Петр Киле - Утро дней. Сцены из истории Санкт-Петербурга
- Название:Утро дней. Сцены из истории Санкт-Петербурга
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательско-торговый дом «Летний сад»
- Год:2002
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:5-89740-082-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Петр Киле - Утро дней. Сцены из истории Санкт-Петербурга краткое содержание
Книга петербургского писателя, поэта и драматурга Петра Киле содержит жизнеописания замечательнейших людей России – Петра I, Александра Пушкина, Валентина Серова, Александра Блока, Анны Керн - в самой лаконичной и динамичной форме театрального представления.
В книге опубликованы следующие пьесы: трагедия «Державный мастер», трагедия «Мусагет», трагедия «Утро дней», комедия «Соловьиный сад», весёлая драма «Анна Керн».
Утро дней. Сцены из истории Санкт-Петербурга - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
1-я ф р е й л и н а
О, государыня, что с вами?
2-я ф р е й л и н а
Маски!
Вы с ними разобрались? Кто ж они?
3-я ф р е й л и н а
А где они? Оставили здесь вас
Совсем одну?
Е к а т е р и н а
Не знаю. Наважденье.
Когда чего боялась я? Но ныне,
На гребне счастья, я в смущенье впала,
И страх девичьи в сердце мне проник,
Как в ночь бывало или днем в лесу,
Священный страх от бытия земного,
В котором ты затерян и один.
На лугу, откуда ушли гвардейские полки, снова боги высятся, вовлекая в некие игры толпы маленьких фигурок. Оркестр заиграл, и в галерее начинаются танцы с участием принцесс, что привлекает всеобщее внимание. Голштинский герцог со свитой подходит к царице, а, завидев их, присоединяется к ним и царь, - все это происходит в телодвижениях и жестах пантомимы, смысл которой ясен.
Г е р о л ь д
Таинственные звуки минуэта,
И цвет листвы, и свет небес,
Очарование принцесс -
Все просит слов поэта,
Иль кисти живописца записного,
А я ж возьмусь-ка снова
За знак мой вещий - жезл сей,
Чтоб вызвать в небе сонм огней.
Герольд взмахивает жезлом; трубы, барабанный бой и над Невой вспыхивает непрерывная феерия фейерверка.
ЭПИЛОГ
Три ж е н щ и н ы в масках.
В тяжелых муках уходил он в мир,
Откуда нет возврата,
И не возьмешь с собой ни злата,
Ни славы, ни венца, будь ты кумир.
Что там нашел, в мирах тех лучших,
В аду, в чистилище иль в райских кущах,
Распят, как Бог, в добре и зле?
Но Парадиз его остался на Земле,
Взывая к новой жизни
Деяньями царя возвышенной отчизне.
А человек он был, на целый свет
Другого ведь такого нет.
Предтеча века Просвещенья,
Державный мастер Возрожденья.
МУСАГЕТ
Трагедия
Действующие лица
Х о р м у з.
П у ш к и н А.С., поэт.
Н а т а л ь я Н и к о л а е в н а, его жена.
Л е в, брат поэта.
О л ь г а, сестра поэта.
С е р г е й Л ь в о в и ч, отец поэта.
Н а д е ж д а О с и п о в н а, мать поэта.
Р а е в с к и й Н.Н., гусарский офицер.
П у щ и н И.И., декабрист.
Н и к о л а й I, царь.
К н я з ь Вяземский П.А., поэт.
К н я г и н я Вера Федоровна, его жена.
Е л и з а в е т а М и х а й л о в н а Хитрово.
Е к а т е р и н а Орлова, урожденная Раевская.
М а р и я Волконская, урожденная Раевская.
Р о с с е т А.О.
Г р а ф Воронцов М.С., генерал-губернатор Новороссийского края.
Г р а ф и н я Воронцова Е.К., его жена.
А л е к с а н д р Раевский, адъютант генерал-губернатора.
Д а н з а с К.К., лицейский товарищ Пушкина.
Г р а ф Соллогуб В.А.
Г е к к е р н, голладский посланник в России.
Д а н т е с, его приемный сын.
Д`А р ш и а к, секретарь французского посольства.
Н и к и т а, слуга Пушкина.
Н я н я Арина Родионовна.
И о н а, настоятель Святогорского монастыря.
С в е т с к и е д а м ы, о ф и ц е р ы, с т у д е н т ы и др.
Место действия - Россия XIX века.
ПРОЛОГ
Таврида. Развалины античного храма. Празелень моря и лазурь неба. Пушкин с настороженным вниманием прислушивается, делая шаги то вправо, то влево, то пробегая, то останавливаясь, в сопровождении Хора муз, мелькающих в струях света, в одеяниях зеленого, пурпурного цветов.
Х о р м у з
Поэт, любимец Феба,
Здесь, на земле у неба,
Он водит хороводы муз,
И нет священней уз,
Счастливых вдохновеньем,
Что можно б счесть и сновиденьем,
Когда б любовь, и грезы, и грехи
Не претворялись в дивные стихи.
( Пляшет, следуя за поэтом .)
За них-то претерпел гоненья, -
Души высокие стремленья, -
Едва коснулся вещих струн,
Беспечный, сердцем юн.
Что можем сделать мы? Он с детства,
Вступив во Фебово наследство,
Рос в силе как поэт,
Веселый и могучий Мусагет.
( В пляске словно уносятся ввысь .)
П у ш к и н
Что это? Слышу чьи-то голоса!
Ужели это музы в одеяньях
Из волн и света улетают ввысь?
О, музы милые! Когда явились
Столь явно вы, надеюсь, на свиданье
Я новое - в судьбе моей унылой
Отраду грез и лучезарных мыслей.
Все вокруг озаряется светом на миг, и где-то далеко разносится колокольный звон.
АКТ I
Сцена 1
Одесса. Январь 1824 года. Номер в гостинице. Входят Раевский и Пушкин.
П у ш к и н
Прекрасно, милый, ты уже полковник.
Счастливцу двадцать два всего!
Р а е в с к и й
Ах, Пушкин!
На много ль старше вы меня, а первый
Поэт России, с будущностью славной,
Великой...Только если не погубишь
Себя до времени в дуэлях глупых.
П у ш к и н
В вопросах чести? Со Старовым прав
Был я, уж точно. Славно мы подрались.
Р а е в с к и й
А если б не метель? Последствия
Могли ужасны быть, подумать страшно.
Поэт, унынья полный и любви,
Откуда это удальство гусара
Да более из песен, чем из жизни?
П у ш к и н
Ты сам ответил хорошо: из песен.
Как я пою, так и живу. Разрыва
Меж жизнью и мечтою я не знаю,
Пусть в крайности впадаю поминутно.
Р а е в с к и й
Пожалуй, так. Поэт и человек
Неразделимы в вас; а в людях прозы
Всегда ведь больше. Я страшусь за вас.
Обеспокоены вы чем-то очень.
П у ш к и н
Три года пребыванья в Кишиневе,
Отмеченные странствием в начале
С семейством вашим по Кавказу, Крыму,
Когда я ожил телом и душой,
Прошли, и я вздохнул, прощаясь, с грустью.
О чем же? О покинутых цепях,
Как пленник, обретя свободу в мире,
Где он по-прежнему гоним и сир.
Р а е в с к и й
Ах, Пушкин, что такое?
П у ш к и н
Ничего.
Друзья, исхлопотав о переводе
Меня в Одессу, радовались: море,
Европа, меценат - что нужно мне?
Граф Воронцов, в опале пребывавший,
Вельможа просвещенный, вновь назначен
Военным губернатором краев
Обширнейших на юге; двор завесть
Задумал, в штат зачислив и поэта.
Но покровительства я не терплю,
Ты знаешь, разве что отеческого,
Как с генералом Инзовым и было
У нас. Сказать короче, с графом вряд ли
Поймем друг друга мы.
Р а е в с к и й
А Александр
Давно с ним; в Англии провел ряд лет;
И в адъютанты снова попросился,
Хотя уж вышел было и в отставку
Из-за раненья в ногу.
П у ш к и н
Верно, в них
Есть много общего. С графиней дружен
Как родственник...
Р а е в с к и й
Оставь ты их и графа.
Пиши себе роман, что ты уж начал...
П у ш к и н
Ах, наконец, вновь перешел на "ты".
Р а е в с к и й
Как с другом, да. С поэтом, милый Пушкин,
Я буду все ж на "вы", как младший чином.
Однако я бываю и несносен
Как критик молодой.
П у ш к и н
Нет, милый мой,
Мне критика твоя всегда на пользу.
С Онегиным моим - все то же будет.
Ты романтической поэмы ждешь;
Задумал было я сатиру злую,
А выйдет шире, да, как жизнь сама
У нас в России...
Интервал:
Закладка: