Михал Бушевич - Миссия. Войны, от которых я сбежал
- Название:Миссия. Войны, от которых я сбежал
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2015
- Город:М.
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Михал Бушевич - Миссия. Войны, от которых я сбежал краткое содержание
Миссия. Войны, от которых я сбежал - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Влодзимеж один.
ВЛОДЗИМЕЖ. Я здесь! Когда кричишь, кажется, будто тебя кто-то слышит. Но это неправда. У меня перед глазами возникают всё новые сценарии самоуничтожения, становится всё холоднее, мне уже не до шуток. Я забываю мир. Вижу только войны, которые еще не начались. Вижу только очередные миссии, от которых я себя уберег. Точно! Я берусь за очередное задание. Отыскать друга. Миссия состоится в случае, если я останусь в армии через два года, во время польско-шведской войны за вновь открытые залежи балтийской нефти. Командир говорит: сейчас чертовски холодно, а ваш однополчанин Мартин Кларк пропал вместе с секретными сведениями о шведских планах, надо его отыскать вместе с этими сведениями. Знайте, что это один из наших лучших солдат и мы не можем его потерять. Можете принести только сведения о планах. Я посылаю отряд под командованием Генрика Касперека. Ну вот, отряд под командованием Касперека ищет. Ищет и ищет, изо всех сил. Не находят Мартина Кларка. И, стало быть, возвращаются, а командир говорит: вы не нашли Кларка, придется мне в наказание отрубить вам кисти рук. И отрубает им кисти. Командир говорит: чертовски холодно, а ваш однополчанин Мартин Кларк пропал вместе с секретными сведениями о шведских планах, надо его вместе с этими сведениями отыскать. Знайте, что это один из наших лучших солдат и мы не можем его потерять. Я посылаю очередной, милый моему сердцу отряд под командованием Михала Рожновского. Ну, отряд Рожновского ищет и ищет, но они тоже не могут найти. А стало быть, возвращаются и говорят: не нашли, мол, а командир на это: вы не нашли Кларка, придется мне в наказание отрубить вам головы. И отрубает им головы. Командир говорит: чертовски холодно, двадцать градусов мороза, ваш однополчанин Мартин Кларк пропал вместе с секретными сведениями о шведских планах, надо его отыскать вместе с этими сведениями. Знайте, что это один из наших лучших солдат и мы не можем его потерять. Я посылаю отряд под командованием Влодзимежа Нитраса. Это я. Ну, и я не нахожу Кларка. Никто из моего отряда не находит Кларка. Командир отрубает нам стопы. Я истекаю кровью. Миссия окончена.
Патруль в вертолете, прочесывающем окрестности домика в Татрах.
ПЕРВЫЙ СПАСАТЕЛЬ. На тепловизоре какие-то помехи.
ВТОРОЙ СПАСАТЕЛЬ. Может, там действительно кто-то есть.
ПЕРВЫЙ СПАСАТЕЛЬ. Ну да. При минус двадцати пяти там может быть самое большее труп.
ВТОРОЙ СПАСАТЕЛЬ. Иди на посадку.
ПЕРВЫЙ СПАСАТЕЛЬ. Что-то виднеется. Чем ниже, тем более отчетливо.
ВТОРОЙ СПАСАТЕЛЬ. Иди на посадку.
Влодзимеж, Мартин Кларк
ВЛОДЗИМЕЖ
Подступают к моему бастиону.
Но у меня есть нож.
Этого я не ожидал.
Этого я не ожидал.
В дом входит Первый Спасатель.
ВЛОДЗИМЕЖ. Кларк, сукин ты сын, из-за тебя командир отрубил мне стопы.
ПЕРВЫЙ СПАСАТЕЛЬ. Спокойно, пожалуйста.
ВЛОДЗИМЕЖ. Посмотри на мои стопы ( пробует встать, падает навзничь ).
ПЕРВЫЙ СПАСАТЕЛЬ. У него отморожены стопы.
ВТОРОЙ СПАСАТЕЛЬ ( входит ). Заворачиваем его, быстро.
ВЛОДЗИМЕЖ. Ты … не Мартин Кларк! ( пытается вырваться. Безрезультатно ).
Из-за болевого шока не могу сказать ни слова
Арабские солдаты заворачивают меня в персидский ковер
И вывозят в свою страну.
Наверное, настал конец света.
Я не знаю откуда я здесь взялся.
Я не знаю, почему меня не убили на месте.
Говорят, у меня отморожены стопы.
Это значит
Что я больше не могу убегать
И мне придется сражаться
ПЕРВЫЙ СПАСАТЕЛЬ. Говорит по-арабски.
ВТОРОЙ СПАСАТЕЛЬ. Но почему?
ВЛОДЗИМЕЖ. Кто выиграл войну?
ПЕРВЫЙ СПАСАТЕЛЬ. Ты. Ты выжил. Браво.
ВЛОДЗИМЕЖ. Значит, еще ничего не началось.
© Перевод с польского Елены Барзовой и Гаянэ МурадянИнтервал:
Закладка: