LibKing » Книги » Поэзия, Драматургия » Драматургия » Рихард Вагнер - Зигфрид

Рихард Вагнер - Зигфрид

Тут можно читать онлайн Рихард Вагнер - Зигфрид - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Драматургия. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Рихард Вагнер - Зигфрид
  • Название:
    Зигфрид
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.5/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Рихард Вагнер - Зигфрид краткое содержание

Зигфрид - описание и краткое содержание, автор Рихард Вагнер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Зигфрид — третья опера Рихарда Вагнера из тетралогии Кольцо Нибелунга (Золото Рейна, Валькирия, Зигфрид, Гибель Богов). Цикл опер Кольцо Нибелунга обычно исполняется на фестивале в течение трёх дней и одного вечера. Опера Зигфрид длится около 4 часов и исполняется во второй день фестиваля.

Большой промежуток времени разделяет события, о которых повествуется в операх цикла «Кольцо нибелунга», хотя на сей раз легче установить, сколько лет минуло с тех пор, как уснула Брунгильда (этим завершилась «Валькирия»). В последнем действии «Валькирии» мы попрощались с Зиглиндой, и она отправилась по пути к дому нибелунгов. Там ее нашел Миме, кузнец, брат Альбериха. Там она умерла, родив своего сына, которому дала имя Зигфрид; Миме стал его приемным отцом и воспитал его. Зигфрид вырос в сильного, надменного, резкого юношу, он дитя леса, радуется общению с его обитателями и презирает карлика, вырастившего его.

Зигфрид - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Зигфрид - читать книгу онлайн бесплатно, автор Рихард Вагнер
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Альберих
Ничего-то,
Милый мой братец,
Ты не получишь.

Миме
(в бешенстве)
Не увидишь сам
Ни шлем, ни кольцо ты:
Моим будет все!
Призову на помощь
Зигфрида я.
Он придет с мечом
И пусть тогда
Рассудит, что тебе дать.

Альберих
Вон, погляди: —
Из пещеры вышел он сам.

Миме
Все безделушек,
Верно, набрал. —

Альберих
Нет, — шлем он держит!

Миме
Взял и кольцо!

Альберих
Оно! — Оно!

Миме
(лукаво смеясь)
Ну, попроси-ка, попробуй! —
Мое колечко-то будет. —
(прячется назад в лес)

Альберих
Но только лишь я
Им навсегда овладею!

(исчезает в расселине)

(Во время последних слов Зигфрид со шлемом и кольцом медленно и задумчиво вышел из пещеры. Он в раздумье рассматривает свою добычу и снова останавливается на возвышении неподалеку от дерева. Глубокая тишина)

Зигфрид
Трудно мне знать
Цену вам,
Но выбрал вас я
Из всех вещей золотых: —
Таков совет птички был.
И вас я с собой
Возьму на память;
На память о том,
Что убил я Фафнера здесь,
Только страха узнать не мог!

(Привешивает шлем к поясу и надевает кольцо на палец. Тишина. Шелест леса усиливается. Зигфрид невольно снова замечает птичку и слушает ее, затаив дыхание)

Г о л о с п т и ч к и.
(в ветвях липы)
Гей! — Зигфрид достал
Себе шлем и кольцо!
О, только пусть Миме
Не верит ни в чем!
Пусть внимательно слушает,
Что тот скажет ему,
И услышит все,
Что у Миме в душе; —
Так действует змея в нем кровь.

(Жест и выражение лица Зигфрида показывают, что он все понял. Он видит приближающегося Миме и остается неподвижным, опершись на свой меч и сосредоточенно наблюдает за Миме, стоя на возвышении до конца явления)

Миме
(медленно входя)
Стоит и добычу
Смотри он. —
Что, если с ним
Видался путник, —
С ним говорил?
Коль подал совет,
Открыл глаза ему?
Надо быть
Вдвое хитрей.
Я ловко ловушку
Расставлю ему;
Притворной
Ласковой речью
Должен хитро обмануть я его.
(подходит ближе к Зигфриду)
Здорово, Зигфрид!
Ну, храбрец мой,
Знаешь ли страх ты теперь?

Зигфрид
Учитель не найден еще.

Миме
Ну, а змея-то, —
Его ведь убил ты?
Ведь страшен, неправда ль, был он?

Зигфрид
Хоть был свиреп он и зол,
Но жалко мне его; —
Есть люди хуже его
Живут еще не убиты!
И тот, кто вел меня,
Противней он змея мне.

Миме
Потише! — Расстанусь
Скоро с тобой:
Заснешь на веки,
Дружок, ты у меня!
Что надо мне было,
Сделал ты все.
Теперь только лишь
Добычу забрать осталось; —
Кажись, мне это удастся:
Ведь тебя легко обмануть.

Зигфрид
Так значит, мне зла ты хочешь?

Миме
Откуда ты взял?
Зигфрид, слушай, сыночек!
Я тебя всегда
От души ненавидел,
Любовью к тебе
Никогда не пылал;
Мне клад только нужен был,
Что Фафнер грозный стерег.
Если мне его
Ты не отдашь,
Зигфрид, мой сын, —
Ведь видишь ты сам,
Что с жизнью должен расстаться!

Зигфрид
Что ненавидишь, —
Рад я сам; —
Но для чего расстаться мне с жизнью?

Миме
Я разве сказал?
Ты не понял совсем.
(Делает видимые усилия притвориться)
Ты после боя
Теперь устал;
Жажда, наверно, томит?
Ждал я того
И тебе питье
Я с собой захватил.
Когда меч ты ковал,
Варил я его. —
Только глотни
И я заберу твой меч,
А с ним и шлем и клад.
(хихикает)

Зигфрид
Ты хочешь мой меч
И все, что я добыл, —
Шлем и клад весь похитить?

Миме
Все ты не то говоришь!
Разве путаюсь я? —
Ведь я стараюсь,
Как лишь могу,
Мой умысел тайный
Скрыть похитрее,
Ты же, глупый мальчик,
Вечно слышишь не то!
Уши открой ты
И меня пойми!
Слушай, что я скажу: —
Возьми и выпей питье ты! —
Пивал ведь ты его. —
Хоть и бранился
Вечно со мной,
Но от меня, —
Хоть с сердцем, — брал же его ты.

Зигфрид
(не меняя выражения лица)
И теперь его
Выпью я. —
Но как питье ты варил?

Миме
Ну, скорее, —
Выпей его!
И затуманит
Мысли твои этот сок.
Потеряв сознанье,
Ты здесь же ляжешь.
Чуть ты заснул,
Тут можно б легко
Добычу припрятать,
Но проснись ты опять, —
От тебя
Не скрылся бы я,
Хоть владел бы кольцом.
Вот потому должен
Тем мечом
Голову я
Тебе срубить; —
Лишь только тогда клад будет мой!
(хихикает)

Зигфрид
Во сне убить замышляешь!

Миме
Ты разве это слыхал?
Хочу я лишь
Голову срубить! —
Хотя б на тебя
Я не был зол,
Хотя бы за брань,
За попреки, обиды
Я мстить и не хотел бы,
Все ж убрать тебя с дороги
Должен я скорее, —
Иначе весь клад потеряю: —
Ведь Альберих ищет его. —
Ну, мой Вельзунг!
Вельфе сын!
Пей и жди себе смерть:
В последний раз ты пьешь!

(Он подошел к самому Зигфриду и подает ему с противной навязчивостью рог, в который он предварительно налил из сосуда напиток. Зигфрид уже схватил меч и теперь как бы в порыве крайнего омерзения, наносит быстрый удар Миме, который падает мертвый на землю. Из расселины слышен насмешливый хохот Альбериха)

Зигфрид
Вот же тебе,
Гнусный предатель! —
Отдал долг
Мой Нотунг,
Ведь на то он и скован.
(поднимает труп Миме, тащит его к пещере и бросает в нее)
На сокровища
Ляг ты свои!
Тебя коварство
К ним привело:
Отныне владеть ими можешь! —
А у входа сторож
Будет лежать;
Он от воров защитит.
(Волочет труп змея к входу в пещеру и заваливает им весь вход)
Лежи и ты,
Мрачный змей!
Сверкающий клад
Будешь стеречь
Ты с врагом когда-то своим:
Нашли вы оба здесь покой!
(Снеся трупы, выходит снова на авансцену. Полдень)
Как жарко! —
И тяжел же он! —
В жилах кровь
Ключом кипит
И голова в огне.
Солнце уж высоко
И с высоты,
Глаз его
Мне на темя прямо глядит.
Там, под липой,
Найду я тень и прохладу.
(Снова ложится под липой. Глубокая тишина. Шелест леса. После продолжительного молчания)
Мешают все нам, птичка,
Наедине
Поговорить. —
я б теперь тебя послушал. —
Хорошо тебе
Качаться на ветке; —
С песней веселою
Братья и сестры
Порхают в листве вкруг тебя. —
А я совсем один, —
Ни сестер нет, ни братьев;
Моя мать умерла,
Отец убит, —
Я их не знавал! —
Товарищем был
Мне лукавый горбун
И любить
Его не мог я;
Строил он мне
Одни лишь ловушки
И мной, наконец, убит он!
Милая птичка,
Скажи мне, прошу:
Нет ли где на свете
Друга мне?
Может, путь к нему укажешь?
Его все я звал,
Но не шел он ко мне.
Ты так сладко
Песенку спела
И мне совет подала; —
О пой! — тебе внимаю я.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Рихард Вагнер читать все книги автора по порядку

Рихард Вагнер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Зигфрид отзывы


Отзывы читателей о книге Зигфрид, автор: Рихард Вагнер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img