Александр Пушкин - Домик в Коломне
- Название:Домик в Коломне
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Художественная литература
- Год:1959
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Пушкин - Домик в Коломне краткое содержание
Домик в Коломне - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
В «Домике в Коломне» все полемично, начиная с совершенно анекдотического ее сюжета. Сначала Пушкин думал так начать свою поэму:
Пока меня без милости бранят
За цель моих стихов — иль за бесцелье, —
И важные особы мне твердят,
Что ремесло поэта не безделье...
Пока сердито требуют журналы,
Чтоб я воспел победы россиян... —
вместо всего этого он пишет поэму на «пустяковый» сюжет. Отказавшись от этого начала, Пушкин перенес свое вышучивание критиков-моралистов в конец поэмы:
Как, разве все тут? шутите! — «Ей-богу».
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . .
— Да нет ли хоть у вас нравоученья?
«Нет... или есть: минуточку терпенья...
И дальше, перечислив ряд издевательских «выводов» из своей поэмы, заключает:
...Больше ничего
Не выжмешь из рассказа моего».
Полемический характер носит и непропорционально длинное вступление, где Пушкин рассуждает о технических вопросах поэтического искусства: о рифмах, о стихотворных размерах, цезурах, о трудности выбранной им строфической формы — октавы [14] Строфа в восемь стихов, где первый стих рифмуется с третьим и пятым; второй — с четвертым и шестым; седьмой стих рифмуется с восьмым. Сложность этой строфы состоит в необходимости подбирать каждый раз не по две (как обычно), а по три точных рифмы, что, по свойству русского языка, но так легко.
. Сами по себе эти рассуждения очень интересны, несмотря на их шутливую форму, но вне полемической цели, всерьез, Пушкин никогда не стал бы посвящать им столько места в стихотворном произведении. Известно его отрицательное отношение к писателям, которые «...полагают слишком большую важность в форме стиха, в цезуре, в рифме, в употреблении старинных слов, некоторых старинных оборотов и т. п. Все это хорошо; но слишком напоминает гремушки и пелёнки младенчества». Так писал Пушкин в том же 1830 г., в котором написан «Домик в Коломне», в рецензии на книгу «Жизнь, поэзия и мысли И. Делорма». Полемически заострена была и включенная в поэму сатирическая характеристика современных журнальных нравов, но при публикации поэмы (лишь через три года после написания ее) Пушкин убрал это место, как и многое другое (он сократил свою небольшую поэму почти на полтораста стихов!) [15] См. эти выброшенные Пушкиным стихи в разделе «Из ранних редакций».
, сведя его всего к двум строчкам:
И табор свой с классических вершинок
Перенесли мы на толкучий рынок.
Однако в этой легкомысленно-веселой, с первого взгляда, поэме то и дело неожиданно прорываются ноты глубокой грусти и горечи. Прервав с самого начала свой рассказ о «смиренной лачужке», где жила вдова с дочерью (строфа IX), поэт переходит к размышлениям, сначала грустным, затем все более горьким и озлобленным; он должен усыплять или давить в сердце «мгновенно прошипевшую змию»... Поэт мрачной шуткой отбрасывает эти мысли:
Я воды Леты пью,
Мне доктором запрещена унылость:
Оставим это, — сделайте мне милость!
Второй раз прерывается рассказ грустным отступлением после XX строфы, где рассказывается о прекрасной, молодой и богатой графине и о том, что скрывалось за ее гордостью и величавостью:
Но сквозь надменность эту я читал
Иную повесть: долгие печали,
Смиренье жалоб...
и т. д.
Этот эпизод никак не связан с сюжетом «Домика в Коломне», но он, как и предыдущий, приоткрывает подлинный характер с виду «легкомысленной» повести Пушкина, за веселым, шутливым рассказом которой чувствуется грустная, огорченная и озлобленная душа поэта...
Описания Коломны — тогдашнего глухого предместья Петербурга, — образы ее жителей и их мещанского быта, несмотря на шутливый сюжет, даны с необыкновенной реалистической верностью, наблюдательностью и поэтичностью. Они пополняют ту обширную картину русской жизни, которую создал в своих реалистических произведениях Пушкин.
С. М. Бонди
Примечания
1
С. А. Ширинский-Шихматов — автор поэм религиозного содержания; выступал против применения глагольных рифм.
2
Популярный в мещанских кругах писатель XVIII в.
3
Гоффурьер — старший лакей при дворе.
4
Кладбище для бедных на Охте.
5
Рифмы «женские» (с ударением на предпоследнем слоге) и «мужские» (с ударением на последнем слоге).
6
Жоко — Персонаж модной в 1820-х годах в Париже мелодрамы «Жако, или Бразильская обезьяна».
7
Буало.
8
Журнал «Московский телеграф», боровшийся против французского классицизма.
9
По-видимому, Пушкин собирался напечатать некоторые из этих строф отдельно от поэмы «Домик в Коломне».
10
В рукописи сохранился недоработанный вариант этого места:
И табор свой с классических вершинок
Перенесли мы на толкучий рынок.
И там себе мы возимся в грязи,
Торгуемся, бранимся — так что любо,
Кто в одиночку, кто с другим в связи,
Кто просто врет, кто врет сугубо.
Но, муза, никому здесь не грози,
Не то тебя прижмут довольно грубо
И вместо лестной общей похвалы
Поставят в угол «Северной пчелы».
11
Намек на выражение в статье <���И>. В. Киреевского, которое высмеивали журналы того времени: «древняя муза его (Дельвига) покрывается иногда телогрейкой новейшего уныния».
12
Газета, издаваемая Булгариным.
13
Владельца ресторана в Москве.
14
Строфа в восемь стихов, где первый стих рифмуется с третьим и пятым; второй — с четвертым и шестым; седьмой стих рифмуется с восьмым. Сложность этой строфы состоит в необходимости подбирать каждый раз не по две (как обычно), а по три точных рифмы, что, по свойству русского языка, но так легко.
15
См. эти выброшенные Пушкиным стихи в разделе «Из ранних редакций».
Интервал:
Закладка: