Дуг Райт - Я - моя собственная жена
- Название:Я - моя собственная жена
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2003
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дуг Райт - Я - моя собственная жена краткое содержание
Пьеса удостоена Пулитцеровской премии 2002 г. Спектакль по этой пьесе получил премию критики как лучший спектакль сезона на Бродвее (2003 г.)
Я - моя собственная жена - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
(Она читает инструкцию на кассете Дуга)
«… Сони кассетный магнитофон, с голосовым контролером и автоматической перемоткой.» Хмм.
Дуг. (смеется) Детство Шарлотты. Продолжение.
(Шарлотта начинает говорить .)
Шарлотта.Когда я была младенцем, а потом ребенком…
Дуг.Могу я Вас прервать, нужно проверить запись? Не уверен, что батарейки работают…
Шарлотта.Хмм. Да, конечно.
(Дуг возиться с магнитофоном)
Голос с кассеты. (голос Шарлотты) «Когда я была младенцем, а потом ребенком…»
Дуг.Все нормально. Продолжим.
Шарлотта.Мой отец был фашистом.
(Дуг реагирует)
Он был грубым. Он был военный. И годы замужества для моей мамы были годами мучений. Моя мама, она хотела sich scheiden lassen . Хотела получить развод. Тетя Луиза сказала однажды: «Если твой отец еще раз изобьет твою мать, то она умрет».
Это стало для нас счастьем, когда в 1943 году правительство объявило эвакуацию для матерей с детьми. Мы уехали в Восточную Пруссию, к моей тете. Именно тогда мы с ней подружились. Потому что моя тетя была лесбиянкой, а я… тоже.
Однажды я убиралась в комнате и посмотрела в окно, шел снег, и шел человек под снегом, в шляпе, с чемоданом в руке, я ужасно испугалась, потому что поняла — это мой отец.
У моей тети был очень бурный разговор с отцом. Она сказала ему:
Тетя Луиза.Твоя жена требует развода.
Шарлотта.И тут мой отец вытащил револьвер и нацелился в тетю. Он сказал:
Херр Берфельд.Еще одно слово и я убью тебя.
Шарлотта.Но тетя вытащила из стола свой револьвер и заявила:
Тетя Луиза.Считаю до трех, и ты убираешься отсюда. Иначе, я застрелю тебя.
Шарлотта.И она сказала:
Тетя Луиза.…три!
Шарлотта. Und die Kugel durchschlug das Holz und blieb in der gegenuberliegenden Tur stecken — пуля пролетела от одной двери до другой, в которой и застряла. Мой папа вернулся в Берлин. Мы говорили с тетей об этом, она сказала:
Тетя Луиза.Да, ужасно. Мне стыдно, что я его не убила.
Шарлотта.26 января 1945 года, мама получила письмо от правительства, в котором говорилось, что к нам в дом собираются подселить тех, кто остался без крова. И поэтому, я поехала в Берлин, так как надо было забрать мебель. Подготовить комнату для беженцев.
(Шарлотта усаживает себя за миниатюрный старинный столик. Это обозначает дом ее детства, выполненный в миниатюре. Сцена разыгрывается на этой кукольной мебели, стоящей перед ней)
И вот я приехала домой, туда, где жил мой отец. Однажды вечером, на второй или на третий день. Нет, думаю, что уже неделю спустя… это было первое февраля 1945 года… в тот вечер мой отец сказал мне:
Херр Берфельд.Пришло время спросить тебя за меня ты или за маму? Ты остаешься с ней или со мной?
Шарлотта.Мне было пятнадцать лет. И я сказала «Тебе не стыдно так мучить мою маму? И он ответил:
Херр Берфельд.Я застрелю тебя как собаку, а потом я поеду в Восточную Пруссию и застрелю твою мать и твою сестру и твоего брата.
Шарлотта.Тут я вспомнила слова моей тети. И поняла, что мой отец на самом деле сделает это.
Он запер меня в спальне на ключ. Была война и я слышала бомбежку. И вот под кроватью я увидела большую деревянную скалку, которой раскатывают тесто. Я подумала, что могу использовать ее в качестве оружия.
Я проползла бы змеей под дверью, если б могла. Но… неожиданно я нашла в своем кармане… ключи. Я осторожно открыла дверь и вошла в соседнюю комнату.
Там было очень темно, только лунный свет лился из окна. И я увидела моего отца. Он лежал на кушетке в столовой, и его пистолет лежал рядом на стуле. Я видела стул. Я видела пистолет. И в это мгновение, часы — у нас были Вестминстерские часы — часы пробили, и я увидела руку моего отца; она тянулась к пистолету. И тогда я начала его бить.
(Она говорит с внезапной яростью)
Eins! Zwei! Dre! Vier! Funf!
(Пауза. Она несколько растеряна, пытается собраться)
Хмм. Да.
А на следующий день приехала уголовная полиция. Они спрашивали меня о мотивах. И я рассказала им. И когда меня арестовали, то после суда отправили в тюрьму для несовершеннолетних в Тигеле. Четыре года заточения. Ко мне в тюрьму приехала моя мама. Мы глядели в глаза друг другу, и понимали, что, наконец-то, освободились от этого чудовища.
(Шарлотта спрыгивает со стола, и становиться Дугом, который пишет письмо.)
Дуг.Девятая кассета. 5 марта 1993 года
(Дуг репетирует несколько фраз на немецком)
„Guten Abend, Charlotte. Und wie geht es Dir heute? Wie geht es Ihnen heute?“
(Он подходит к двери Шарлотты. Он приветствует Шарлотту на ее родном языке)
Guten Abend, Charlotte.
Шарлотта.Guten Abend.
Дуг. Ich habe Deutsch gelernt, um Dein phantastisches Leben besser zu verstehen.
Шарлотта.Простите?
Дуг. Ein bisschen, ja. Ich habe mit Berlitz studiert.
Шарлотта.Вы говорите по-немецки. Я по-английски. Вы надели мою одежду — я Вашу.
Дуг. Als das End des Kriegs kam, waren Sie noch im Gefangnis?
Шарлотта.Сидеть в тюрьме для малолетних? Ну, уж нет. Я чудом спаслась. Я причесывалась, сидя на кровати, большой старой расческой. И вдруг слышу, как кричит охранник в коридоре:
Охранник: Русские! Они летят над нами.
Шарлотта.Это было правдой! Полетели бомбы! Стены стали рушиться, как замки из песка. И охранник закричал, „Бегите!“ И я схватила свое одеяло и будильник и побежала. Я бежала. Сквозь железные ворота. Через руины еврейской синагоги. И на улице я увидела большие русские танки. А за танками шли лошади и везли вагончики. Союзники входили в Берлин. А потом приехал поезд с офицерами! Разукрашенный! Русские солдаты, они раздавали людям хлеб!
Была весна! Птицы пели на деревьях! Шла эта ужасная война.
(Звонок телефона: короткий европейский сигнал. Звонит снова. И снова.)
Автоответчик. (Голос Джона) „Sie haben die Wohnung von John erreicht. Bitte hinterlassen Sie eine Nachricht nach dem Pfeifon.“
Дуг. Ты дома? Алло? Кто-нибудь есть дома?
Дуг… Боже, возьми трубку, возьми трубку подними трубку…
(Джон берет трубку)
Джон. (Спросонья) Да?
Дуг. Джон?
Джон. Дуг?
Дуг. Послушай, у меня кончились деньги, поэтому я отменяю свою майскую поездку. Но не все еще потеряно- я решил продать свою машину.
Джон. Ты когда-нибудь слышал о разнице во времени? Сейчас четыре утра.
Дуг. Это Хонда 86 года, и я думаю, что смогу получить за нее три тысячи долларов. Этого хватит на месяц жизни за океаном, может быть больше…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: