Леонид Андреев - Чёрные маски

Тут можно читать онлайн Леонид Андреев - Чёрные маски - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Драматургия. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Леонид Андреев - Чёрные маски краткое содержание

Чёрные маски - описание и краткое содержание, автор Леонид Андреев, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Чёрные маски - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Чёрные маски - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Леонид Андреев
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Засмейся, Экко, хоть не говори ничего, а только засмейся, ты порадуешь мою душу.

Экко (тяжко вздыхает) . Не могу, синьор Петруччио.

Кристофоро.А разве тебе не смешно, Экко, что у меня такие усы?

Экк о (тяжко вздыхает) . Смешно, синьор Кристофоро.

Кристофоро.Отчего же ты не смеешься?

Экко.Не могу, синьор Кристофоро.

Петруччио.Вот видите, умер смех. Бедный герцог Лоренцо!

Кристофоро.Да, бедный Лоренцо!

Все огни зажжены, и слуги уходят.

Петруччио.Марио, пойди и доложи донне Франческе, что огни зажжены и все готово... к приему гостей.

Кристофоро.Каких еще гостей? Какие теперь могут быть гости, синьор управляющий, – вы подумайте.

Петруччио (машет рукой) . А ты, Пьетро, пойди и прикажи спустить мост.

Кристофоро.Это зачем?

Петруччио.Так приказал герцог.

Кристофоро.Лоренцо? Зачем же ты слушаешься его?

Петруччио.Если бы вы, синьор Кристофоро, слышали его голос, видели его повелительное движение рукой, то и вы послушались бы его.

Кристофоро.Я? Никогда!

Экко.Послушались бы, синьор Кристофоро. Чем я был, маленький и злой горбун, найденный во рву замка? Он захотел, и я стал его смехом, синьоры. А чем я стану? Вам не догадаться об этом, синьоры. Но я стану тем, чем приказал мне быть господин мой Лоренцо.

Петруччио.Его слезами?

Экк о (вздыхая) . Нет.

Кристофоро.Ужасом?

Экко (вздыхая) . Нет. Огнем! Я был его слезами, не знаю, был ли я его ужасом, синьор Кристофоро, но теперь я стану огнем! Он сказал мне, как и вам: «Кто вы, синьор? Я вас не знаю. Снимите маску». И я заплакал, синьоры, и ответил: «Хорошо, Лоренцо, я снимаю маску, если ты приказываешь это».

Кристофоро.Нет, ты был лучше, Экко, когда смеялся.

Входит донна Франческа со свитою дам и господ. Молчаливо и грустно разбредаются они по зале, смущаясь ее пустынностью и ярким светом.

Господин (тихо) . Мне кажется, что уже целую вечность не целовал я вас, Элеонора.

Элеонора.И еще целую вечность не поцелуете, синьор.

Франческа.Я прошу вас, синьоры, оказать мне большую милость. Вы знаете, вероятно, что мой супруг, что герцог Лоренцо не совсем здоров: он ждет тех гостей, которых мы не звали, и будет думать, вероятно, что вы, мои дорогие синьоры, – его гости. И прошу вас, не выражайте ни удивления, ни страха, – герцогу Лоренцо несколько изменяет память, и он забывает даже дорогие ему лица, – но с мягкой осторожностью выводите его из заблуждения.

Рассчитываю на ваш ум и доброту, синьоры. Доложите герцогу Лоренцо ( закрывая лицо руками) , что гости съезжаются.

Экко (вздыхая) . Я был его смехом, я был его слезами-чем я стану теперь? (Встает, чтобы уходить.)

Кристофоро.Куда ты идешь, Экко?

Экко.Куда меня посылает воля господина.

Франческа.Синьор Петруччио, надеюсь, вы не забыли музыкантов?

Достаточно ли хорошо разучили они, что написал для них герцог Лоренцо?

Петруччио.Музыканты ждут только вашего приказания, мадонна.

Голоса.Тише! Тише! Герцог Лоренцо! Герцог Лоренцо!

На ярко освещенной лестнице показывается герцог Лоренцо. На нем тот же костюм, что и на балу, и так же разорвана сорочка, обнажая грудь с кровавым пятном против сердца. Лицо его очень бледно. Останавливается и, окидывая светлым взором сверкающую огнями залу, кланяется приветливо и любезно.

Лоренцо.Счастлив приветствовать вас, мои дорогие гости. С этой минуты мой замок в вашем распоряжении, и я только ваш слуга. Петруччио, освещена ли дорога?

Петруччио.Освещена, синьор.

Лоренцо.Не забудь, мой друг, что вся ночь смотрит на нас. И мы покажем ей, синьоры, что значит яркий и живой огонь! (Спускается вниз.)

Какие очаровательные маски! Я так счастлив, синьоры, что вы почтили меня вашим посещением, и я безмерно восхищаюсь вашим неистощимым остроумием. Кто вы, синьор? Я не узнаю вас. Снимите маску, если хотите, чтобы я дружески приветствовал вас.

Кристофоро (почти плача) . Да это же я, Лоренцо. Я-Кристофоро! Разве ты не узнал меня?

Лоренцо (с трогательною убедительностью) . Как же я могу узнать вас, мой дорогой синьор, если на вас такая страшная маска? Я знал одного синьора Кристофоро, он был моим другом с колыбели, и я любил его, – но вас я не знаю. Снимите маску, дорогой синьор, я умоляю вас.

Кристофоро (плача) . Тогда вели ты меня лучше отдать собакам, а я больше не могу.

Франческа.Синьор Кристофоро!

Лоренцо.Что с этим синьором? Отчего так странно меняется его маска?

Мне очень жаль, синьор, я был бы бесконечно счастлив, если бы мог узнать, кто вы. Но я не могу, простите меня, синьор. А кто этот толстый и смешливый синьор с красным носом? Какая смешная маска!

Петруччио.Я только что имел честь, синьор... Я-Петруччио, управляющий.

Лоренцо.Вы хотите сказать, что на вас маска Петруччио?

Петруччио.Да,-маска Петруччио.

Лоренцо (смеясь) . Напрасно, мой дорогой синьор. Вы избрали очень скверную маску: мой управляющий – большой плут и мошенник, и красный нос у него не от молитв.

Кристофоро.Мальчик ты мой!

Лоренцо.Ах, да. Не видал ли кто-нибудь из вас, синьоры, красной маски, вокруг которой обвилась змея и жалит ее в грудь? Вот в это место.

Говорят (смеется) , говорят (смеется) , что это мое сердце, синьоры. Какая смешная шутка, как будто не ведомо всем в мире, что у Лоренцо, герцога Спадаро нет в сердце змей!

Один из господ (неосторожно) . Вы накололись на что-то, герцог Лоренцо, у вас на сорочке кровь.

Лоренцо (охотно) . Ах, это? Это очень странная история, синьор, история, похожая на сказку. Я был на башне, когда кто-то неизвестный, скрывши лицо свое под очень страшною маской, погасил свет и напал на меня в темноте; и этот удар он нанес мне в спину: как видите, синьоры, кинжал вошел под левою лопаткою и вышел здесь, на груди. Хоть и предательский, но ловкий удар. Мое сердце пробито насквозь.

Франческа (стараясь отвлечь внимание Лоренцо от раны, которую, раскрывая, он показывает охотно) . Лоренцо!

Лоренцо.Смотрите, синьоры, какой мастерский удар!

Франческа.Посмотрите на меня, Лоренцо. Отчего вы не улыбнетесь мне?

Я так тоскую без вашей улыбки, мне кажется, что навсегда зашло солнце.

Лоренцо.Как вы очаровательны, синьора. Я вижу только ваш гибкий стан и маленькую ножку, но позвольте мне быть нескромным, божественная, и заглянуть в ваши глаза... Как светятся они! Даже сквозь отверстия этой черной и злой маски я вижу, как они прекрасны. Кто вы, синьора? Я вас не знаю.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Леонид Андреев читать все книги автора по порядку

Леонид Андреев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Чёрные маски отзывы


Отзывы читателей о книге Чёрные маски, автор: Леонид Андреев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x