Николай Языков - Стихотворения
- Название:Стихотворения
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Николай Языков - Стихотворения краткое содержание
ЯЗЫКОВ, Николай Михайлович [4(16).III.1803, Симбирская губ. — 26.XII.1846 (7.I.1847), Москва) — поэт. Родился в богатой помещичьей семье. Состояние, оставленное отцом, позволило ему получить хорошее образование и вести независимый образ жизни. Сначала Я. учился в Петербурге в Горном кадетском корпусе (1814–1819), а затем в Институте инженеров путей сообщения (до 1820 г.). Курса в обоих учебных заведениях не окончил и осенью 1822 г. уехал в Дерпт, где поступил в университет на философский факультет и провел семь лет, но экзамена за университет не сдавал и покинул его "свободно-бездипломным".
Стихотворения - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
На сих днях я познакомился с человеком, известным в Европе по своим спорам о Египетских иероглифах с Шамполионом,8 — и теперь сошедшим с поля сражения за неимением возможности печатать свои сочинения. Это Гульянов9 — он живет теперь в Москве в бездействии по части книгопечатания, потому что уже не получает жалования и, следственно, средств заниматься учеными изысканиями. Как приятеля Каподистрия,10 его угнетает Нессельрод.11 Он показывал нам несколько огромных кип тетрадей, им написанных, о языкознании и Египте, рассказывал свою систему читать иероглифы и проч. и проч. Сверх того он еще чревовещатель, и сверх того у него находится оригинальная Мадона Карла Дольче12 — чудо!
Прощай покуда.
Твой Н. Языков.
"Годунов" на днях выйдет. "Марфа" тоже. Всем нашим поклоны мои и почтение.
Первый абзац письма опубликован Б. В. Петуховым (Архив, с. 497–498). Сообщение об A. С. Пушкине приведено в подборке Д. Садовникова (Исторический вестник, 1883, № 12, с. 530).
1 Среди профессоров Дерптского университета нет умерших в Ревеле в 1829 г. Возможно, речь идет здесь о Ф.-Э. Рамбахе, любимом Языковым профессоре кафедры камеральных наук, финансов и торговли, умершем в Ревеле летом 1826 г. См. "Воспоминания А. Н. Татаринова о Н. М. Языкове" (Архив, с. 395), где Рамбах ошибочно назван Раупахом.
2 Эверс И.-Ф.-Г. (1781–1830) — профессор русской истории, затем положительного государственного народного права и политики в Дерптском университете, крупный ученый. Его лекции имели большое влияние на формирование личности Н. М. Языкова. В 1818–1830 гг. был ректором Дерптского университета. Умер 8 ноября 1830 г.
3 Имеется в виду Паррот Фридрих — профессор физики в Дерптском университете. В 1830 г. во время болезни Эверса он был проректором, а в 1831–1833 гг. ректором Дерптского университета.
4 В бумагах Н. М. Языкова сохранились три записки от дерптских профессоров о прослушанных у них лекциях; все три помечены 19 февраля 1829 г. (Архив, с. 498).
5 Пушкин Василий Львович (1766–1830) умер 20 августа 1830 г. На его похоронах присутствовали П. И. Шаликов, И. И. Дмитриев, М. П. Погодин, братья Н. А. и К. А. Полевые, И. М. Снегирев и др. Буянов — герой поэмы В. Л. Пушкина "Опасный сосед" (1811).
6 С момента знакомства (23 января 1824 г. в обществе Раича) между М. П. Погодиным и Н. А. Полевым установились натянутые отношения, ставшие открыто враждебными в годы издания "Московского вестника", полемика которого с "Московским телеграфом" была заметным явлением в журналистике той поры. В письме В. Д. Комовскому от 23 сентября 1830 г. А. М. Языков, пересказывая сообщение брата о похоронах В. Л. Пушкина, заключает: "Сим (т. е. примирением Полевого и Погодина, — А. К.) оканчивается продолжительная война противников, казавшихся непримиримыми, как обыкновенно бывает в распрях литературных и прочих; кто мог предвидеть развязку столь щастливую (ибо из ссоры их самая лит<���ература> ничего не выиграла)". 6 октября он же пишет: "Погодин теперь, верно, уже не будет так сильно нападать на Пол<���евого>" (ф. 348, № 104). Однако обоюдная вражда Полевого и Погодина не прекратилась до самой смерти Полевого в 1846 г.
7 Имеется в виду издание: Memoires de Lord Byron, publiees par Thomas Moor, traduits de l'Anglais par M-me Louise Bella. Paris, 1830.
8 Шампильон Жан Франсуа (1790–1832) — французский археолог и египтолог, нашедший ключ к пониманию египетских иероглифов.
9 Гудьянов Иван Александрович (1789–1841) — дипломат, египтолог, член Российской академии, автор работ по вопросам дешифровки иероглифов.
10 Каподистрия Иоаннис (1776–1831) — в 1816–1822 гг. вместе с К. В. Нессельроде возглавлял Коллегию иностранных дел. В 1822 г. покинул Россию в результате разногласий с Александром I по греческому вопросу. С 1827 г. был президентом освобожденной Греции.
11 Нессельроде Карл Васильевич (1780–1862) — управляющий Коллегией иностранных дел, затем министр иностранных дел (1816–1856).
12 Дольчи Карло (1616–1686) — известный итальянский живописец.
10
1830. Москва. Сентября 5
Письмо твое и деньги я получил — и, как ты заметил, уже исполняю твои поручения: решета еще не готовы, Тиэрри1 я купил и перешлю вместе с баснями Крылова, которых издание in 12® еще не явилось. Да, сделай милость, напиши мне сызнова все то, что писал в оном письме о других книгах, долженствующих получиться от Семена:2 это место письма твоего так перемарано, исчерчено и проч., что я никак не мог разобрать, в чем дело; подобные обстоятельства должны быть выражаемы пером как можно четче.
Для получения аттестата из Дерпта обратился я — или, лучше сказать, Авд<���отья> Петр<���овна>3 оборотила меня — к Мойеру,4 и теперь надеюсь скоро получить все, что можно, и все будет слава богу и святым его! Прилагаю здесь стихи Пушкина, написанные им к своей невесте;5 действую теперь желанием удовлетворить, хоть мало-мальски, судьбою гонимого издателя Невского Альм<���анаха>.6 Погодин, кажется, не поедет в чужие края; остроумно приписывает оное приостановление своей особы в России треволнениям, бывшим на днях во Франции.7 "Марфа" его дня через три явится incognito.8 Благодарю за деньги за билеты на Шишкова. Жду Ел<���исавету> Петр<���овну> со стариками и многими новостями по части свадьбы и того-сего.
Разговор о холере и здесь кипит.9 Сегодня поскакали, по именному повелению, в Саратов многие из здешних врачей — под предводительством Мудрова.10 Туда-де съедутся их 30 из разных краев России, на курьерских, составится на месте факультет и проч. и проч.
Второй том "Ист<���о>р<���ии> Рус<���ского> нар<���ода>" лучше первого, и, как замечает Пушкин, если это усовершенствование продолжится, то 5<-й> или 6-й будет на что-нибудь годен.
Пушкин уехал в Нижний осматривать деревню, ему отданную отцом, и заложить.11 "Годунов" на днях выйдет в свет: странная игра судьбы и шутка Аполлона! Годунов и Марфа — рядом выступают, вероятно, удивляясь своей современности!
Говорят — и с доказательствами, — что книги вообще и в особенности какие ты купил у Семена гораздо дороже, чем решительно у всех прочих. Сообщи это!
Ежели тебе не составляет много, то пришли сюда Revue Brit, а в возмездие за такую гражданственность можешь прочесть Мура о Байроне.12 Не знаю, за что Полевой назвал меня Беранже? Судьбы оного критика неисповедимы. Не может ли Петр составить хоть краткое описание позвонков (и срисовать) ихтиосавруса (а не соруса) и переслать мне для распубликования. Это мысль всех благомыслящих.
Прощай покуда, всем нашим поклон. Петра и его семейство целую.
Твой Н. Языков.
1 Тьерри Огюстен (1795–1856) — французский историк, представитель так называемой "романтической" школы во французской историографии. Н. М. Языковым были посланы брату его "Lettres sur histoire de France" (Paris, 1827). A. M. Языков писал 6 октября 1830 г. В. Д. Комовскому: "Брат прислал уже мне письма Тиерри" (ф. 348, № 104).
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: