Алла Бархоленко - Отпусти синицу
- Название:Отпусти синицу
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Южно-Уральское книжное издательство
- Год:1974
- Город:Челябинск
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алла Бархоленко - Отпусти синицу краткое содержание
Сборник Аллы Бархоленко «Отпусти синицу» состоит из трех пьес. Эти пьесы шли в профессиональных театрах, ставились на телевидении, игрались самодеятельными коллективами. Их герои — люди разных профессии и разного возраста.
Действие происходит в наши дни.
Отпусти синицу - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Ф е д о р о в. Ничего погода.
З и н к а. Федоров, давай я тебе посуду помою. Или постираю.
Ф е д о р о в. Спасибо, Зина.
З и н к а. Чего спасибо, чего спасибо? Я мигом, посуду… (Сгребает все в миску, роняет.) Разбила… Не везет мне, Федоров. Соберусь хорошо сделать — р-раз! И наоборот! Руки у меня видишь? Мешки грузить — могу, деревья рубить — пожалуйста или задену которого — тоже ничего. А похрупче чего — не выдерживает. Я себе давно железные кружки завела. В случае чего — вмятина на боку, и опять в дело. Чего молчишь, Федоров?
Ф е д о р о в. Слушаю.
З и н к а. А чего меня слушать? Меня слушать смысла нет… Знаю, что смысла нет, а пришла. Гони-ка ты меня в шею, Федоров. А то нахамлю тебе, набушую — гони, пока не поздно.
Ф е д о р о в. Не набушуешь, Зина.
З и н к а. Это почему?
Ф е д о р о в. Неохота тебе сегодня бушевать.
З и н к а. Гляди-ка… Глазастый!
Ф е д о р о в. Ты сегодня необычная. Нарядная.
З и н к а. Ну уж… Скажешь… Будто уж… Кофточка только… Сумочка вот… уж и сразу… Глазастый ты, Федоров! Слышь, Федоров… А кабы я всегда такая… Это бы ничего?
Ф е д о р о в. Ничего бы.
З и н к а. Чуешь, чем пахнет-то? Веником березовым пахнет. В бане была, веником нахлесталась. А то ведь в теперешних ваннах разве мытье? Так, мокрота… Эх, духовитая я да смиренная! Как на вербное воскресенье. Знаешь, что такое вербное воскресенье, Федоров? И я не знаю, и леший с ним, не в том причина… Обрыдли мне мужики, Федоров. Все как есть, до единого. Беда ведь, Федоров. Как жить-то теперь?
Ф е д о р о в. Ну, нашла тоже беду… Может, и не беда вовсе?
З и н к а. Непривычно мне отказывать себе. Без узды жила. Уехал бы отсюда, Федоров… Уедешь?
Ф е д о р о в. Нет, Зина.
З и н к а. И хорошо, что нет… Ох, беда, Федоров!
Ф е д о р о в. Смотрю я на тебя и думаю, что силы в тебе — как в Илье Муромце. Сильному человеку весело нужно жить. Чем труднее, тем веселее: все могу! И это могу! Чего хочешь могу!..
З и н к а. Это я-то?
Ф е д о р о в. А не так, что ли? В работе мужика заткнешь, четверых родила, а ядреная, как девка. А скучно тебе оттого, что трудности не ищешь. Трудность-то, может, тебя одну и ждет, потому что другой никто с ней справиться не в силе…
З и н к а. Эко, как наворачиваешь! Приманочку на большую рыбку раскидываешь. Не на щуку ли? Да ведь щука-то на живое берет… На живое, Федоров!
Ф е д о р о в. Ну, как знаешь.
З и н к а. Ну? Не так сказала? Обиделся? Ну, куда ты, Федоров? Чего дурьим словам смысл придавать? Ты говори, говори, чего хочешь… Я ведь понятливая! Только доселе мне слушать никого неохота было… Федоров! Слышь, Федоров… А ты в самом деле никуда не уедешь?
Ф е д о р о в. Не уеду.
З и н к а. А помогать-то мне станешь? Поговорить когда… Сейчас тебе по службе положено…
Ф е д о р о в. Чаем-то поить?
З и н к а. Ну… Я нарушаю, ты воспитываешь… По службе положено, тебе деньги за это платят.
Ф е д о р о в. Деньги, говоришь? А ты ведь больше моего получаешь, Зина.
З и н к а. А как перестану вот нарушать, так тебе и дела до меня никакого… Ты гляди-ка, Федоров, невыгодно мне перевоспитываться! Невыгодно. Какую воздачу я иметь буду? Никакой. Как все буду. По улице пойду — никто и не заметит… А сейчас, Федоров, сейчас-то иду — каждый коль не скажет, так подумает: вот она, вот Зинка-стерва идет!.. Никакой профессор такого внимания не имеет.
Ф е д о р о в. Не надоело внимание-то?
З и н к а. Экий ты, Федоров… Все-то тебе точку поставить надо. Может, и надоело. А может, твое-то хорошее да правильное быстрее мне надоест! Может, я в нем а часу не вынесу!
Ф е д о р о в. Может, и не вынесешь.
З и н к а. Златых гор не обещаешь — и то ладно… Ты помоги мне. Слышь, Федоров? Просьба у меня.
Ф е д о р о в. Говори.
З и н к а. Диму, самого младшего, пусть отдадут, а?
Ф е д о р о в. Сейчас не отдадут, Зина.
З и н к а. А ты им скажи… Ты мне поверь, Федоров.
Ф е д о р о в. Я — этого мало, Зина.
З и н к а. А долго ждать-то? Я долго не смогу… Вот ведь какое дело — не смогу, Федоров! Ты же понимать должен, ты понимать должен… Другого-то у меня ничего нет, ведь нет? Не может ведь быть?.. Ты не думай — не прошу, не валяюсь, уж любви-то Зинка ни у кого не просила… Беда ведь, Федоров. Ох, беда!
Ф е д о р о в. Ты подержись, Зина. Немного… Я схожу.
З и н к а. Сходи, Федоров.
Ф е д о р о в. Хорошая ты сегодня, Зина.
З и н к а. Гляди-ко, как ты говоришь… Повтори, Федоров…
Ф е д о р о в. Хорошей быть можешь…
З и н к а. Ну ладно… Ты не надо больше. И так запомню. Ты сейчас помолчи немного. Так посидим.
Сидят молча. Входит Г е н н а д и й.
(Вздохнула, поднялась.) Спасибо, Федоров… (Уходит, тяжело ступая.)
Г е н н а д и й (положил на стол деньги) . Вот — последняя пятерка за витрину!
Ф е д о р о в. Опять на арбузах?
Г е н н а д и й. Сегодня — дыни. Теперь я этих фруктов десять лет видеть не смогу. В расчете?
Ф е д о р о в. Рубль лишний. Можешь пойти в кино.
Г е н н а д и й. Это тебе. Самый шикарный.
Ф е д о р о в. Ну и галстук… Вкус старой обезьяны. Хочешь превратить меня в пижона?
Г е н н а д и й. В его доброй воркотне чувствовалась растроганность.
Ф е д о р о в. Ладно, если тебе мало одной рублевки, возьми вторую.
Г е н н а д и й. Преданный сын незаметно смахнул слезу благодарности.
Ф е д о р о в. Твоя очередь выносить помойное ведро.
Г е н н а д и й. О тэмпора, о морэс, — сказал бы дядя Костя.
Ф е д о р о в. Ну и как? Не боги горшки обжигают?
Г е н н а д и й. Ты об арбузах? Веселая работка!
Ф е д о р о в. Как иногда полезно разбить витрину.
Г е н н а д и й. Ну, с витриной тебе повезло — не пришлось ломать голову над тем, как приобщить лоботряса-сына к полезной деятельности.
Ф е д о р о в. Не только, не только… Ты не забыл, что сегодня у Микеши суд?
Г е н н а д и й. Нет, конечно. Но я подумал, что ему будет не очень приятно, если я приду. Смахивает на любопытство. Он не заходил?
Ф е д о р о в. Придет. Это не сразу. Сначала привыкнет сам. Кстати, этого могло не быть.
Г е н н а д и й. Чего?
Ф е д о р о в. Суда. Клюквина действительно приготовила деньги, чтобы вернуть их в кассу.
Г е н н а д и й. Кто же ей помешал?
Ф е д о р о в. Может быть, и ты.
Г е н н а д и й. Неостроумно.
Ф е д о р о в. А, ты даже не заметил… Плохо читаешь Бредбери. Про бабочку.
Г е н н а д и й. При чем тут Бредбери?
Ф е д о р о в. Помнишь, Микеша хотел переночевать у нас? Он тогда не мог вернуться домой. Ты, кажется, не обратил внимания на его просьбу. Пожалуй, после этого Микеше было здорово скверно. Он бродил по улицам один. Оказался у своего дома. В его окне — чужая тень. Бешенство. Тут все — оскорбленность за себя, за мать, оскорбленность твоим невниманием, тем, что кто-то в его комнате, а он на улице, что в эту минуту он не нужен ни одному человеку на свете… Он ворвался в комнату. Но гражданин, который мелькал за окном, был сильнее. Гражданин чуть не ухлопал мальчишку. Мальчишка озверел и спихнул гражданина с лестницы. Гражданин очень обиделся. Гражданин пошел к директору универмага и сказал, что у его знакомой растрата.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: