Квентин Тарантино - Криминальное чтиво

Тут можно читать онлайн Квентин Тарантино - Криминальное чтиво - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Драматургия, издательство Б.С.Г. – Пресс, год 2004. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Квентин Тарантино - Криминальное чтиво краткое содержание

Криминальное чтиво - описание и краткое содержание, автор Квентин Тарантино, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

«Криминальное чтиво»... Шедевр Квентина Тарантино, давно растасканный на цитаты и не нуждающийся в представлении...

“Самая потрясающая история из когда‑либо рассказанных” (“Эмпайр”);

“Произведение, ослепляющее своей оригинальностью” (“Нью‑Йорк таймс”);

“Он потрясает вас, как укол адреналина прямо в сердце” (журнал “Тайм”).

Перед Вами – последний черновой вариант сценария легендарного фильма.

Криминальное чтиво - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Криминальное чтиво - читать книгу онлайн бесплатно, автор Квентин Тарантино
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

ДЖУЛС. Да ты только посмотри на это! Мы едем по городу при свете дня…

ВИНСЕНТ. …Знаю, знаю, я не подумал о брызгах.

ДЖУЛС. Так думай теперь, хреносос чертов! Нам нужно съехать с дороги. Копы начинают очень нервничать, если им на глаза попадается машина, вся вымазанная в крови!

ВИНСЕНТ. Может, нам ее просто оставить в укромном месте?

ДЖУЛС. Это Вэлли, Винсент. У Маселласа в Вэлли нет укромных мест.

ВИНСЕНТ. Не смотри на меня так, это твой город, Джулс.

Джулс вынимет сотовый телефон и начинает набирать номер.

ВИНСЕНТ. Кому ты звонишь?

ДЖУЛС. Одному приятелю в Толука Лэйк.

ВИНСЕНТ. И где это – Толука Лэйк?

ДЖУЛС. За холмом, возле киностудии Бэрбанк. Если его нет дома, я не знаю, что нам делать. Других знакомых у меня здесь нет. (в трубку) Джимми! Здорово, старина, это Джулс. (пауза) Слушай, тут мы с одним дружком вляпались в историю. Мы в машине и нам очень нужно съехать с дороги. Я хочу одолжить твой гараж на пару часов. (пауза) Джимми, я не могу говорить об этом по сотовому. Но я правда в большой беде и мне нужно где-то переждать, пока наши меня не вытащат. (пауза) Нет, я понимаю… (пауза) Да мы к тому времени уже исчезнем… (пауза) Джимми, я все понимаю. Я не собираюсь тебя подставлять. Слово даю, друг, она никогда не узнает. (пауза) Через пять минут. Пока.

Он складывает телефон, поворачивается к Винсенту.

ДЖУЛС. Договорился. Но его жена приходит с работы через полтора часа, и к тому времени нам надо оттуда убраться.

73. СН. ДОМ ДЖИММИ – УТРО.

Нова въезжает в гараж небольшого дома.

74. ВН. ВАННАЯ КОМНАТА ДЖИММИ – УТРО.

Джулс наклонился над умывальником, он смывает кровь со своих рук. Винсент стоит позади него.

ДЖУЛС. Мы поставили Джимми в очень хреновое положение. Надо нам вести себя поаккуратнее. Одно неосторожное слово – и он выставит нас на улицу со всем нашим дерьмом.

ВИНСЕНТ. Если он захочет нас выставить, что будем делать?

ДЖУЛС. Ну, мы, конечно же, не уйдем просто так. Но я очень не хочу, чтобы до этого дошло. Джимми – мой друг, и это не годится – врываться в дом друга и начинать указывать ему, как себя вести.

Джулс выпрямляется и берет полотенце. Винсент занимает его место перед умывальником.

ВИНСЕНТ. Тогда скажи ему, чтобы не дергался так. У него, по-моему, немного крыша поехала, когда он увидел Марвина.

ДЖУЛС. Ну поставь себя на его место. Восемь утра, он только проснулся, он абсолютно не готов к такому. И не забывай, кто кому одолжение делает.

Винсент заканчивает мыть руки и, в свою очередь, тоже берет полотенце.

ВИНСЕНТ. Если ради этого одолжения мне придется все это терпеть, то пусть засунет свое одолжение себе в задницу.

Когда Винсент заканчивает вытирать руки, все полотенце покрыто красными пятнами.

ДЖУЛС. Во что ты превратил полотенце, а?

ВИНСЕНТ. Я просто руки вытер.

ДЖУЛС. Надо было сначала их помыть.

ВИНСЕНТ. Ты же видел, я мыл.

ДЖУЛС. Я видел, что ты их намочил.

ВИНСЕНТ. Я их мыл. Кровь очень трудно смывается. Если бы у него было нормальное мыло, а не это дерьмо…

ДЖУЛС. Я мыл руки тем же мылом, что и ты, но после меня полотенце так не выглядело. Ну ладно, допустим, хрен с ним, наплевать. Но из-за подобных мелочей ситуация может выйти из-под контроля. Если он войдет сюда и увидит это полотенце… Я еще раз говорю тебе, Винсент, держи себя в руках. Потому что если мне придется выбирать между тобой и Джимми…Слушай, я тебе не угрожаю, я очень уважаю тебя и все такое, но лучше не доводи до греха.

ВИНСЕНТ. Джулс, ты меня нормально попросил, и этого достаточно. Он твой друг, ты с ним и разбирайся.

75. ВН. КУХНЯ ДЖИММИ – УТРО.

Трое мужчин стоят в кухне, у каждого в руке – чашка с кофе. Джулс, Винсент и ДЖИММИ ДИММИК, молодой человек лет под тридцать, на нем халат.

ДЖУЛС. Черт, Джимми, да это просто отличный кофе. Нам с Винсентом было бы достаточно простого растворимого, из банки. А ты переводишь на нас такой классный продукт. Что это за сорт?

ДЖИММИ. Брось, Джулс.

ДЖУЛС. Что?

ДЖИММИ. Я тебе не бутерброд, нечего меня умасливать. Я обойдусь без твоих восторгов по поводу моего кофе. Я сам его покупал, и я сам знаю, хороший он или нет. Это Бонни покупает всякое дерьмо, а я покупаю настоящий, дорогой продукт, потому что когда я его пью, я хочу чувствовать вкус. Но сейчас меня беспокоит не кофе в моей кухне, а мертвый негр в моем гараже.

ДЖУЛС. Джимми…

ДЖИММИ. Не перебивай. Ответь на вопрос, Джулс. Когда ты подъезжал к моему дому, ты видел на фасаде вывеску – «хранилище мертвых негров»?

ДЖУЛС. Джимми…

ДЖИММИ. Отвечай на вопрос. Ты видел на фасаде моего дома вывеску – «хранилище мертвых негров»?

ДЖУЛС (безнадежно). Нет, Джимми, не видел.

ДЖИММИ. А знаешь, почему ты ее не видел?

ДЖУЛС. Почему?

ДЖИММИ. Потому что я не занимаюсь хранением мертвых негров, вот почему, мать твою!

ДЖУЛС. Джимми…

ДЖИММИ. Я еще не закончил! Ты что, не понимаешь, что если Бонни вернется и найдет труп в доме, мне светит развод? Не какая-то там размолвка, не семейная ссора – развод, черт тебя побери! Этот вопрос уже поднимался, и я не собираюсь снова его с ней обсуждать. Я всегда рад помочь тебе, Джулс, правда, рад. Но и жену свою я потерять не хочу.

ДЖУЛС. Джимми…

ДЖИММИ. Хватит бормотать «Джимми, Джимми», я уже почти тридцать лет Джимми! Чтобы ты сейчас не сказал, это не заставит меня забыть, что я люблю свою жену. Она сейчас в госпитале, у нее ночное дежурство, и через каких-нибудь полтора часа она придет домой с работы. Так что звони кому хочешь, договаривайся как хочешь, но только как можно быстрее выметайся из моего дома.

ДЖУЛС. Так нам больше ничего и не нужно. Мы не собираемся портить тебе жизнь. Нам просто нужно вызвать наших, и они нас вытащат.

ДЖИММИ. Тогда давай, вызывай. Телефон в спальне.

Джулс идет через комнату, чувства переполняют его.

ДЖУЛС. Ты настоящий друг, Джимми, ты просто самый настоящий друг, слышишь?

ДЖИММИ (про себя). Да, да, да, да, да, я очень хороший друг. Отличный друг, плохой муж, скоро стану бывшим мужем. (поднимает глаза и видит Винсента) А ты что еще за хер?

ВИНСЕНТ. Я Винсент. И Джимми, слушай, спасибо тебе большое.

Они смеются.

ДЖИММИ. Да ладно, ерунда.

76. ВН. СТОЛОВАЯ МАРСЕЛЛАСА УОЛЛЕСА – УТРО.

Марселлас Уоллес сидит за обеденным столом в просторном халате, ест свой завтрак и говорит по телефону.

МАРСЕЛЛАС. …ну ладно, предположим, она вернется домой. И что она, по-твоему, сделает? (пауза) Херня это собачья – «взбесится». Это не ответ. Ты ее знаешь, а не я. Насколько ужасно – сильно или не очень?

77. ВН. СПАЛЬНЯ ДЖИММИ – УТРО.

Джулс ходит по спальне с телефоном в руках.

ДЖУЛС. Ты должен понять – ситуация очень опасная. Если Бонни придет домой с работы и увидит, как бандиты в ее кухне обделывают свои бандитские дела… Даже представить страшно, на что она может пойти.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Квентин Тарантино читать все книги автора по порядку

Квентин Тарантино - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Криминальное чтиво отзывы


Отзывы читателей о книге Криминальное чтиво, автор: Квентин Тарантино. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x