Михаил Лапин - Влияние
- Название:Влияние
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «Ридеро»
- Год:неизвестен
- ISBN:9785447445768
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Михаил Лапин - Влияние краткое содержание
Влияние - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
«Стало быть, он обманул всех в столовой, что очень устал».
Докурив сигарету, Джек затушил бычок и направился к кабинету мисс Смит.
Приемная располагалась наверху под куполом. Туда редко заходил персонал просто так. В «Олд Дриме» это являлось плохой приметой. Если тебя вызвали под купол, то либо ты уволен, либо тебе выпишут штраф. Джек постучал в лакированную деревянную дверь. За ней прозвучал милый, немного звонкий, голосок. Джек отворил дверь в прихожую. Перед ним за столом сидела Роуз Хитли. Увидев Джека, она доброжелательно улыбнулась. Оказаться с Роуз в одной постели мечтала вся мужская половина персонала и даже некоторые похотливые жители. Роузи обладала невероятной красотой. Ее неприлично выпирающая задница и упругая грудь являлись неотъемлемым предметом для разговоров в мужской раздевалке. Но Джек обычно не принимал в них участия. Его больше впечатляли ее изумрудные глаза. Будто сам Создатель спускался за камнями в копи Кагем, что находятся в Замбии, чтобы подарить их маленькой новорожденной Роуз, которая на протяжении всей своей жизни будет очаровывать ими печальные души простых смертных, даря им надежду на лучшее.
– Привет Джек! Как твои дела? Ты не заболел? Пришел к мисс Смит? Что-то вид у тебя неважный.
Остолбеневший Гудвин растерялся от такого количества вопросов, единовременно осыпавших его, а ее взгляд растворил все злое, что в нем оставалось после завтрака. Роуз заметила замешательство Джека.
– Садись вот сюда, – Роуз указала на кушетку возле стены, – Мисс Смит сейчас разговаривает по телефону. Как закончит, то сразу будет готова принять тебя.
– Спасибо, Роуз, – Джек почувствовал свою беспомощность и скромно сел рядом с ней.
– Как там дела у миссис Кингсли? Мы подружились и я частенько забегаю проведать её. Джессика говорит о тебе много хорошего, переживает…
Джек не понимал, что происходит. Он явно не был готов к такому большому потоку информации, в тоже время, аккурат находясь под аурой очарования изумрудных глаз. Роуз весело улыбалась, накручивая на палец длинный каштановый локон. Джек, и правда, выглядел смешно. Когда мужчина молча сидит, сложив руки на коленях, чуть приоткрыв рот и уставившись на девушку – быть беде.
«Неужели я ей нравлюсь? А что, если я не так уж и плох? Что бы подумала Сэл? Вот бы она была здесь. Умерла бы от ревности».
Джек не успел ответить Роуз. Дверь отварилась. Из нее показалась рыжая голова мисс Смит.
– Заходи, – брякнула она.
– Спасибо, Роуз, – пробормотал Джек.
Хитли все еще улыбалась. В ответ она кивнула ему. Пока Джек сидел на стуле, у него необычайным образом затекла нога. Так как он пребывал в небольшом шоке, то не почувствовал изменения в кровообращении. Уверенно встав, он чуть не свалился. Роуз насмешил аэта картина. Она привстала, чтобы помочь ему, но Джек быстро восстановил равновесие. Весь красный от стыда он зашел в кабинет к Оливии.
«Что ей от меня нужно? Мы никогда раньше не разговаривали. Откуда такой напор? И почему я не смог ничего сделать рядом с ней? Какие красивые глаза!».
В кабинете у Оливии Смит царил порядок. Настоящая мечта офисного перфекциониста. Все вещи были разложены под правильными углами. Папки с документами ровно стояли по алфавиту. Вещи на рабочем столе были разложены по чёткой системе – карандаши в одном месте, пишущие ручки – в другом. И никакого намека на пыль.
Джеку почувствовал прохладу. В окна кабинета не попадал солнечный свет. Но, как ему показалось, не только по этой причине.
– Что-то не так? – начала Оливия. Она указал Джеку пальцем на стул, куда ему нужно было сесть.
– Нет, все хорошо мисс Смит.
Джек присел на кожаное кресло. Оно было гораздо ниже, чем кресло Оливии. Джек знал, что это ради психологического давления. Когда человек ведет диалог с партнером, при этом разговаривает с ним сверху вниз, то он получает определенное преимущество. Такой трюк проворачивают на собеседованиях в крупных фирмах. Оливия обошла его вокруг, как бы осмотрев с высоты свою добычу, и расположилась напротив.
– Ты в своем уме? Самая красивая девушка восточного Дублина начинает флиртовать с тобой, а ты сидишь как осел и ничего не предпринимаешь в ответ?
Если даже самый маленький флирт способен изменить твой день к лучшему, то обычный разговор с Оливией Смит способен загнать тебя в самую глубокую депрессию.
– Никак нет. Я в полном порядке.
– Ты знаком с зеркалом? Такая гладкая поверхность, которая предназначенная для отражения света. Мы в ней тоже отражаемся. Ты когда последний раз смотрел в него?
– Да, мисс. Каждое утро.
– Хорошо. А холодильник? Ты знаком с холодильником? Для чего людям холодильники?
«Ты начинаешь меня доставать».
– Для хранения еды, мисс Смит.
– Отлично. А еду покупают в магазинах на те деньги, которые мы тебе выплачиваем каждый месяц. Так вот займись, пожалуйста, этой процедурой, когда будет свободное время. Иначе мы скоро перестанем тебя замечать. А что с твоими глазами? Почему они постоянно красные?
«Лучше бы ты заткнулась».
– Я не спал ночью.
– Почему?
– Писал книгу.
– О чем же она?
– О группе плохих людей, которые попали на остров и пытаются выживать.
– Конец уже придуман?
– Думаю, что они поубивают друг друга.
– Ты навещал нашего психолога, Гудвин?
– Нет, мисс.
– Я советую тебе как можно быстрее сделать это. И если ты думаешь, что я поверю в твою жалкую историю про написание книги, то ты глубоко заблуждаешься. Как по мне, ты простой наркоман или алкоголик. Еще неизвестно, что приносит тебе большее удовольствие. А может все вместе Гудвин, а? Я вижу тебя насквозь. Если бы не Генри, то я бы тебя уже вышвырнула отсюда. Впрочем, мне плевать. Ты здесь не за этим.
«…сука».
Джек уже не помнил про Роуз. Он пытался контролировать себя. Еще немного и его руки, которые яростно сжимали ручки кресел, могли найти другое применение. Еще немного и произойдет взрыв. С виду Джек был очень спокоен, но внутри себя он уже разнес эту серую комнату к чертям, а Оливию наградил «подарочным» ударом в челюсть. Из состояния покоя с головой в абсолютный хаос – в этом был весь Джек.
– Через два дня у миссис Кингсли, твоей подопечной, будет юбилей. К ней приедут ее сыновья. Они звонили мне и просили помочь в организации небольшого праздника. Мы в любом случае поздравили бы ее. Но они настояли на чем-то особенном. Ты же знаешь, что главный наставник мистер Коллинз сейчас в отпуске, а заменить его некем. А мне уж и подавно некогда бегать за праздничной мишурой, поэтому я оставлю эту работу тебе. Вот конверт. В нем список того, что нужно приобрести и деньги. После того как ты все сделаешь – подойди к Роуз. Она даст тебе следующие указания.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: