Михаил Лермонтов - Том 5. Драмы
- Название:Том 5. Драмы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательство АН СССР
- Год:1957
- Город:Москва, Ленинград
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Михаил Лермонтов - Том 5. Драмы краткое содержание
Настоящее собрание сочинений великого русского поэта М. Ю. Лермонтова содержит критически установленный текст произведений поэта и полный свод вариантов к ним.
Все произведения и письма, вошедшие в издание, проверяются и печатаются по наиболее точным печатным текстам, автографам и авторитетным копиям.
Тексты сопровождаются краткими примечаниями, заключающими в себе сведения об источниках текста, о первом появлении в печати, о дате создания и краткие фактические разъяснения, необходимые для понимания произведения.
http://ruslit.traumlibrary.net
Том 5. Драмы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Арбенин
Нет спасенья!..
(Нина плачет.)
Да, горько я ошибся — возмечтал
О счастьи — думал снова
Любить и веровать — но час судьбы настал
И всё прошло, как бред больного.
Я мог бы воскресить погибшие мечты.
Я мог бы, веруя надежде,
Быть снова тем, чем был я прежде.
Ты не хотела, ты!
Плачь, плачь — но что такое, Нина,
Что слезы женские? вода!
Я ж плакал! я, мужчина!
От злобы, ревности, мученья и стыда.
Я плакал — да!
А ты не знаешь, что такое значит,
Когда мужчина плачет!
В тот миг к нему не подходи,
Смерть у него в руках — и ад в его груди.
Нина( упадая на колени )
О, ты ужасен! о, помилуй! пощади.
Я всё исполню, я признаюсь, — поскорее,
Еще есть время, говори, чего
Ты хочешь… смерть всего страшнее,
Смерть, смерть — да, я люблю его,
Нет, нет, — то было заблужденье,
Ребячество, обман, воображенье,
Я не любила никого…
Позволь обнять твои колени…
Ты видишь, я у ног твоих, Евгений,
Скажи, скажи, какой ценой
Купить мне жизнь… ценой мучений?
Чем хочешь буду я — твоей рабой…
Я молода — жизнь так прекрасна;
О, ты меня спасешь — ты не злодей.
Я знаю, жалость есть в душе твоей.
Помучишь и простишь; напрасно, всё напрасно,
Мне кажется, я чувствую в груди
Огонь, — огонь — о, сжалься, пощади!..
(Бросается к дверям.)
Сюда, сюда… на помощь — умираю.
Яд, яд, не слышат, понимаю,
Ты осторожен… никого, нейдут,
Но помни, я тебя, жестокий, проклинаю,
И ты придешь на божий суд!
Ар<���бенин>, Нин<���а>, Оленька
Оленька
Я здесь! что с вами?
Нина
Ах, скорее, ради бога,
Покуда время есть! я жить хочу, жить, жить,
Ужели и тебя мне надо так молить?
(Становится пред нею на колени.)
Оленька
О, что вы сделали…
Арбенин( помолчав )
Перепугал немного!
Хотел знать правду и узнал…
Опомнитесь и встаньте, я солгал,
Я не ношу с собою яда…
В вас сердце низкого разряда,
И ваша казнь не смерть, а стыд.
Что вы дрожите? будьте вновь спокойны,
Вам долго жить на свете суждено,
И счастье вам еще возможно. — Но
Ничьей любви, ничьей вы мести недостойны.
Да, ныне чувствую, я стар,
Измучен долгою борьбою,
Последний на меня упал судьбы удар,
И я поник покорной головою,
Желаний нет, надежды нет,
Я выброшен из круга жизни шумной
С несносной памятью невозвратимых лет,
Страдалец мрачный и безумный.
(Садится. Нина почти без чувств на креслах; входит князь с пистолетами.)
Арб<���енин>, Нина, Олень<���ка>, князь и Казарин
Князь
Что это значит, смею вас спросить,
Дуэль в кругу семейства — очень ново.
Тем лучше, случая такого
Мне, верно, больше не нажить.
Казарин
По чести, странный выбор секундантов.
Где о дуэли речь, там я в числе педантов.
Князь
Мне всё равно, без дальних слов.
Вот пистолеты, я готов…
Арбенин( встает и подходит к нему )
День, час тому назад, хотел я крови, мести;
Защитник прав своих и чести
С надеждой трепетной в груди
Я думал отразить позор и обвиненье,
И я ошибся; с глаз слетело заблужденье —
Вы правы, торжествуйте — впереди
Вас ждут победы славные, как эта,
Отчаянье мужей, рукоплесканье света,
И мало ль женщин есть, во всем подобных ей?
Они того, — кто посмелей!!!
Смотрите, как бледна, почти без чувства,
А отчего, не отгадаешь вдруг;
Что это — стыд, раскаянье, искусство?
Ничуть! Испуг — один испуг!
Ни вы, ни я, мы не имели власти
В ней поселить хоть искру страсти.
Ее душа бессильна и черства.
Мольбой не тронется — боится лишь угрозы,
Взамен любви у ней слова,
Взамен печали слезы,
За что ж мы будем драться — пусть убьет
Один из нас другого — так. Что ж дале?
Мы ж в дураках: на первом бале
Она любовника иль мужа вновь найдет
Теперь стреляться вы хотите,
Вот грудь моя обнажена.
Возьмите жизнь мою, возьмите,
Она ни мне, ни миру не нужна!..
Казарин( тихо князю )
Стреляйте же скорей — скорей.
Арбенин
Молчите?
Задумались — итак, оставьте нас!
Мы квиты.
(Князь уходит.)
Казар<���ин>
Обманул, еще раз увернулся,
Скорей и мне убраться с глаз,
Покуда не очнулся.
(Хочет уйти.)
Арбенин( останавливая )
Куда спешишь?.. Постой:
Расчет у нас не кончился с тобой.
Не даром моего позора
Ты был свидетелем!.. ( насмешливо )
т<���ак> вежливость храня,
Прошу я, поклонись Камчатке от меня…
Казарин( в испуге )
Как?.. Что?.. Когда?..
Арбенин( выталкивает его )
Утешься! — очень скоро!
Ар<���бенин>, Олень<���ка>, Нина
Арбенин
Я еду, Оленька, прощай!
Будь счастлива, прекрасное созданье,
Душе твоей удел — небесный рай,
Душ благородных воздаянье;
Как утешенье образ твой
Я унесу в изгнание с собой.
Пускай прошедшее тебя не возмущает.
Я будущность твою устрою: ни нужда,
Ни бедность вновь тебе не угрожает…
Оленька
Вы возвратитесь?..
Арбенин( помолчав )
Никогда!..
Комментарии
Тексты драматических произведений М. Ю. Лермонтова, помещенных в настоящем томе, воспроизведены по следующим источникам.
1. Автографы и авторизованные копии.
2. Авторитетные копии, сделанные при жизни поэта.
3. Первые посмертные публикации произведений, автографы и копии которых не сохранились.
Из шести публикуемых драматических произведений пять («Цыганы», «Испанцы», «Странный человек», «Маскарад», «Два брата») воспроизведены по беловым и черновым автографам и копиям Института русской литературы (Пушкинский Дом) АН СССР (тетради III, IX, X, XI, XVII, XVIII, XIX и № 76). Ранняя редакция «Маскарада» (четырехактная, без начала) публикуется по авторизованной копии Центрального Государственного исторического архива (Москва), «Арбенин» (пятиактная редакция) — по авторизованной копии Государственного Исторического музея (Москва). Драма «Menschen und Leidenschaften» печатается по автографу, хранящемуся в Государственной Публичной библиотеке им. М. Е. Салтыкова-Щедрина (Ленинград).
Четыре произведения — «Испанцы», «Menschen und Leidenschaften», «Странный человек» и «Два брата» — датируются на основании помет, стоящих на автографе или копии. Для «Цыган» дата определяется по нахождению в одной тетради с элегией 1829 года «О! Если б дни мои текли». «Маскарад» и обе его ранние редакции датируются на основании изучения цензурных материалов, свидетельств современников, сопоставлений различных редакций и т. д.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: