Эжен Ионеско - Орифламма

Тут можно читать онлайн Эжен Ионеско - Орифламма - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Драматургия. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Эжен Ионеско - Орифламма краткое содержание

Орифламма - описание и краткое содержание, автор Эжен Ионеско, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Орифламма - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Орифламма - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эжен Ионеско
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

С т а р и к. Мир будет спасен!

С т а р у ш к а (эхом). Спасем мир, и душа его спасется!..

С т а р и к. Истина одна для всех!

С т а р у ш к а (эхом). Истина одна для всех.

С т а р и к. Повинуйтесь мне!

С т а р у ш к а (эхом). Повинуйтесь ему.

С т а р и к. Я уверен…

С т а р у ш к а (эхом). Он уверен…

С т а р и к. Никогда…

С т а р у ш к а (эхом). Никогда…

Из-за кулис слышатся гул и фанфары.

Что это?

Гул нарастает, парадная дверь широко с шумом распахивается, в проеме — пустота, и вдруг ослепительно яркий свет из проема заливает сцену, и столь же ослепительно вспыхивают окна.

С т а р и к. Не смею… не верю… возможно ли? Да! Невероятно… и все же… Да!! Его величество! Император! Сам император!

Ослепительной яркости свет из открытой двери и окон, свет холодный, мертвенный.

Гул внезапно смолкает.

С т а р у ш к а. Душенька!

С т а р и к. Всем встать! Его величество государь император! Меня удостоил сам император! Меня! Семирамида! Ты слышишь?

С т а р у ш к а (недоуменно.) Император? Какой император, душенька? (Вдруг понимает.) Ах, государь император! Его императорское величество! (Волнуясь, она без конца приседает.) У нас в гостях… у нас в гостях.

С т а р и к (плача). Ваше величество, любимое наше ваше величество, миленькое величественное величество! Какая величественная милость… волшебный сон…

С т а р у ш к а (эхом). Волшебный сон… сон…

С т а р и к (невидимой толпе). Дамы, господа, встаньте! С нами наш возлюбленный государь, наш император! Ура! Ура! Ура!

Старик становится на скамейку, приподнимается на цыпочки, чтобы лучше разглядеть императора, старушка делает то же самое.

С т а р у ш к а. Ура! Ура!

Топот.

С т а р и к. Ваше величество! Вот он я! Вы слышите? Да скажите же его величеству, что я здесь! Ваше величество! Ваше величество! Ваш самый преданный и покорный слуга здесь!

С т а р у ш к а (эхом). Самый преданный и покорный слуга, ваше величество!

С т а р и к. Ваш слуга, ваш раб, пес — гав! гав! гав! — вашего величества!

С т а р у ш к а (очень громко). Ав! Ав! Ав!

С т а р и к (заламывая руки). Вы видите меня, сир? Взгляните! Я вас вижу, сир! Ваш августейший лик… божественный лоб… Опять не вижу, встали стеной придворные ко мне спиной..

С т а р у ш к а. Ной… ной… Ау, ваше величество, мы тут!

С т а р и к. Ваше величество! Дамы-господа, да усадите же его вон туда! Видите, ваше величество, я один пекусь о вашем здоровье, я ваш преданнейший слуга!..

С т а р у ш к а (эхом). Преданнейший слуга…

С т а р и к. Пропустите меня, господа и дамы. Не будьте упрямы, позвольте пройти… вас такое количество… вы заслонили его величество, я хочу ему поклониться, извольте посторониться…

С т а р у ш к а. Ницца… Ницца… Ницца…

С т а р и к. Потеснитесь, позвольте пройти… (Безнадежно.) Неужели никак не подойти?..

С т а р у ш к а (эхом). Уйти… уйти…

С т а р и к. Сердцем, всем своим существом я у его августейших ног, придворные окружили его, они хотят помешать мне… Они боятся… о!.. я понимаю, я все понимаю… Придворные интриги… мне ли не знать их… Меня хотят оттеснить от нашего императорскою величества.

С т а р у ш к а. Успокойся, душенька… Его величество видит тебя, оно на тебя смотрит… Его императорское величество подмигнуло мне, оно за нас, его величество.

С т а р и к. Посадите императора на лучшее место… возле эстрады… Он должен услышать из уст оратора Весть!..

С т а р у ш к а (привстает на скамейке на цыпочки и тянет шею, стараясь все разглядеть). Ну наконец-то позаботились об императоре.

С т а р и к. Слава богу! (Императору.) Сир, доверьтесь. Возле вас — друг, он — мой представитель. (Стоя на цыпочках на скамейке.) Дамы, господа, барышни, милые детки, умоляю…

С т а р у ш к а (эхом). Ляю, яю…

С т а р и к. Я хотел бы видеть… да раздвиньтесь же… видеть небесный взор, благородный лик, корону, ореол его величества… Сир, снизойдите повернуть ваше сияющее лицо в мою сторону, к вашему нижайшему слуге, нижайшему… Увидел! Увидел…

С т а р у ш к а (эхом). Дел… ел…

С т а р и к. Я на верху блаженства… Нет слов, чтобы выразить безмерность моей благодарности. Ваше императорское величество! Солнце!.. В доме, где я маршал… но на служебной лестнице, то есть я хотел сказать, на лестничной службе, то есть на лестничных маршах… я маршал…

С т а р у ш к а (эхом). Да, маршал…

С т а р и к. Я горд… горд и смиренен… всю жизнь провел на коленях… маршал вправе быть на марше, а придворный при дворе, свой двор я мел исправно… ваше величество… сир, я бы вас попросил… и у меня могло бы… но в жизни так много злобы… если б я знал, умел, посмел, не осиротел… если бы вы мне… Сир, вы меня простите…

С т а р у ш к а. К государю — в третьем лице!

С т а р и к (плаксиво). Ваше императорское величество должно меня извинить. Вы пришли… нас дома могло не быть… надеяться мы не могли… Господи! Сколько же я выстрадал!..

С т а р у ш к а (эхом, со слезами). Рыдал… рыдал… рыдал…

С т а р и к. Я много перестрадал… я мог добиться многого, надейся на вашу подмогу я… но я был один как перст… и если б не вы, мне смерть. Сир, вы — последний оплот…

С т а р у ш к а (эхом). Плот… пилот… пирог…

С т а р и к. Друзья мне помогали и… погибали. Небо карало всех, кто верил в мой успех!

С т а р у ш к а (эхом). Смех… смех… смех…

С т а р и к. Ненавидеть меня было просто, полюбить — невозможно.

С т а р у ш к а. А вот это неправда, душенька. Я всегда любила тебя и люблю, я была всегда тебе мамочкой!

С т а р и к. Враги мои пировали, друзья меня предавали.

С т а р у ш к а (эхом). Давали… давили… язвили…

С т а р и к. Мне чинили зло, изгоняли, преследовали. Я взывал к справедливости, но оправдывали всегда моих врагов. Я пытался мстить, но не мог… мне становилось жаль всех… я не умел топтать людей ногами… я был слишком добр…

С т а р у ш к а (эхом). Добр… бобр… добр… бобр…

С т а р и к. Я сострадал…

С т а р у ш к а (эхом). Страдал… страдал…

С т а р и к. Но они не знали жалости, я колол иголкой, меня били дубинкой, всаживали нож, пулю, ломали кости…

С т а р у ш к а (эхом). Гости… гости… гости…

С т а р и к. Меня выселяли, гнали, обирали, убивали… о-о, жалкий коллекционер несчастий, громоотвод катастроф…

С т а р у ш к а (эхом). Дроф… дроф… дроф…

С т а р и к. Я хотел отвлечься, ваше величество, увлекся спортом… горным… мне подставили ножку, я сломал руку… хотел взобраться повыше, дали по шее… решил совершать круизы — не дали визы… хотел перейти на другой берег, разобрали мост…

С т а р у ш к а (эхом). Разобрали мост…

С т а р и к. Хотел перевалить через Пиренеи, а их развалили!

С т а р у ш к а (эхом). Где теперь Пиренеи? А разве не мог он быть, как все люди, — главным редактором, главным доктором, главным кондуктором, репродуктором, рупором, ритором?..

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эжен Ионеско читать все книги автора по порядку

Эжен Ионеско - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Орифламма отзывы


Отзывы читателей о книге Орифламма, автор: Эжен Ионеско. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x