Ив Жамиак - Азалия

Тут можно читать онлайн Ив Жамиак - Азалия - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Драматургия, издательство Искусство, год 1989. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Азалия
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Искусство
  • Год:
    1989
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.44/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Ив Жамиак - Азалия краткое содержание

Азалия - описание и краткое содержание, автор Ив Жамиак, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Комедия Ива Жамиака «Азалия» написана в традиции Мариво. Ее герой психологически «переодевается», принимает не свое обличье от неуверенности в том, что его могут полюбить таким, каков он есть на самом деле. Небогатый, скромный и уже немолодой служащий строительной конторы выдает себя за преуспевающего, всемирно известного архитектора, чтобы произвести впечатление на женщину, которую он полюбил.

Он, Она и… ОН. Вы подумаете, что это своеобразная модель отношений или же любовный классический треугольник? Вовсе нет! Скажу одно – найти мужчину своей мечты очень не просто!

Азалия - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Азалия - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ив Жамиак
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Леа. Гм… ничего!

Давид. Ага!.. Что полюбить меня было бы тебе на руку… Мне приснились эти слова, что ли?

Леа (смущена и начинает нервно смеяться). Вот видишь! Я была совершенно уверена, что ты не лишен чувства юмора!

Давид. До известного предела… а все, что за ним, мне нужно растолковать…

Леа. И вы рассчитываете на меня?…

Давид (сухо). Во-первых, раз и навсегда выбирай между «ты» и «вы»! Перескакивать с одного на другое, как делаешь это ты, утомительно. Итак, «ты» или «вы»?

Леа (раздумывает). Вы спали со мной, ты мой любовник, значит, проблемы нет: я говорю вам ты!

Давид. Ясно хотя бы одно это!.. Знаешь, куда идешь!

Леа (довольно серьезно) . А куда мы идем, Давид?

Давид (в том же серьезном тоне). Куда бы ты хотела?

Пауза. Они пристально смотрят друг на друга.

Желай!.. Хоти!.. Надейся!.. Я наделен особым даром – воспользуйся им!..

Она улыбается.

Не веришь?

Леа. Вы действительно все это говорите в расчете, что вам поверят?

Давид. Слушай, Леа!.. Слушай меня внимательно!.. Я никогда не испытывал ни к одной другой…

Леа…и так далее!

Давид. И так далее!.. (Выделяя слоги.) Ни к од-ной дру-гой! Ты не самая красивая, не самая умная, не…

Леа…и так далее!

Давид. Но ты… самая что ни на есть! Ты та, у которой вот эти глаза! Вот этот смех, этот голос! Ты – это ты!.. Первая, кто придает слову «любовь» тот смысл, какой я в нем искал… (медленно опускается на колени у ног Леа, сидящей в кресле) и который мне подходит!.. Ради этого стоит жить! А значит, бороться! А значит, победить! Вот! Ты ключ к моим будущим победам!.. Так желай же будущего, теряй терпенье! Проси, требуй…

Леа…и так далее!

Давид. И так далее!.. Самое безумное из твоих пожеланий, самое сумасшедшее, самое невозможное я исполню (щелкает пальцами) вот так…

Он кладет голову на колени Леа, которая по-прежнему сидит, откинувшись на спинку кресла и явно сдерживая себя. Длинная пауза. Медленно протягивая руку, Леа начинает кончиками пальцев водить по волосам Давида.

Давид (очень нежно). Скажи, что ты меня любишь.

Внезапно оттолкнув его, она встает.

Леа. Так можно проиграться до последней рубашки!

Давид. Что?…

Леа. Спокойной ночи!

Она направляется к лестнице. Он догоняет ее и удерживает, повернув к себе лицом.

Давид. Да, я игрок, это правда! И терпеть не могу проигрывать! Точно! Ну что из этого?… А ты сама – ты любишь проигрывать, а?

Леа. Я… я не играю!

Давид. Играешь, милая, как и другие, как и все! Ты играешь каждую минуту своей жизни!.. Играешь плохо, но играешь!

Леа, под большим впечатлением от слов Давида, смотрит на него.

Сейчас я все поставил на тебя!

Леа. Что – все?

Давид. Свою жизнь, черт побери! Что же еще?

Леа. Где мои мозги?

Давид. Всю свою жизнь, милая!.. Отныне ты мой цвет!.. Мое число!.. Мой главный выигрыш! (С холодной иронией.) И так далее!

Леа (с холодной иронией). И так далее!

Давид. Ладно! Возможно, что это и неправда!.. Возможно, что я тебе лгу!.. Возможно!.. И что из этого? Неужто ты не рискнешь мне поверить? А что если это правда, милая? А что если никто и никогда не полюбит тебя так, как буду любить я!.. Так-то вот!.. Делай ставку!.. Делай ставку!.. Ты сказала: «Мы уже не дети!» Спеши сделать ставку. Еще немного, и ставок больше не будет!

Леа неожиданно высвобождает руку, которую держал Давид. Она отстраняется и повертывается к нему спиной.

(Снова приближается к ней. Очень нежно.) Леа! (Хочет взять ее за плечи.)

Леа (истерически кричит). Не троньте меня!

Давид. В чем дело?

Леа. В желании выцарапать вам глаза!

Очень длинная пауза. Леа нервно шагает взад и вперед по сцене и глубоко дышит, стараясь успокоиться. Давид следит за ней глазами озадаченный.

Давид. Если ты и в самом деле хочешь, чтобы я ушел…

Леа. А вы не хотите?

Давид. Я никогда не утверждал, что хочу уйти!.. Я сказал, что если ты хочешь, чтобы я ушел…

Леа. Я этого хотела десять раз! И что?

Давид (смягчаясь). Тебе расхотелось?

Леа. Я не знаю, чего хочу!.. Нет, знаю! Чтобы вы катились ко всем чертям!.. Но хотя вы и обещали выполнять все мои желания, очень сомневаюсь, чтобы… (Снова начинает ходить по сцене. Длинная пауза. Внезапно.) Ладно, давайте… Слушаю вас!

Давид удивлен, явно не понимая, каких слов Леа ждет от него.

Я так хочу, чтобы вы убедили меня наконец!

Давид. Убедил… в чем?

Леа. Да как же… В том, какая мне польза влюбиться в вас!

С минуту он словно остолбенел, потом взрывается.

Давид (вспыльчиво). Вот уж с точки зрения пользы, мадам, я круглый нуль! Вам от меня ну никакого проку. Я, мадам, не только плохое помещение капитала, но еще и рискованное предприятие!.. А это значит, что я приношу с собой заботы, недоверие, тревоги… ну, словом – сплошные неприятности… Все то, что будоражит покой, но и дает хоть маленькое основание чувствовать себя живым!.. А теперь кончай смотреть на меня такими глазами! Ты не заставишь меня потупить взор!.. Такой, каким ты меня видишь, с моим тяжелым взглядом собственника, я выбираю тебя сам!.. Ты будешь моей женой!

Предоставляя Леа оставаться в состоянии оторопи, он гасит один торшер за другим, оставляя гореть только одну лампу, что создает атмосферу романтической интимности. Она смотрит, как он это делает, с удивлением и в то же время с любопытством.

Леа. Что это, урок домашней экономии?

Не отвечая, Давид садится в кресло. Пауза.

У меня промелькнула надежда, что вы споете мне блюз «Сон в лунную ночь»! (Подходит к креслу, в котором он уселся с удобством.) Знаете, а из вас вышел бы очень даже неплохой исполнитель блюзов. (Садится на подлокотник его кресла и, касаясь кончиками пальцев волос Давида, начинает напевать блюз. Поворачивает к нему голову. Их взгляды встречаются.)

В дальнейшем сцена должна играться, как замедленная киносъемка.

(Медленно наклоняясь к Давиду, целует его в губы. Затем, словно погруженная поцелуем в забытье, встает и начинает исполнять нечто вроде томного танца. Приблизившись к лампе, которая еще осталась гореть, перестает танцевать.) Эти шестьдесят ватт явно излучают… как же это называется?… такие флюиды! (Внезапно поворачивается к нему и почти кричит.) Я люблю тебя!

Леа закрывает рот рукой, как если бы хотела удержать вырвавшийся у нее крик, но слишком поздно. Давид даже не пошевелился на своем кресле и бесстрастно наблюдает за Леа.

Сцена погружается в темноту.

Акт второй

Сцена первая

Та же декорация. День. На пороге распахнутой входной двери стоит женщина, несколько блеклая, робкая, бесцветной наружности. Она в дождевом плаще. Это Тереза. Леа в рабочей блузе.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ив Жамиак читать все книги автора по порядку

Ив Жамиак - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Азалия отзывы


Отзывы читателей о книге Азалия, автор: Ив Жамиак. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x