Сиркку Пелтола - Антология современной финской драматургии (сборник)
- Название:Антология современной финской драматургии (сборник)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЛитагентНЛОf0e10de7-81db-11e4-b821-0025905a0812
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-4448-0449-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сиркку Пелтола - Антология современной финской драматургии (сборник) краткое содержание
Этот сборник дает российскому читателю возможность познакомиться с живым и многообразным миром современной драматургии Финляндии, страны, по праву занимающей одно из самых заметных мест на театральной карте Европы начала XXI века. Авторов пьес из этой небольшой северной страны отличает особое сочетание иронии и трагедийности, желание переосмыслить социальную роль театра, забота о сценичности драматургии и интерес к жгучим проблемам современности. Российский читатель найдет в этой книге нетривиальные решения традиционных для русского театра проблем маленького человека и сложностей семейной жизни. Среди авторов есть как хорошо известные в России драматурги (Мика Мюллюахо, Сиркку Пелтола, Лаура Руохонен), так и новые имена (Саара Турунен, Эмилия Пёухёнен, Тумас Янссон).
Антология современной финской драматургии (сборник) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
АЛЕКСИ. В сорок тысяч? Это же новый «мерседес»!
СААРА. Чтоб ты знал: в Опере на обувь примерно столько тратится. Я слышала даже, что у Дарио Фо на одни только сапоги угрохали пятьдесят тысяч!
АЛЕКСИ. Ну слушай! Дарио Фо есть Дарио Фо. Он, по крайней мере, продается. У него там еще пятьдесят циркачей выделывали трюки. Понятное дело, недешево обошлось.
СААРА. Зато уж вышло зрелище.
АЛЕКСИ. А ты выведи на сцену пятьдесят коров – тоже будет зрелище!
ОЛАВИ. Интересно, сколько это будет стоить? Придется выстроить при театре хлев?
АЛЕКСИ. Я гляжу, вы, творческие люди, понятие не имеете об ответственности. Хочу – и все тут! Детский сад.
СААРА. Понимаю. Но так уж вышло, что господин режиссер хочет ставить «Фауста», и именно с моими декорациями, и это стоит столько, сколько стоит. Можно, конечно, просто притащить на сцену уличный киоск, получится гораздо дешевле!
ОЛАВИ. Киоск на большой сцене. Что-то в этом есть. А дьявол будет торговать сосисками!
СААРА. Ага. Беленький такой ларечек. С тайцем внутри.
ОЛАВИ. Это было бы сильным политическим заявлением. А с черного хода будет эротический массаж и прочие… хм… услуги.
АЛЕКСИ. Так, значит, тут урежем, тут добавим… Хорошо. Добавим.
СААРА. Так что, это возможно?
АЛЕКСИ. Ну конечно возможно.
СААРА. Так что ты нам тут голову морочишь?
АЛЕКСИ. Работа у меня такая! К тому же придется немножко урезать бюджет тому мальцу, который ставит «Отелло», чтоб как-то концы с концами свести. Но вас это не касается.
СААРА (заглядывает в ноутбук Алекси ). А это что, мой договор? Быть не может! Ты с каждым разом платишь мне все меньше! Откуда берутся такие суммы?
АЛЕКСИ. Такое нынче время. На всем экономим. А ты работаешь сдельно, вот тебе и пересчитываем каждый раз.
СААРА. Извини, но я вообще-то фрилансер.
АЛЕКСИ. Это то же самое, только звучит покрасивше. Макет-то ведь уже готов, тебе и делать больше нечего. Мы тебе и так переплатили за того твоего Брехта. Такую кучу денег за пустую сцену!
СААРА. Пустую?!
АЛЕКСИ. А то нет? Две собачьи конуры в углу, вот и все.
СААРА. Пустую?! Это был город в миниатюре! Олави, да скажи ты этому османскому султану! Модель города, я на нее полгода убила!
АЛЕКСИ. Ага, как вам чуть-чуть пояса затянули, так сразу стало не до смеха. И оставь ноутбук в покое!
СААРА ( стучит по клавишам ). Вот. Это зарплата, которая мне причитается. Я вписала в договор.
АЛЕКСИ. Ну, размечталась. Таких зарплат вообще не бывает.
Олави заглядывает в компьютер и соглашается с Алекси.
СААРА. Ну-ка, ну-ка… Это что тут за гримасы? Ты вообще уйди отсюда! ( Олави уходит. ) Я знаю, что тому шведу – мужчине, конечно же! – за его мюзикл заплатили именно столько. Я просто не понимаю, почему ты так ко мне относишься. Друг, называется.
АЛЕКСИ. Этот ноутбук – это просто яблоко раздора какое-то. Вот сейчас мы его закроем – и будем разговаривать, как и положено друзьям. Добрый день, как дела? Так-то лучше, а?
СААРА. Ты ходячее подтверждение тому, что театральный мир сошел с ума, а женщинам здесь платят женскими евро.
АЛЕКСИ. Это что же за женский евро такой?
СААРА. Такой, в котором всего пятьдесят пять центов!
АЛЕКСИ. Ну ладно, ладно. Но это моя последняя уступка. Нажми на «enter», будь добра.
Саара нажимает клавишу.
АЛЕКСИ. К завтрашнему дню сдашь в мастерскую чертежи.
СААРА. К завтрашнему?!
АЛЕКСИ. Именно. Чтоб поскорее начать по ним строить. За работу, за работу!
ОЛАВИ. Ну и базар устроили. Таких денег даже режиссеру не платят! Аукцион, можно сказать.
СААРА. Олави. Это дело принципа.
АЛЕКСИ. Ну? Довольны? После такой удачной торговли не грех пойти на Торговую площадь да выпить кофе. Торговаться вы, кстати, совсем не умеете. Что ты там бормочешь? Ты, кстати сказать, штатный сотрудник, а целых полгода на больничном просидел, так что давай-ка берись за дело. Обедать идем? Я угощаю. Я угощаю. Сейчас как навернем чего-нибудь – суши там, темпуры – глядишь, и физиономии станут повеселее. И для Олави капелька сакэ, а то он точно как мумия.
ОЛАВИ. Саара создала эскиз всей своей жизни. Можешь передать тому юнцу, что ему придется ставить «Отелло» вообще без декораций.
АЛЕКСИ. Так наша поклонница Брехта за то и ратует: кучу в уголке навалить да мужика в душевую кабинку засунуть – вот и вся сценография!
ОЛАВИ. Это в твоем представлении Брехт? Откуда такие познания?
АЛЕКСИ. А я студентом слушал твои лекции о театре.
ОЛАВИ. Немного же ты из них вынес.
АЛЕКСИ. По-моему, дерьмо в углу – отличное средство устраннения : публика моментально устраняется из зала.
Сцена четвертая: стеклянный дом
Саара показывает Олави слайды.
СААРА. Изначально идея такова – отражать их на стеклянной поверхности. Это то, что видит Фауст. Я специально набрала картинок из разных сфер жизни. Как на первой взгляд спотыкается, так дальше и не идет. Почти как в жизни: сильней всего запоминается первое впечатление. Что скажешь?
ОЛАВИ. Что-то мне в этом не нравится.
СААРА. Ну ладно. Это просто отправная точка. То, как я представляю проявления дьявола в мире.
ОЛАВИ. Эти картинки не пробудят в зрителе никакого отклика. Люди каждый день видят такое в газетах. Какой смысл в военных фотографиях?
СААРА. Ну… Их же вешают в музеях. Значит, какой-то смысл есть.
ОЛАВИ. Да просто война – это настоящий пир для фотографа! Куда ни глянь – отличный кадр. Искаженные лица… Огонь, дым, дети… И в какой-то момент война обретает некую эстетику. Посмотри вот. Это же японская гравюра в чистом виде. Несомненно, в эстетике войны есть своя красота. Но она мне не нравится.
СААРА. Но ведь часто войны заканчиваются благодаря фотографам и вмешательству простых людей. Война во Вьетнаме, например. Или взять, опять же, Ирак. Или Газу…
ОЛАВИ. Ну еще бы. Когда они видят на фото собственных умирающих солдат…
СААРА. Олави, я что-то не пойму. Ты просил подобрать тебе каких-нибудь знаковых картинок. Я проделала огромную работу.
ОЛАВИ. Извини. Так я чувствую.
СААРА. Ладно. А кстати, скажи: ты ведь видел мой макет до того, как задумался о сценографии к «Фаусту»?
ОЛАВИ. Почему ты спрашиваешь?
СААРА. Ну скажи.
ОЛАВИ. Да, я его видел.
СААРА. И что ты о нем подумал?
ОЛАВИ. Мне он понравился. Показалось, что это что-то… очень новое.
СААРА. Отлично. И никакого «Фауста» тогда еще не было. «Фауста» тебе на тот момент еще не предложили. Так?
ОЛАВИ. Верно… Но к чему ты клонишь?
СААРА. То есть идея «Фауста» возникла гораздо позже. Но когда ты впервые увидел этот дом, он вызвал в твоей душе какие-то иные образы.
ОЛАВИ. Так и есть.
СААРА. И эти образы не имели никакого отношения к «Фаусту».
ОЛАВИ. Да, пожалуй, это было что-то иное… Но скажи теперь ты – почему все-таки ты сделала этот дом?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: