Петр Киле - Утро дней. Сцены из истории Санкт-Петербурга

Тут можно читать онлайн Петр Киле - Утро дней. Сцены из истории Санкт-Петербурга - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Драматургия, издательство Издательско-торговый дом «Летний сад», год 2002. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Утро дней. Сцены из истории Санкт-Петербурга
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Издательско-торговый дом «Летний сад»
  • Год:
    2002
  • Город:
    Санкт-Петербург
  • ISBN:
    5-89740-082-2
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Петр Киле - Утро дней. Сцены из истории Санкт-Петербурга краткое содержание

Утро дней. Сцены из истории Санкт-Петербурга - описание и краткое содержание, автор Петр Киле, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Книга петербургского писателя, поэта и драматурга Петра Киле содержит жизнеописания замечательнейших людей России – Петра I, Александра Пушкина, Валентина Серова, Александра Блока, Анны Керн - в самой лаконичной и динамичной форме театрального представления.

В книге опубликованы следующие пьесы: трагедия «Державный мастер», трагедия «Мусагет», трагедия «Утро дней», комедия «Соловьиный сад», весёлая драма «Анна Керн».

Утро дней. Сцены из истории Санкт-Петербурга - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Утро дней. Сцены из истории Санкт-Петербурга - читать книгу онлайн бесплатно, автор Петр Киле
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Е л и з а в е т а М и х а й л о в н а
Ах, милый, умный Пушкин, как же быть?

П у ш к и н
Жуковский мне твердит - и в письмах то же,
Прошенье взять обратно, повиниться, -
Да в чем? Идти в отставку, если это
Необходимо в силу обстоятельств,
Для будущей судьбы всего семейства
И моего спокойствия - какое
Тут преступление? Неблагодарность?

Е л и з а в е т а М и х а й л о в н а
Царь огорчен, однако он грозится:
Все будет кончено меж вами.

П у ш к и н
Значит,
В архивы доступа не будет мне.
Да напишу "Историю Петра"
По матерьялам собранным, немалым,
В печать не пустят, к пустякам придравшись,
Как с "Медным всадником", - в убыток мне.

Е л и з а в е т а М и х а й л о в н а
Послушала я вас, и сердце сжало.
Боюсь, Жуковский в ваше положенье
Не входит, как и царь, в кругах придворных
Мишурное сиянье застит всем глаза.
А что родители?

П у ш к и н
В деревню едут.
Имение на грани разоренья.
А тут жена решила привезти
Сестер своих, что в девах засиделись,
Во фрейлины устроить во дворец
Иль выдать замуж.

Е л и з а в е т а М и х а й л о в н а
Новые заботы.

П у ш к и н
Письма его величеству не стану
Писать я, как Жуковский мне велит.
Ведь чувствую себя пред ним я правым.
Лишь отзову прошенье об отставке;
Мне легче легкомысленным прослыть,
Конечно, чем неблагодарным. Воли
Мне не дадут под тем, иным предлогом.

Е л и з а в е т а М и х а й л о в н а
В душе моей зашевелился ужас.
Боюсь, и ваша милая жена
Не ведает, в каком вы положеньи
Нежданно оказались, - без исхода,
Как Прометей, прикованный к скале.

П у ш к и н
Вы дочь Кутузова - язык, характер -
Воистину!

Е л и з а в е т а М и х а й л о в н а
Ах, обо мне ли речь!

Пушкин целует Елизавете Михайловне руку, она его в лоб.

АКТ V

Сцена 1

Гостиная рядом с бальным залом, где увеселения в полном разгаре. В углу у столика усаживаются княгиня Вяземская и Россет А.О.

Р о с с е т. Я давно ее не видела. Она поправилась, и цвет лица прекрасный, и теперь вовсе блистательна.

К н я г и н я. Натали поправилась? Она же снова в положеньи.

Р о с с е т. Да-а? Что, однако, ее нисколько не смущает, танцует безустали.

К н я г и н я. Нам, в положеньи, советуют движенье, вот Натали танцует, соединяя с пылом и изяществом полезное с приятным.

Р о с с е т. Два года тому назад, я помню, ей сделалось дурно на балу. Муж подскочил, поднял на руки и домой. Чуть не умерла. Выкинула. Тогда она уехала в деревню впервые после замужества и привезла сестер, полагая поместить их во дворец и выдать замуж. Катрин поступила во фрейлины, а Александрина еще нет.

К н я г и н я. Но женихов не видать, потому что они влюбляются в Натали, а на сестер ее не обращают внимания.

Р о с с е т. Как этот молодой француз, самоуверенный и заносчивый красавец, которого еще недавно у нас дамы рвали на части, а теперь он всюду следует за Натали, ухаживая за Катрин для отвода глаз.

К н я г и н я. Так, она думает его женить на Катрин?

Р о с с е т. Не уверена. Ведь ей приятно, что француз влюблен в нее. Что касается Дантеса, он может сделать лучшую партию. Он молод еще. Куда спешить ему жениться? Ведь Катрин, считай, бесприданница. И барон Дантес не богат, иначе не поступил бы на службу в России, приехав в качестве эмигранта-роялиста.

К н я г и н я. А ведь поговаривают, что барон Геккерн, голландский посланник, собирается усыновить его. Старик-то богат.

Р о с с е т. В таком случае, Дантес станет одним из самых завидных женихов...

К н я г и н я. Только где? В России, во Франции или в Голландии? Но, может быть, речь идет не об усыновлении, а о женитьбе...

Дамы переходят на шепот и, рассмеявшись, поднимаются. У дверей в бальный зал останавливаются князь Вяземский и граф Соллогуб.

Г р а ф. Пушкин здесь. И охота ему торчать на всех балах и раутах.

К н я з ь. Пушкин - камер-юнкер не у государя, как думает и сердится, а у своей жены, царицы красоты.

Г р а ф. Пушкин - ее паж и должен всюду следовать за нею. Писать некогда.

К н я з ь. Вот и занялся журналистикой ради заработка. Но его ли это дело? Прогорит, как с "Историей Пугачева", которую сам взялся издать, надеясь на барыш, а понес одни убытки.

Г р а ф. Бросить бы ему все и уехать в деревню, где музы его обыкновенно обитают.

К н я з ь. Ты погляди на Наталью Николаевну. Такую женщину не спрячешь в деревне. Она создана блистать и сиять, как изваяния греческих богинь или мадонны Рафаэля.

Г р а ф. Согласен, князь! Она идет сюда. С хозяйкой дома. В красоте ее заиграла жизнь, как в ожившей статуе.

К н я з ь. Смотри же, граф, не влюбись! В Пушкине разбудишь Отелло.

Г р а ф ( рассмеявшис ь). Уже! И давно! С первого раза, как увидал ее у Карамзиных, еще студентом.

Наталья Николаевна направляется к углу гостиной, где ее оставляет хозяйка, и тут же показывается Дантес.

Д а н т е с
Благодарю вас, Натали!

Н а т а л ь я Н и к о л а е в н а
За что же?

Д а н т е с
Что согласились выслушать меня.

Н а т а л ь я Н и к о л а е в н а
Мне нужно было отдохнуть немного.
Графиня предлагала мне пойти
В ее покои - выслушать мне вас?

Д а н т е с
Как мило шутите. Как славно было б!

Н а т а л ь я Н и к о л а е в н а
А я ведь не шучу. Мне странно, что
В наперсницы избрали вы графиню,
Мне чуждую; и мужа моего
Она не любит, отчего, не знаю.
А, впрочем, слушать вас не внове мне.
Весь вечер, если с кем я говорила,
То только с вами.

Д а н т е с
Милая моя!
Я вас люблю, вы знаете...

Н а т а л ь я Н и к о л а е в н а
Прекрасно.
И мне вы нравитесь. Не мне одной.
Что ж следует из этого, скажите?

Д а н т е с
Я так люблю вас, что ни днем, ни ночью
Покоя нет. Ужель любовь - беда,
Когда она должна быть высшим счастьем?

Н а т а л ь я Н и к о л а е в н а
Уж не пытайтесь на колени встать,
Мы на виду.

Д а н т е с
Вы любите, признайтесь!
Я чувствую, как дрожь сладчайшая
Передается мне, вся нега ваша...

Н а т а л ь я Н и к о л а е в н а
( опуская голову )
Немудрено, не статуя ведь я?
Мне весело, приятно то другому.
Я благодарна вам, но большего
Желать не следует ни мне, ни вам,
Иначе вы погубите меня.
Когда любовь вам мука, худших бедствий
Навлечь готовы вы. Вам будет лучше?
Хотите счастья мне?

Д а н т е с
О, да! О, да!
Готов вам удовольствие доставить,
Чего б ни стоило мне это счастье.

Н а т а л ь я Н и к о л а е в н а
Счастливой я могу быть, исполняя
Лишь долг мой, знать то надобно, иначе
Погубите вы - не меня, а все
Святое, высшее на свете.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Петр Киле читать все книги автора по порядку

Петр Киле - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Утро дней. Сцены из истории Санкт-Петербурга отзывы


Отзывы читателей о книге Утро дней. Сцены из истории Санкт-Петербурга, автор: Петр Киле. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x