Александр Блок - Стихотворения. Поэмы. Театр

Тут можно читать онлайн Александр Блок - Стихотворения. Поэмы. Театр - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Поэзия, издательство Художественная литература, год 1968. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Стихотворения. Поэмы. Театр
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Художественная литература
  • Год:
    1968
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Александр Блок - Стихотворения. Поэмы. Театр краткое содержание

Стихотворения. Поэмы. Театр - описание и краткое содержание, автор Александр Блок, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
БВЛ — том 138. В основу настоящего издания положены три книги «Стихотворений» (1918, 1921, 1922 гг. изданий) с наиболее известными произведениями А. А. Блока (1880–1921) — крупнейшего лирика, поэта — новатора, оказавшего большое влияние на развитие русской поэзии двадцатого века.
Составление и примечания Вл. Орлова
Вступительная статья Павла Антакольского.
Иллюстрации М. Рудакова.

Стихотворения. Поэмы. Театр - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Стихотворения. Поэмы. Театр - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Александр Блок
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

351

Прекрасный, как святой Губерт — S. Hubert — «Apôtre des Ardennes» XII века, покровитель охотников — (коммент. А.Блока — верстальщик) .

352

Перекличка ночных сторожей — Ночные сторожа в Тулузе до сих пор кричат: «Minuit passé, dormez en paix!» — (коммент. А.Блока — верстальщик).

353

Душистый кларет — смесь вина, меда, духов и пряностей — (коммент. А.Блока — верстальщик) .

354

Наука учтивой любви — куртуазия — (коммент. А.Блока — верстальщик) .

355

Сцена III Песня девушек взята мною из разных майских песен («trimouzettes»). Начало ее:

C’est le mai, le joli mai,
C’est le mai, le tri mà ça.

(Срв.: E. В. Аничков, «Весенняя обрядовая песня», часть I, глава 3, стр. 168 и сл.) — (коммент. А.Блока — верстальщик) .

356

Майское дерево — столб, украшенный цветами и лентами, — носили девушки в венках и с песнями или возили на телеге, запряженной волами — (коммент. А.Блока — верстальщик) .

357

Бароны и богатеи — постоянный титул провансальской знати: «rics oms e baros» — (коммент. А.Блока — верстальщик) .

358

Песня первого менестреля — свободный перевод трех строф (I, II и IV) знаменитой сирвенты Бертрана де Борн: «Be m platz lo dous temps de pascor» [35](все чередования рифмы соблюдены) — (коммент. А.Блока — верстальщик) .

359

Песня второго менестреля — вольное переложение песенки дикарского трувера XIII века. Начало ее:

Le premier jor de mai
dou dous tans cointe et gai
chevalchai
entre Arras et Douai

(см. Аничков, «Весенняя обрядовая песня», т. I, стр. 124 и сл.) — (коммент. А.Блока — верстальщик) .

360

Песня Гаэтана — принадлежит мне, но некоторые мотивы ее навеяны бретонской поэзией. В ней есть отголосок разговора ребенка с друидом, где друид говорит: «La Nécessité unique, Ankou, père de Douleur; rien avant, rien de plus» [36](cm. Villemarqué, Barzaz-Briez).

В припеве повторяется постоянный мотив: «La neige tombait, le vent soufflait» [37](сравн. A. le Braz, «Vieilles Histoires du pays breton», Paris, 1905, «Nôel des Chouans»).

Что касается понимания песни Изорой, то оно зависит не только от ее собственного характера, но и от общего направления южного ума: италианский ученый Egidio Gozzi, говоря о провансальской поэзии, подчеркивает: «joi e poesia sono sinonimi, come pure sinonimi sono poesia e amore» [38](Delie origini della poesia del medio evo, Torino, 1895). Суровый северный напев о Радости и Страданьи откликается в южном сердце как «Страданье — радость с милым». Joi на севере — высокое вдохновение, на юге — легкая весенняя радость — (коммент. А.Блока — верстальщик) .

361

Шутов сюда! — Показывать акробатические фокусы умели часто те самые жонглеры, которые умели петь. Слова моих жонглеров — заимствованы — (коммент. А.Блока — верстальщик) .

362

Крест на красном поле — герб Раймунда Тулузского, — см. «Galeries historiques de Versailles», t. VI — (коммент. А.Блока — верстальщик) .

363

Крест над вьюгой — видение бретонских рыбаков — (коммент. А.Блока — верстальщик) .

364

1. Планы поэмы (стр. 743). — Заметки расположены не в их хронологической последовательности, но в порядке перенумерованных самим Блоком листков, приложенных к черновику первой главы поэмы, — за исключением первой заметки (взятой из записной книжки 1911 г.) и последней (приложенной к черновику третьей главы).

365

С вечно смятой розой на груди… — цитата из Блока («Май жестокий с белыми ночами!..»).

366

Жандармы, рельсы, фонари… — цитата из третьей главы поэмы.

367

Стихи Уж Александр Второй в могиле. На троне — новый Александр — не были введены в поэму.

368

Катков М. Н. (1818–1887) — публицист, один из столпов дворянско-монархической реакции 70—80-х годов.

369

Профессор лучших времен Петербургского университета — Л. Н. Бекетов, дед Блока.

370

Гроб качается хрустальный — цитата из «Сказки о мертвой царевне и о семи богатырях» Пушкина.

371

«Кот Мурлыка» — литературный псевдоним Н. П. Вагнера, автора популярных в свое время детских сказок.

372

Топелиус Закрис (1818–1898) — шведско-финский писатель, автор сказок для детей.

373

Милютин Д. А. (1816–1912) — фельдмаршал, военный министр в 1861–1881 гг., пользовавшийся репутацией либерала и реформатора военного дела.

374

Страна под бременем обид… — цитата из третьей главы поэмы

375

2 и 3. Наброски продолжения второй главы. Наброски окончания третьей главы (стр. 747–753 ). — Листки, на которых сделаны эти наброски, остались после смерти Блока в его настольном бюваре в случайном порядке. Здесь наброски расположены в относительной последовательности — согласно с развитием сюжета поэмы, поскольку он ясен из замысла.

376

Крупп — немецкая фирма, снабжавшая оружием многие страны.

377

Бастыльник — сорная трава, бурьян.

378

Гимназия толстовская — по фамилии гр. Д. А. Толстого, реакционного министра народного просвещения (с 1866 по 1880 г.), поставившего во главу угла в гимназическом образовании изучение мертвых языков — древнегреческого и латинского.

379

Косые лучи заката… видение средневековой твердыни. — Ср. стихотворение «На небе зарево. Глухая ночь мертва…» (стр. 42 наст, тома) и примечание к нему.

380

1. Примечания к драме «Роза и Крест» (стр. 753). — Были помещены Блоком в первом издании его книги «Театр» (1916).

381

2. Записки Бертрана, написанные им за несколько часов до смерти (стр. 763). — Было написано после чтения драмы К. С. Станиславскому для «проверки» характера Бертрана.

382

3. «Роза и Крест» (к постановке в Художественном театре) (стр. 768). — Статья была напечатана Блоком в московской газете «Утро России» 3 апреля 1916 г.

Вл. Орлов

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Александр Блок читать все книги автора по порядку

Александр Блок - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Стихотворения. Поэмы. Театр отзывы


Отзывы читателей о книге Стихотворения. Поэмы. Театр, автор: Александр Блок. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x