроумной собеседницей, убивающей наповал доводами, которым нельзя отказать в своеобразной логике, умеющей перенять и едко высмеять тон партнера, полностью перехватить инициативу, то есть "вести в счете" до конца "тайма"…
Старомодная комедия - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
( Стремительно вбегает обратно .) Какой ливень! Какой ливень…
Он( ласково ). Успокойтесь… прошу Вас.
Она. Я хотела сказать Вам еще что-то, но совершенно забыла что.
Он( торжественно ). Лидия Васильевна, прошу отнестись к моим словам совершенно серьезно, но я решительно предлагаю Вам в ближайший вечер посетить какой-нибудь ресторан… сохранив это, естественно, в тайне от моих сослуживцев и отдыхающих. Правду сказать, мне просто не терпится хоть краем глаза взглянуть на Ваши так и не надеванные здесь наряды.
Молния. Удар грома.
Ее двадцать первый день
Небольшой садик у входа в летний ресторан. Довольно поздний час вечера. Звездное небо. Очень хорошая погода. Из ресторана доносится музыка. Отворяется дверь. По ступенькам сходят в сад Лидия Васильевна и Родион Николаевич. Им весело.
Она. Кажется, уже поздно.
Он. Кажется, что уже страшно поздно.
Она. Вы как-то странно смеетесь.
Он. Какое счастье, что нас никто не видел.
Она. Очень большое счастье. ( Помолчала .) Впрочем, если бы кто-нибудь из нашего санатория вошел в залу, было бы любопытно.
Он. Ужас.
Она. Особенно когда вы пробовали танцевать летку-енку.
Он. Это была минутная слабость.
Она. Но Ваши больные оказались примерными ребятками. Спят мирным сном. ( Удивленно .) Почему Вы как-то стран-то топчетесь на месте?
Он. Я ищу свою шляпу. Вполне возможно, что я оставил ее в ресторане.
Она. Вы держите ее в руках.
Он. Наконец-то.
Она. Наденьте ее на голову, и тогда все станет на свои места.
Он( надел шляпу ). Вы правы. Все как-то определилось. ( Подумав .) Но почему мы никуда не идем?
Она. А потому, что нам здесь ужасно нравится.
Он. А почему же мы тогда не сели на эту скамеечку?
Она. А потому, что мы сядем на нее сейчас.
Садятся на скамейку.
Он( потирая руки ). Все! Дело сделано – мы продемонстрировали наряды!
Она. А Вам они понравились?
Он. Лихо. Ослепительно в какой-то мере.
Она. И шампанское очень вкусное было.
Он. Да… Жизнь открылась мне с совершенно иной стороны. Была минута, когда я даже сказал себе – ну и ну.
Она. «Ну и ну»? Отлично было сказано.
Он. Никогда не думал, что можно стать таким веселым.
Она. А между тем это безумно полезно. Веселье – залог здоровья. Пожалуйста, водрузите этот лозунг на дверях своего кабинета.
Он. Снимут.
Она. Кого?
Он. Сначала лозунг. Затем – меня.
Она. Не посмеют.
Он. Невеселые люди? Еще как!
Она. А вот было бы хорошо организовать отстрел невеселых.
Он. Они не согласятся. ( Подумав .) Не поехать ли лучше на пароходе в Таллинн?
Она. Нас не поймут.
Он. Как жалко. ( Помолчав .) Спустилась ночная прохлада.
Она. И небо полное звезд…
Он. К дождю.
Она. Пусть. Мне здесь все по душе – и дождь, и солнце, и шторм, и звезды.
Он. Это стихи?
Она. Может быть.
Он. А давайте поедем на пароходе в Пярну.
Она. Нельзя. На нас обидятся.
Он. Кто?
Она. Остальные.
Он. Это ужасно.
Она. Переживем. Симпатичных людей все-таки достаточно.
Он. Возможно. Но они как-то странно танцуют. Вы заметили?
Она. Я приглядывалась. Было очень тесно.
Он. Один – весь в бахроме – почему-то ползал у моих ног.
Она. Это твист – вы просто отстали от жизни.
Он. Я все-таки дико испугался… Ну совершенно обомлел. В ту минуту я как раз ел луковый клопс – и вдруг он – у самых моих ног. Можно было бог знает что подумать.
Она. Это пугает только вначале. Потом привыкаешь.
Он. Вы думаете? ( Смущенно .) Правда, я уже несколько лет не был в ресторане. ( Не хочет выглядеть ретроградом .) Во всяком случае, все мы страшно шагнули куда-то вперед.
Она. Видные ученые полагают, что твист возник в противовес телевизору. После долгого сидения в кресле требуется определенная разрядка. Твист как бы снимает некоторое окостенение. Несколько легких движений ( демонстрирует элементы твиста )…, и напряжение снято. Впрочем, стоит ли серьезно говорить о твисте. Практически он уже вышел из моды.
Он. Неужели? Это меня значительно ободряет. Хотя остальные танцы… удивляют в той же мере. ( Прислушивается к музыке .) Вот, например, этот. Все невпопад размахивают руками в совершенно разные стороны. Что ни говори, а это не может не настораживать.
Она. Вот тут я с вами решительно не согласна! Шейк возвращает человеку его индивидуальность, и она прорывается в танце совершенно непроизвольно. ( Прислушиваясь к музыке, как бы в намеке изображает шейк, придавая ему какую-то незамысловатую эксцентричность .) Мне свободно, легко… Я вся выражаюсь в танце… И это оттого, что я совершенно не скована заранее определенной формой… Я счастлива. Я импровизирую!… ( Заканчивает танец вместе с оркестром, который прекращает играт ь.) Ну, каково?
Он. Очень мило. Но все-таки безобразие.
Она. Вы просто варвар. Конформист. Ходячая добродетель – вот Вы кто! Представляю, каким увальнем Вы были в молодости.
Он. Вы полагаете? А известно ли Вам, что в разгар НЭПа я до упаду танцевал лезгинку и камаринского?… Из чувства протеста, правда, по поводу растленных танцев – шимми и этого чарльстона.
Она. Как? Вы никогда не танцевали шимми?
Он. Танцевал. И чарльстон тоже, что не помешало мне впоследствии осудить их самым недвусмысленным образом.
Она. Вы какой-то танцевальный двурушник. Нет, никогда не поверю, что Вы могли танцевать чарльстон. Этот танец требует неизъяснимого, пленительного изящества, искренности! Веселья!…
Он( упрямо ). А я Вам говорю, что танцевал чарльстон.
Она. Докажите.
Он. Где?
Она. Здесь.
Он. Когда?
Она. Сейчас. Сию минуту.
Он. И докажу.
Она. Валяйте.
Он( встал со скамейки ). Так. Погодите… Во-первых, так… Нет, не то… Постойте-ка… ( Решительно .) Не могу.
Она. Почему?
Он. Я лишен музыкального сопровождения.
Она. Не приходите в отчаяние, сейчас Вы услышите его. ( Напевает мелодию старинного чарльстона, прихлопывая в такт руками .) Ну – что же Вы? Стыдитесь… так оскандалиться…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: