Виктор Шендерович - Текущий момент и другие пьесы
- Название:Текущий момент и другие пьесы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Время
- Год:2012
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9691-075
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Виктор Шендерович - Текущий момент и другие пьесы краткое содержание
Виктора Шендеровича нет нужды представлять читателю — такова широко распространенная и глубоко неверная точка зрения. Вот уже в третий раз издательство «Время» вынуждено заново представлять одного из наших самых остроумных, ехидных и политически озабоченных писателей. Сначала как серьезного поэта («Хромой стих»), потом как серьезного прозаика («Кинотеатр повторного фильма», «Схевенинген»), а теперь и как серьезного драматурга. Серьезного в обоих смыслах слова — то есть, во-первых, строящего свои произведения вовсе не обязательно на основе юмора, и, во-вторых, нешуточно талантливого во всех литературных жанрах.
Текущий момент и другие пьесы - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Вскоре мне начали звонить артисты — они просили прийти на репетицию и вмешаться, но что я мог сделать? Не должен автор влезать в режиссуру, это сапоги всмятку! Отдал пьесу — терпи.
Я терпел и ждал обещанного Табаковым прогона, чтобы вместе с ним решить судьбу спектакля… Но вместо прогона дождался афишу, где объявлялось о премьере моей пьесы!
Тут уже я стал судорожно звонить Табакову, да только звонить Табакову — это одно, а дозвониться до него — это совсем другое! Табаков в Штатах, Табаков в Хельсинки, Табаков в Штутгарте, Табаков в Бийске, Табаков отдыхает, у Табакова вечером спектакль, Табаков улетел, но обещал вернуться!
И он вернулся, и за три дня до премьеры плачущий голос кота Матроскина прорезался в моем телефоне сам собой.
— Витёк! — сказал голос. — Я это посмотрел! Витёк! Чем так, лучше никак!
О, как он был прав!
Спектакль по моей небольшой пьесе шел почти четыре часа. Стояла смертная тоска; по сцене ходили хорошие актеры, по уши залитые режиссерским цементом. Текст я узнавал не всегда. Опрошенные после прогона костюмерши не смогли пересказать сюжет.
Спектакль Табаков закрыл — при полном моем согласии, разумеется: «чем так, лучше никак».
Виньетку к этой печальной истории дорисовал сам N.
— Слушай! — сказал мне при встрече Александр Анатольевич Ширвиндт. — Тут ко мне заходил режиссер… фамилия такая странная, забыл… Он говорит, что ставил у Табакова твою пьесу — и так, говорит, остро поставил, что Табаков струсил и отменил премьеру!
От такой трактовки режиссерского провала я онемел.
— Что ты там опять написал? — с тревогой спросил Ширвиндт и, не дожидаясь ответа, добром попросил: — Витя! Отъебись от Родины!
Спустя несколько лет я вернулся к сюжету «Тезки Швейцера», и вместе с режиссером Владимиром Мирзоевым мы крепко перелопатили мою пьесу для кино. Перелопатили вплоть до пейзажа: тропическое небо над головами героев сменилось на наше, родимое, с овчинку…
Но этот неснятый киносценарий опубликован в другой книге [1] Неснятое кино. М.: Corpus, 2010.
, а здесь вас ждет первый, театральный, «африканский» вариант пьесы…
Памяти Александра Володина
Действующие лица
АЛЬБЕРТ, миссионер.
ГОГО, вождь.
ФЕМА, дочь Вождя.
АГУНЯ, теща Вождя.
ПРАВАЯ РУКА, помощник Вождя.
ВУДУ, колдун.
КЕТЧУП
Люди народа Цапли
Первый акт
Тропическая Африка. Сквозь перестук дождя доносятся звуки буксующей машины. Это продолжается почти минуту.
ВОЖДЬ и ПРАВАЯ РУКА.
ВОЖДЬ. Ну что? Едет?
ПРАВАЯ РУКА. Уже не едет. Грузовик застрял. ВОЖДЬ. У гнилого дерева?
ПРАВАЯ РУКА. Ага… Встречать?
Вождь кивает.
С барабанами?
ВОЖДЬ. С барабанами, в раскраске, в кольцах… Ну что я тебе рассказываю?
ПРАВАЯ РУКА. Понял. (Исчезает.)
Далекие звуки буксующей машины. Потом — улюлюканье, звуки тамтамов… Потом вой двигателя прекращается; звуки тамтамов всё ближе — и наконец на сцену входит целая процессия. Впереди проносят саквояж, затем — тоже на руках — вносят АЛЬБЕРТА . Навстречу процессии выходят ВОЖДЬ, ВУДУ и ПРАВАЯ РУКА . Из-за плеча Вождя выглядывает ФЕМА.
АЛЬБЕРТ. Благодарю вас. Спасибо! Поставьте меня, пожалуйста, на землю.
Вождь дает знак, и Альберта ставят на землю. На нем жилет с эмблемой ООН.
ВОЖДЬ. Здравствуй, человек.
АЛЬБЕРТ. Здравствуйте! (Здоровается со всеми.) Добрый день.
ВОЖДЬ. Народ Цапли рад тебе. Ты видишь, как мы рады?
АЛЬБЕРТ. Я тоже очень рад, что я наконец здесь.
ВОЖДЬ. Ты искал — нас?
АЛЬБЕРТ. Да!
ВОЖДЬ. Ты нас нашел.
Общее радостное улюлюканье.
АЛЬБЕРТ (он очень взволнован). Я принес вам добрые вести.
ВОЖДЬ. Говори.
АЛЬБЕРТ. Большой мир готов принять вас в свое лоно!
Общее радостное улюлюканье.
АЛЬБЕРТ (он очень взволнован). Я принес вам добрые вести.
ВОЖДЬ. Говори.
АЛЬБЕРТ. Большой мир готов принять вас в свое лоно!
АГУНЯ. Куда?
ВОЖДЬ. Мама, я вам потом объясню. Продолжайте.
АЛЬБЕРТ. Цивилизация постепенно приходит в самые отдаленные уголки; пришла она и сюда. Я привез вам ее прекрасные плоды. Привез много вещей и знаний, которые помогут вам жить лучше.
ГОЛОС ИЗ НАРОДА. Где вещи?
АЛЬБЕРТ. Там, в машине.
Все с шумом срываются и исчезают.
АЛЬБЕРТ. У меня — ключи…
ВОЖДЬ. Это не обязательно.
Слышен треск материи, звон разбитого стекла, вой сигнализации, крики энтузиазма…
АЛЬБЕРТ. Зачем же так? Я же всё это вам и привез!
ВОЖДЬ. Простите их. Бедность, голод…
ФЕМА (высовываясь из-за отцовского плеча). Тяжелый социальный фон!
АЛЬБЕРТ. Что?
ВОЖДЬ. Правая Рука!
ПРАВАЯ РУКА. Я здесь.
ВОЖДЬ. А надо, чтобы ты был там!
Правая Рука исчезает вслед за людьми племени.
Не беспокойтесь. Правая Рука умеет восстанавливать порядок.
АГУНЯ. Это нам только дай.
ВОЖДЬ. Мама! (Альберту.) Прошу ко мне, мой прекрасный белый друг. Можно, я буду называть вас другом?
АЛЬБЕРТ. Да, конечно!
ВОЖДЬ. Прошу!
Направляются к хижине Вождя. Фема тоже хочет войти.
ВОЖДЬ. Фема!
ФЕМА. Да, папа!
ВОЖДЬ. Когда говорят мужчины, женщин нет.
ФЕМА. Я тихонечко посижу… Меня как будто не будет.
ВОЖДЬ. Нельзя
Фема топает ногой и убегает.
ВОЖДЬ. У вас есть дети?
АЛЬБЕРТ. Нет.
ВОЖДЬ. Ну что же… Прошу!
Альберт входит в хижину.
АГУНЯ (вслед). Какой милый.
ВОЖДЬ. Да.
АГУНЯ. Только очень худенький.
ВОЖДЬ. Мама! Можно помолчать? (Входит вслед за Альбертом.)
АГУНЯ. А что я такого сказала?
В хижине вождя.
АЛЬБЕРТ. Меня зовут Альберт. (Застенчиво.) Родители назвали меня так в честь Альберта Швейцера, великого миссионера.
ВОЖДЬ. А меня родители назвали Гого. Просто так, чтобы было легче выговорить.
АЛЬБЕРТ. Мы живем на той стороне реки.
ВОЖДЬ (уточняет). Там, где карачуры.
АЛЬБЕРТ. Кто?
ВОЖДЬ. На той стороне реки живут карачуры. Маленькое вредоносное племя. Мы их едим.
АЛЬБЕРТ. Что?
ВОЖДЬ. Мы их едим. А они нас.
АЛЬБЕРТ. Да. Я понял. Я знаю, что вы едите друг друга.
ВОЖДЬ. Это жизнь.
АЛЬБЕРТ. Да, но есть другие возможности. Собственно говоря, я как раз поэтому сюда и приехал.
ВОЖДЬ. Я вас слушаю.
АЛЬБЕРТ. На той стороне реки, гораздо дальше, чем… э-э- э…
ВОЖДЬ. Карачуры.
АЛЬБЕРТ. Да. Там, еще через несколько лун ходьбы… обитает много разных народов. Мы живем друг с другом в мире — и предлагаем вам войти в нашу семью.
ВОЖДЬ. Это прекрасно.
В хижину всовывается голова Фемы .
ФЕМА. Папа, смотри! (Влезает в хижину вся.) Правда, здорово?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: