Маир Арлатов - Мутанты. Миссия поневоле. книга первая

Тут можно читать онлайн Маир Арлатов - Мутанты. Миссия поневоле. книга первая - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Драматургия, издательство Литагент Ридеро. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Мутанты. Миссия поневоле. книга первая
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент Ридеро
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    9785447438210
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Маир Арлатов - Мутанты. Миссия поневоле. книга первая краткое содержание

Мутанты. Миссия поневоле. книга первая - описание и краткое содержание, автор Маир Арлатов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Однажды в городе К… случилось странное событие – половина жителей превратилась в жутких монстров. Процесс оказался обратимым, но некоторым не повезло. Так у Глоры, ставшей участницей тех событий, осталось на память уродливое ухо. И жизнь раскололась на «до» и «после». Она уже превращается в чудовище, и ей нет места среди людей…

Мутанты. Миссия поневоле. книга первая - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Мутанты. Миссия поневоле. книга первая - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Маир Арлатов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Луч надежды временами гас под черным покрывалом отчаяния, но потом с новой силой разгорался вновь. Хотелось верить, что все можно изменить, вновь стать человеком, и вспоминать потом об этом приключении, как о страшном сне. Но, как снова стать человеком? Как освободиться из клетки? Как?… Как?… Как?…

Несколько дней спустя произошло неприятное событие – дал о себе знать доктор Фогер. Но до этого момента мутантов опять усыпляли, и когда они очнулись, то увидели, что разбитый экран восстановлен, и к тому же напротив каждой клетки было установлено по знакомой им пушке. Все молчали с подозрением глядя на них. И только, когда Хорт спросил, что это за устройства, мутанты поняли, что они не включены.

– Тут и думать нечего, скоро появится Фогер, собственной персоной, – заверил Дерки.

– Теперь нас будут жарить, как цыплят, – громко звякнув цепью, добавил Рантр.

– Я не хочу разучиться говорить! – заскулил Цырек. – Опять все повторяется, хозяин. Уу-у…

– Успокойся Цырек, не надо паниковать. Будем чуть что говорить шепотом.

– У меня плохо получается… Уу-у…

Тут жалобы пса были прерваны появлением на экране ненавистной физиономии.

– Что-то вас давно не было, док. Неприятности? – вкрадчиво поинтересовался Рантр, опережая Фогера.

– Да, Рантр, ты доставил мне много неприятностей, но это ничто по сравнению с теми, которые ждут вас.

– Ах, как страшно, – с презрением бросила Шора, – у нас будут неприятности.

Доктор захохотал.

– У вас прекрасное настроение, леди-русалочка? Не хочется его испортить, но придется.

– Эй, ты! – возмущенно выпалила Шора. – Не смей смеяться над моей внешностью!

Тут Реги подошел ближе к решетке и, пророчествуя, сказал:

– Недолго вам осталось издеваться над нами, доктор Фогер. Вам всем тоже предстоит надеть наши шкуры, и уж тогда мы посмотрим, кто будет смеяться последним.

– Кому это всем? – прищурившись, поинтересовался Фогер.

– Всем шестерым.

– Да?… Уж не хочет ли Реги превратить и нас в мутантов?

Доктор опять засмеялся.

– Ладно, братцы кролики, пошутили и хватит! А теперь я предлагаю всем обратить внимание на электрические пушки. Поскольку вам удалось странным образом вывести из строя одну, то с десятью, думаю, не справитесь. По вам вижу, что не стоит объяснять, как они работают… Могу вас обрадовать: в ближайшие две недели я вас беспокоить не буду, если только не произойдет что-нибудь необычное.

– Док, – обратился к нему Рантр, – как вы видите, ближе я подойти не могу. Не будете ли вы любезны, повторить, правда ли, что я только услышал, будто бы мы будем лишены возможности лицезреть вашу персону?

– Да, пока вы все до единого не позабудете, как вслух произносятся ваши имена.

– Это чудовищно, док, – возмутился Дерки, стараясь, подражать иронизирующей речи Рантра. – А вы уверены, что именно две недели мы не будем лишены возможности слышать вас?

Тут вмешался Рантр, невозмутимо спокойным видом заверив:

– О, док, не разбивайте мне сердце! С вами так было мило беседовать. Неужели, не хочется потешить свое самолюбие, глядя как подопытные «братцы кролики» превращаются в диких зверей, и теряют дар человеческой речи? Неуже…

Он не успел договорить. Из пушки, предназначенной лично для него, яркой вспышкой вылетел заряд, и угодил точно в голову. Мутанта откинуло к стене, в которую была вмонтирована цепь. До сознания Рантра откуда-то издалека долетел голос Фогера:

– Извини, ты слишком много говоришь.

– Ты мерз… – вступился на защиту Рантра Моншер, и тут же получил дозу заряда. Мутант качнулся назад, но докончил начатое, – …зский ублю…

Второй выстрел пушки вынудил «Кинг-Конга» согнуться от боли, уже теряя сознание, он договорил: «… тварь!!!»

Третий выстрел не попал по нему, но врезался в стол, сбросив пустой кувшин. Кувшин со звоном покатился по полу, заставив похолодеть от ужаса мутантов, ставших свидетелями этого происшествия.

– Я забыл предупредить, что на этот раз заряд сильнее, так что будьте повнимательнее. До встречи!

Экран погас. Рантр начал приходить в себя после неожиданной встряски. Он тряс головой и с каким-то удивлением смотрел на товарищей.

Хорт от злости с силой саданул по решетке лошадиным копытом. Во все время пока Фогер беседовал с мутантами, он грыз своим клювом вымытую свеклу, сидя спиной к доктору, следя за ним своим затылочным глазом. После соприкосновения копыта с решеткой его нога разболелась, и теперь он в страшном волнении расхаживал по клетке, продолжая держать недоеденную свеклу. Наконец, он швырнул ее в дальний конец клетки, и встретившись с взглядом супруги стал успокаиваться под воздействием ее телепатических утешений.

Глоре казалось, что она ощущает, как мысли волнами движутся от одной клетки к другой. Реги был как-то странно спокоен, похоже, он вслушивался в тишину… Или в пролетающие над ним мысли?

Цырек, после случая с Моншером, сразу же после ухода Фогера, протяжно завыл, лег головой к хозяину, закрыл ее лапами, и стал проявлять вполне человеческие чувства. Юлис, увидев, как из глаз пса скатываются крупные капли слез, сначала опешил, потом стал шепотом утешать его:

– Не надо, Цырек, не плачь, – шептал он, положив свою голову к голове пса, – очнется твой хозяин, он очень сильный.

– Не утешай меня, Юлис. Бесполезно… О, как мне плохо…

Дерки тем временем пытался привести Моншера в чувство. По чистой случайности его кувшин был полон воды, и мутант, благодаря своей муравьиной морде ловко всасывал ее и выплескивал в виде тонкой струйки на Моншера. Большая часть воды падала на пол, и та часть, что попадала на мутанта, в какой-то мере способствовала его возвращению в реальность.

Придя в себя Моншер шепотом рассказал Дерки о том, что с ним произошло пока он здесь находился в беспамятстве.

– Сначала я погрузился в темноту, но вскоре оказался у какого-то, похожего на часовню, сооружения. Рядом с ним росло красивое дерево, сплошь покрытое золотыми листьями. И когда я подошел к нему, кто-то громко велел: «Сорви!». Я сорвал первый попавшийся лист, и стал вертеть его в руках. Вдруг на одной его стороне вспыхнули белым цветом слова: «Кого Голос спасет, тот сюда придет. Кто сюда придет, тот мир спасет. Тот кто мир спасет – домой дорогу найдет!»

Прочитал я слова и стою, как вкопанный, удивляюсь, по сторонам смотрю. И вдруг чей-то голос опять говорит, но тихо как-то, печально со вздохом: «Запомни это и переверни лист».

Переворачиваю, а лист вдруг черным стал, и на нем красными буквами написано: «Мир спасти – себя обрести. Себя обрести – двоих потерять. С друзьями домой им не шагать!»

Внезапно ветер вырвал из моих рук лист, и унес его. Только я шагнул в сторону, куда лист полетел, так опять в темноту провалился, и голос приказывает: «Проснись и помни!…». Вот и все, я очнулся.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Маир Арлатов читать все книги автора по порядку

Маир Арлатов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Мутанты. Миссия поневоле. книга первая отзывы


Отзывы читателей о книге Мутанты. Миссия поневоле. книга первая, автор: Маир Арлатов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x