LibKing » Книги » Поэзия, Драматургия » Драматургия » Педро Кальдерон де ла Барка - Дама-невидимка

Педро Кальдерон де ла Барка - Дама-невидимка

Тут можно читать онлайн Педро Кальдерон де ла Барка - Дама-невидимка - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Драматургия, издательство Художественная литература, год 1969. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Педро Кальдерон де ла Барка - Дама-невидимка
  • Название:
    Дама-невидимка
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Художественная литература
  • Год:
    1969
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.4/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Педро Кальдерон де ла Барка - Дама-невидимка краткое содержание

Дама-невидимка - описание и краткое содержание, автор Педро Кальдерон де ла Барка, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Комедия великого испанского драматурга XVII века Педро Кальдерона «Дама-невидимка» — это рассказ о любви, рыцарской чести, невероятной человеческой энергии и бесстрашии. Написана она увлекательно, страстно и весело. Кто она — таинственная незнакомка, которая исчезает и появляется так неожиданно и таинственно? Он — отважен и настойчив. Она — прелестна и умна. Конечно, они должны найти друг друга. Но всё запутывается до такой степени, что герои теряют надежду на счастливый, благополучный финал. И только Его Величество Случай вознаграждает влюблённых.

Дама-невидимка - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Дама-невидимка - читать книгу онлайн бесплатно, автор Педро Кальдерон де ла Барка
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Ах, брат! Как можешь ты, скажи,
Сносить такое обращенье?

Дон Луис

Увы! Что ж делать мне, сестра?

Донья Анхела

Забыть! Забыть давно пора!
Любить, внушая отвращенье, —
Не жизнь — смертельное мученье.

Дон Луис

Забыть? Задачи нет трудней.
Тогда возможно излеченье,
Когда наступит пресыщенье.
Любовь!.. Я справился бы с ней,
Но как снести пренебреженье?..

Донья Анхела

С собою справься как-нибудь.

Дон Луис

Чтоб разлюбить, сперва, сестрица,
Успеха должен я добиться.

Донья Анхела

А мой совет тебе — забудь!

Донья Анхела и Исавель уходят.

Другая комната в доме дона Хуана

Явление первое

Дон Луис, Родриго.

Родриго

Сеньор! Откуда вы идете?

Дон Луис

И сам не знаю, где я был.

Родриго

В печали вы, сеньор, в заботе…

Дон Луис

С ней, с Беатрис, я говорил.
Что делать мне, не знаю сам.

Родриго

Я сразу вижу по глазам,
Какой ответ вам дали милый.
Но где ж она? Не видел я…

Дон Луис

Ее к себе сестра моя
Гостить любезно пригласила.
Против меня сестра и брат
Как будто в заговоре оба —
Не лучше б выдумала злоба.
Гостей зазвали! В доме ад!
Один мне в тягость, а другая
Больнее мучает меня,
Лукавой прелестью маня
И душу ревностью терзая.

Родриго

Дон Мануэль идет сюда!
Еще услышит! Осторожно!

Входит дон Мануэль.

Явление второе

Те же и дон Мануэль.

Дон Мануэль (про себя)

Как шутит надо мной безбожно
Моя капризная звезда!
Чего б не отдал я, о боже,
Чтобы узнать наверняка,
Кто эта дама, с кем близка!
В ее проделках ловких кто же
Ей помогает?

Дон Луис

Мой привет,
Дон Мануэль!

Дон Мануэль

Привет!

Дон Луис

Откуда?

Дон Мануэль

Я из дворца.

Дон Луис

Да, было б чудо
Услышать мне другой ответ.
Кто о делах своих хлопочет,
Тому дворца не миновать:
Ему придется там бывать,
Захочет он иль не захочет.

Дон Мануэль

Когда бы только во дворец,
Нетрудно было бы, пожалуй.
Но вскоре предстоит немалый
Еще проделать мне конец.
Мне надо ночью быть в пути.
Король уже в Эскориале, [7] Король уже в Эскориале… — Эскориал (Эскуриал) — знаменитый монастырь-дворец в пятидесяти километрах от Мадрида, выстроенный при Филиппе II по проекту Хуана Баутиста де Толедо и Хуана де Эррера в честь победы над французами при Сен-Кантене (10 августа 1557 г.). Работы длились 21 год и были завершены в 1584 г.
И во дворце совет мне дали
Туда бумаги отвезти.

Дон Луис

Сеньор! Я вам служить готов.
Что нужно, лишь скажите смело, —
Я ваш.

Дон Мануэль

Не нахожу я слов…

Дон Луис

Я приложил бы все старанья
Помочь вам, прямо говорю.

Дон Мануэль

Сердечно вас благодарю
Хотя б уж за одно желанье.
Я верю вам, что от души
Вы мне желаете успеха.

Дон Луис (в сторону)

Еще бы! Ты мне здесь помеха.
Кончай, любезный мой, спеши!

Дон Мануэль

Но отрывать вас не посмею
От более приятных дел.
Вас затруднить бы не хотел
Особой скромною своею.
Конечно, светский блеск, успех
И наслажденья — ваша сфера.
Лишать такого кавальеро
Привычной жизни было б грех.

Дон Луис

Вы изменили б ваше мненье,
Когда бы слышали сейчас,
Что говорил я тут до вас.

Дон Мануэль

Как? Неужель я в заблужденье?

Дон Луис

Я горько на судьбу пенял,
За что она меня карает…
Меня не любит — презирает
Мой недоступный идеал.

Дон Мануэль

Вы так обижены судьбою?

Дон Луис

К красавице питаю страсть я,
Но без успеха и без счастья.

Дон Мануэль

Шутить хотите вы со мной?

Дон Луис

Ах, если б это было шуткой!
Как был бы счастлив я! Но нет,
Она бежит меня, как свет
Дневных лучей от ночи жуткой.
Хотите знать, какой бесславный
На долю выпал мне удел?
С одной красавицей хотел
Знакомство я свести недавно.
Я кинулся за нею вслед,
Она ж какого-то нахала
Ко мне случайно подослала,
Чтоб только замести свой след.
Полезны третьих лиц услуги,
Чтоб дело привести к концу;
Она же к третьему лицу
Прибегла, чтоб спастись в испуге!

Дон Луис и Родриго уходят.

Явление третье

Дон Мануэль,один.

Дон Мануэль

Ничто не может быть ясней:
Та дама от него спасалась.
Что на пути моем попалась.
Так, значит, он не близок с ней?
Так кто же… кто же та, другая?
Как проникает в этот дом,
Как шлет записки мне тайком,
Так аккуратно отвечая?
Один вопрос решить я смог —
Другой сейчас же возникает.
Сомнения меня смущают…
От женщин сохрани нас бог!

Входит Косме.

Явление четвертое

Дон Мануэль, Косме.

Косме

Ну, что слыхать о невидимке?
Хоть я хотел бы одного:
О ней не слышать ничего,
Не думать об ее поимке.

Дон Мануэль

Молчи ты!

Косме

Ох, сеньор! Боюсь
Сюда входить — ведь уж стемнело…
Войти же надо мне…

Дон Мануэль

В чем дело?

Косме

А дело в страхе.

Дон Мануэль

Ну, не трусь!
Бояться можно ли мужчине?

Косме

Хоть и нельзя, а все ж наш брат
Бывает часто трусоват,
Да по такой еще причине!

Дон Мануэль

Послушай! Дураком не будь!
Дай мне огня, писать я сяду.
Заметки все уж есть к докладу.
Я еду в ночь — готовься в путь.

Косме

Ага! Вы испугались духа?
Да, да, я так и знал, сеньор,
Вам страшно здесь!

Дон Мануэль

Ты мелешь вздор,
Тебя я слушаю в пол-уха.
Однако ночь уже близка.
С тобой я рассуждать не стану,
Пойду проститься к дон Хуану,
А ты зажги огонь пока.

(Уходит.)

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Педро Кальдерон де ла Барка читать все книги автора по порядку

Педро Кальдерон де ла Барка - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Дама-невидимка отзывы


Отзывы читателей о книге Дама-невидимка, автор: Педро Кальдерон де ла Барка. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img